id
int64
-9,223,368,799,593,281,000
9,223,369,678B
text
stringlengths
3
8.25k
-8,927,369,576,275,923,000
We have no data on this, but have to be content with the rumours that 80% of aid would go to 20% of farmers. Pour l'instant, nous ne disposons pas de données exactes à ce sujet, nous devons nous contenter de rumeurs selon lesquelles 20 % des agriculteurs recevraient 80 % des aides.
3,578,395,218,565,269,500
Amendment No 1 emphasised the importance of statistics in connection with enlargement towards the east. L'amendement 1 met l'accent sur l'importance des statistiques pour l'élargissement vers l'Est.
-5,357,686,982,594,764,000
This is a very important consideration that still means much work for the EU and the applicant countries. C'est un point de vue essentiel qui exige encore beaucoup de travail tant de la part de l'UE que des pays candidats.
-4,330,660,819,968,154,600
Le rapport n'apporte pas de solution au problème des statistiques dans les pays candidats. The problems over statistics for the applicant countries will not be resolved through this report.
-5,901,001,090,090,632,000
Les problèmes sont encore assez nombreux, à commencer par la fonctionnalité du cadastre. Problems have continued since the land register began to function.
-4,747,276,689,317,626,000
Embarking on eastward enlargement without any information on its effect on the budget would be political suicide. Commencer l'élargissement vers l'Est sans disposer des données sur ses répercussions sur le budget constituerait un suicide politique.
5,425,568,404,546,317,000
It does not help much, though, if our current data on expenditure is based on mistaken or unreliable data. On ne progressera pas beaucoup si nos connaissances actuelles sur les dépenses sont fausses ou incompréhensibles.
-8,927,609,675,902,382,000
The most important aspect of statistical data on the European farmer is the reference yield. Pour les agriculteurs européens, les statistiques les plus importantes sont les chiffres concernant les récoltes de référence.
-2,534,453,139,949,399,000
When Finland became a Member, as a result of poor yield in previous years, we had to be satisfied with a figure that did not reflect the truth in normal years. Au moment de l'adhésion de la Finlande, nous avons dû nous satisfaire d'un niveau qui ne correspond pas à celui des années normales en matière de récolte.
4,953,964,471,069,438,000
These reference yields should be raised to a realistic level as soon as possible, or we should start to reconsider the whole basis of their use and the idea of a drop in the price of grain as compensation for hectarage aid. Il faudrait au plus vite établir ces chiffres en fonction du véritable niveau de récolte ou revoir entièrement la base de ces chiffres et la notion d'aide par hectare en guise de compensation pour la baisse des prix.
-9,211,484,619,581,394,000
Nous ne pouvons nous engager à aider pendant des décennies les producteurs des régions agricoles européennes avec les meilleurs niveaux de récolte en raison de baisses de prix survenues par le passé. We cannot undertake to subsidise producers in regions of highest yield in Europe for years and years on account of price reductions that have sometimes taken place in the past.
-686,874,427,873,178,500
Il vaudrait mieux harmoniser le plus possible les aides par hectare pour toute l'UE. The most obvious answer would be to harmonise hectarage aid as closely as possible within the whole territory of the EU.
2,176,154,547,003,719,200
Monsieur le Président, le groupe du parti européen des libéraux démocrates réformateurs votera en faveur de ce rapport. Mr President, the ELDR group supports this report.
-3,544,307,068,781,023,000
Monsieur le Président, Madame le Rapporteur, chers collègues, tout le monde ici s'accorde pour souligner la nécessité de disposer, sur le plan communautaire, de statistiques agricoles aussi précises, fiables et cohérentes que possible, de façon à pouvoir mesurer de manière effective les conséquences des décisions prises dans le cadre de la PAC, notamment sur l'espace rural. Mr President, rapporteur, everyone here agrees that we should highlight the need to have statistics for agriculture, at a Community level, that are as precise, as reliable and as coherent as possible, so that we can effectively assess the consequences of decisions taken under the CAP, particularly on rural areas.
5,059,559,363,586,454,000
L'agriculture européenne n'est pas unique, mais au contraire très diversifiée. European agriculture is not uniform. On the contrary, it is extremely diverse.
1,726,656,622,907,975,200
It is therefore essential that statistics are accurate enough in terms of land, and compiled in a harmonised way, for us to be able to obtain judicious analyses by production type and by ecosystem. Il est donc essentiel que les statistiques soient suffisamment affinées sur le plan territorial, sur une base harmonisée, pour que nous puissions obtenir des analyses pertinentes par type de production et par écosystème.
6,876,536,856,830,943,000
In 1996, the European Parliament adopted a report by Mr Jové Perez whose proposals aimed to make European statistics much more accurate and reliable. En 1996, le Parlement européen avait adopté un rapport de notre collègue Jové Perez dont les propositions visaient à rendre les statistiques européennes beaucoup plus fines et efficaces.
788,297,799,039,008,800
Malheureusement, la proposition peu ambitieuse de la Commission, qui nous est soumise, n'en a tenu aucun compte. Unfortunately, the Commission' s rather unambitious proposal that has been submitted to us has taken no account of it.
4,042,645,554,694,897,700
C'est la raison pour laquelle nous soutiendrons l'ensemble des amendements déposés par la commission de l'agriculture et du développement rural, ainsi que celui de notre collègue Jové Perez. This is why we shall support all of the amendments put forward by the Committee on Agriculture and Rural Development as well as the one by Mr Jové Perez.
-6,652,548,434,694,495,000
Indeed, it seems essential to us that the wealth of information stemming from the implementation of the CAP aid should be made use of as a source of statistics. Il nous paraît en effet essentiel que la mine d'informations découlant de la mise en uvre des aides PAC soit exploitée en tant que source statistique.
-7,132,427,989,512,287,000
The cost to the Community budget would be almost nothing and statistical secrecy would be guaranteed through the data being incorporated. Le coût serait quasiment nul pour le budget communautaire et le secret statistique serait garanti grâce à l'agrégation des données.
1,403,697,314,826,279,700
This is the concern that led our group to table an amendment yesterday concerning the traceability of beef and veal because, as a result of the CAP aid, all animals in the European herd must be identified. C'est la même préoccupation qui animait hier notre groupe lorsqu'il a déposé un amendement dans le cadre de la traçabilité de la viande bovine, car pour des raisons d'aides PAC l'ensemble des animaux du cheptel européen est obligatoirement identifié.
1,168,580,520,092,758,300
This applies to abattoirs, too, for reasons of food and animal safety. Il en est de même pour les abattoirs, pour des raisons de sécurité sanitaire et vétérinaire.
7,978,424,552,754,574,000
I have not yet understood why the Commission has not accepted that, as of 1 January, these two facts, which have already been made compulsory across the Community, should be used to enable the operational start of traceability. Je n'ai toujours pas compris pourquoi la Commission n'a pas accepté que, dès le 1er janvier prochain, ces deux données, déjà rendues obligatoires dans le cadre communautaire, soient utilisées pour permettre un début opérationnel de traçabilité.
-6,655,170,840,019,273,000
Il est parfaitement incohérent de repousser encore d'un an la mise en place de l'étiquetage obligatoire de la viande de buf et de condamner dans le même temps l'application par la France du principe de précaution, en raison précisément de l'absence d'un tel étiquetage obligatoire. It is quite inconsistent to postpone the establishment of compulsory labelling of beef and veal for another year and, at the same time, to condemn France' s application of the precautionary principle, precisely because there is no such compulsory labelling.
-5,777,662,324,796,795,000
If the free movement of products is not accompanied by rigorous labelling, consumers will think it is a confidence trick. La libre circulation des produits, si elle n'est pas accompagnée d'un étiquetage rigoureux, prend pour le consommateur le visage d'une duperie.
-8,707,784,785,392,464,000
Il est regrettable que le commissaire Byrne ne mette pas son zèle au service de la santé et de l'intérêt des consommateurs européens. It is regrettable that Commissioner Byrne does not employ his zeal in the service of the health and the interest of European consumers.
3,107,575,971,036,015,600
Monsieur le Président, j'avais moi aussi l'impression je devais intervenir sur le règlement concernant le houblon, mais me voici face au problème des statistiques et je me dois de remplir mon devoir. Mr President, I too was under the impression that I would be talking about the regulation on hops but, since the issue of statistics has arisen, I feel it is my duty to address it.
7,335,290,174,003,661,000
J'ajouterai donc, pour ma part, que les statistiques, comme on sait, se prêtent à des interprétations différentes pour que ceux qui les analysent puissent en tirer les résultats qu'ils escomptent. As we all know, statistics often have different interpretations which can mean just what we want them to mean.
-6,705,398,546,157,682,000
If this is the case, then inconsistent statistics will only exacerbate the problem. Telle est la règle, mais si, par ailleurs, on ne dispose pas de statistiques uniformes, on se heurte alors à un obstacle plus sérieux.
-7,652,441,179,939,632,000
This is why I also agree that statistics on the movement, policies and trade of agricultural products must be as consistent as possible. It would be ideal if each State did not, statistically at least, paint a different picture of our agricultural economy. C'est pourquoi je considère, moi aussi, qu'il faut autant que possible harmoniser les statistiques portant sur l'évolution, la politique et le commerce de nos produits agricoles, et il serait bon que chaque État n'ait pas, du moins dans ses statistiques, une représentation différente de la situation de notre économie agricole.
-6,719,969,082,413,355,000
Si on y parvenait tous en ayant des interprétations différentes, du moins aurions-nous une représentation commune qui serait utile à ceux qui cherchent à saisir la réalité derrière les chiffres. Then, despite any diverse interpretations, we would at least have one true common version of the facts which would help those wishing to examine in closer detail what those statistics actually represent.
-3,096,876,292,237,636,600
Je suis donc d'accord pour que nous adoptions le règlement en question, et je souscris aux observations figurant dans les amendements qui ont été déposés, en sorte que la Commission puisse elle-même veiller à ce que la question de la représentation statistique acquière le plus d'uniformité et de fiabilité possible. I agree, therefore, that we should adopt the regulation, and I also agree with the comments on the amendments which have been made so that the Commission can see to it that the statistics paint as uniform and reliable a picture as possible.
-8,055,328,426,708,470,000
Monsieur le Président, des plans d' action techniques ont été établis pour les statistiques relatives à 1996, 1997, 1998 et 1999. Mr President, technical action plans were established for statistics in 1996, 1997, 1998 and 1999.
-5,610,623,853,725,926,000
This is a sign of foresight, but it also shows that developments have been so rapid in recent years that standing still really means going backwards. C' est un signe de clairvoyance, mais cela montre aussi que les choses évoluent tellement vite ces dernières années que le statu quo s' apparente en fait à une régression.
-445,971,757,198,599,550
This area can justly be described by the phrase 'never finished, always on the way' . La situation dans ce domaine peut se résumer avec justesse par l' expression "jamais terminé, toujours en cours".
-8,545,027,735,118,085,000
L' Union doit disposer le plus rapidement possible de statistiques communautaires adéquates dans tous les domaines. The European Union ought, as quickly as possible, to be in possession of common statistical material which is comprehensive in all areas.
8,912,961,789,012,114,000
The Commission says that the Community' s agricultural statistics should continue to be adapted in the years 2000-2002. La Commission déclare que l' adaptation des données statistiques communautaires se poursuivra durant la période 2000-2002.
-1,338,733,382,522,848,500
Cela signifie qu' il s' agit d' une prolongation. This means that we are talking here about extending these.
-6,806,522,435,200,898,000
Si nous nous penchons un instant sur la genèse du traité de Rome de 1957, nous nous apercevons que c' est bien l' agriculture qui y occupe la place d' honneur. If for a moment we look back to 1957 when the Treaty of Rome came into being, it was in fact the agricultural sphere which was the first big area upon which agreement was reached.
-7,279,752,622,076,386,000
Aujourd' hui, près de 43 ans plus tard, il n'y a toujours pas de statistiques complètes satisfaisantes dans ce domaine. Today - nearly 43 years later - no completely satisfactory statistics have been established for this area.
-6,555,636,444,398,514,000
Le débat de cette semaine sur l' identification du bétail a clairement montré que 12 des 15 États n' avaient même pas encore entamé les préparatifs en la matière. The debate this week about the registration of animals showed very clearly that 12 out of 15 countries had not even begun preparations for this work.
764,467,542,058,900,100
Les divers éléments sont naturellement liés. Things are naturally interconnected.
-4,657,534,319,011,934,000
Without registration, careful statistics cannot be kept and there are therefore, of course, opportunities for a series of errors regarding payments. Sans identification, pas de statistiques précises ; de plus, il est évidemment également possible de commettre toute une série d' erreurs dans les paiements.
3,134,692,569,516,718,600
La Communauté contribue aux dépenses des États membres relatives à la mise en uvre des dispositions. The Community makes contributions to offset the Member States' expenditure in connection with implementing the relevant arrangements.
-1,924,577,755,675,410,700
Il est dès lors nécessaire que la Commission fasse des efforts de son côté. It is therefore necessary that the Commission should now do some tightening up.
3,116,705,005,693,034,500
Il ne faut pas que ce soient les pays les plus lents qui mènent la danse. It cannot be the slowest countries which are to set the pace.
-4,233,214,898,285,192,000
The Commission ought to set the agenda to a much greater degree and lead the Member States in accordance with the common resolutions. La Commission doit dans une large mesure diriger les travaux et faire en sorte que les États membres se conforment aux décisions communes.
1,282,834,779,176,274,000
How can we envisage re-establishing consumer confidence in food following all the scandals when the EU cannot even implement its own resolutions? Comment en vérité imaginer, après tous ces scandales, que nous puissions rétablir la confiance des consommateurs envers les produits alimentaires alors même que l' UE est incapable de mettre en uvre ses propres décisions ?
-53,275,020,721,757,870
Food safety, risk assessment and the very concept of safety are such important areas that there is no avoiding them nowadays. La sécurité alimentaire, l' évaluation des risques, la notion même de sécurité sont des questions tellement importantes qu' il n' est aujourd' hui plus possible de les éluder.
-4,261,572,147,051,890,700
Allow me, therefore, quietly to ask: when are we to put our own house in order? Permettez-moi dès lors de demander très simplement : Quand balayerons-nous enfin devant notre propre porte ?
-8,738,512,556,235,802,000
Pour terminer, chers collègues : il n' y aucune raison d' attendre. Finally, ladies and gentlemen, there is no reason to hesitate.
8,235,785,933,255,101,000
The future belongs to those who prepare themselves for it. L' avenir appartient à ceux qui se lèvent tôt.
8,108,686,787,123,663,000
Mr President, a little while ago another speaker again brought up the fact that the compulsory labelling system for beef is not to be introduced until 1.1.2001. Monsieur le Président, un de nos collègues a répété tout à l' heure que le système d' étiquetage obligatoire de la viande bovine ne sera pas introduit avant le 1er janvier 2001.
868,372,441,294,169,200
Je peux vous informer que le Conseil a apparemment accepté notre exigence d' avancer la date d' introduction de ce système au 1er septembre 2000. I am able to inform you that the Council has obviously adopted our demand to introduce this system by 1.9.
2,423,675,344,784,789,500
This represents a small victory for the European Parliament as far as the timeframe is concerned. Cette décision représente une petite victoire pour le Parlement, du moins en ce qui concerne le délai.
6,019,601,673,629,846,000
However, it did not reach this decision under the codecision procedure. Le Conseil n' a toutefois pas pris cet engagement dans le cadre de la procédure de codécision.
1,385,999,175,606,148,400
This would have meant it also having to adopt all the other proposed amendments that we voted on here yesterday in the simplified procedure. Si tel avait été le cas, il aurait dû approuver, par une procédure simplifiée, tous les autres amendements que nous avons votés hier en ce lieu.
-5,422,928,835,533,605,000
Then all our proposed amendments would have been adopted in the codecision procedure. Dans le cas d' une procédure de codécision, tout aurait alors dépendu de nous.
-6,962,549,936,289,921,000
Instead of which, the Council decided, under the old regulation 820/97, in accordance with Article 19 of the implementing rules, that the Member States now have the facility to continue with the voluntary system until 1.9.2000. Au lieu de cela, le Conseil a statué dans le cadre du vieux règlement 820/97 conformément à l' article 19 des dispositions d' exécution. Il a décidé que les États avaient encore la possibilité de prolonger le système d' étiquetage volontaire jusqu' au 01.09.2000.
8,972,574,772,595,591,000
I do not consider this to be the right strategy either. Je ne trouve pas cela non plus très juste.
-473,197,883,854,135,740
It does, however, go some way towards meeting European Parliament requirements. Cette décision constitue toutefois un rapprochement par rapport à la position du Parlement européen.
8,862,813,190,773,924,000
Cela mis à part, nous nous retrouvons désormais dans une procédure de codécision par rapport aux autres amendements que nous avons votés hier, ce qui nous ramène au 01.01.2000. Apart from that, we are now going to continue with the codecision procedure for the other proposed amendments, which we voted on yesterday, for this process will run on after 1.1.2000.
1,128,176,894,151,094,800
Le Conseil doit réagir sur ce point. The Council must give its reaction to this.
-5,054,409,706,129,320,000
If it fails to adopt our proposed amendments then we will become involved in a conciliation procedure. S' il n' adopte pas nos amendements, nous nous retrouverons alors dans le cas d' une procédure de concertation.
-3,422,263,852,459,511,300
All the other matters that we want to include in this regulation will therefore still be a matter for debate. Toutes les autres questions que nous souhaitons intégrer dans le règlement sont encore en discussion.
8,807,136,601,684,818,000
J' espère que nous pourrons là aussi imposer notre point de vue par rapport au Conseil et que ce dernier saura garder raison. I hope that we will be able to persuade the Council to adopt our proposals in this area too, and that it allows reason to prevail.
7,764,783,899,096,666,000
Monsieur le Président, à la suite de l' entrée en vigueur du traité d' Amsterdam, les propositions concernant les statistiques, en ce compris les statistiques agricoles, relèvent de l' article 285. Mr President, following the entry into force of the Amsterdam Treaty the proposals concerning statistics, including agricultural statistics, are based on Article 285.
2,887,146,088,082,919,400
It foresees adoption according to the codecision procedure. Il prévoit une adoption basée sur la procédure de codécision.
408,108,992,375,358,400
La proposition soumise aujourd' hui à votre approbation constitue à ce jour le premier exemple concernant les statistiques agricoles. The proposal submitted today for your approval is the first example insofar as agricultural statistics are concerned.
-5,056,879,784,819,839,000
I should like to thank the rapporteur, Mrs Redondo Jiménez, for her excellent work and, in particular, for her cooperation with the Council and the Commission on this dossier. Je remercie le rapporteur, Mme Redondo Jiménez, pour son excellent travail et en particulier pour sa coopération avec le Conseil et la Commission dans ce dossier.
4,546,188,682,196,634,000
The Commission is very pleased about the global support expressed in the report for the draft Council and Parliament decision. La Commission est ravie du soutien général exprimé dans le rapport au sujet du projet de décision du Conseil et du Parlement.
-1,790,622,347,284,858,600
Elle se base sur la décision du Conseil 96/411 (CE) sur l' amélioration des statistiques agricoles communautaires. The background is Council Decision 96/411(EC) on improving Community agricultural statistics.
3,486,995,313,941,020,000
Elle met à la disposition de la Commission un outil souple lui permettant d' adapter les applications statistiques selon les informations désirées. It has put at the Commission's disposal a flexible tool which allows it to adapt statistical applications to changes in information needs.
4,681,188,557,440,234,000
Ceci a contribué à adapter le système de statistiques agricoles communautaires aux évolutions de la politique agricole commune. This has helped to adapt the system of Community agricultural statistics to changes in the common agricultural policy.
5,945,815,874,802,550,000
Dans son rapport au Parlement européen et au Conseil, la Commission a présenté un aperçu des actions entreprises dans différents domaines au cours de la période 1996-1999. In its report to the European Parliament and the Council the Commission has presented an overview of the actions undertaken during the period 1996-1999 in different areas.
6,367,178,422,383,055,000
The overall assessment of these actions by the Commission is positive. L' évaluation globale de ces actions par la Commission est positive.
7,721,921,711,508,398,000
Cependant, le processus d' adaptation des systèmes statistiques nationaux aux besoins issus de la réforme de la politique agricole commune n' est pas encore achevé. However, the process of adapting national statistical systems to the needs arising from the reform of the common agricultural policy has not yet been completed.
885,653,954,277,353,500
The Commission has therefore proposed to extend for a further three years, with some minor changes, the validity of Decision 96/411(EC). La Commission a donc proposé, moyennant quelques petites modifications, de prolonger de trois années supplémentaires la validité de la décision 96/411 (CE).
8,581,246,132,482,890,000
Les changements visent principalement soit à simplifier la mise en uvre de ce programme d' action, soit à réduire les délais de versement des contributions communautaires. The changes are mainly aimed at either simplifying the implementation of this action programme or at reducing the delay for paying the Community contribution.
1,778,965,557,078,094,800
Il est important de s' assurer que cette nouvelle décision entrera en vigueur aussitôt que possible afin d' éviter tout vide dans la législation actuelle. It is important to ensure that this new decision enters into force as soon as possible in order to avoid a vacuum in the present legislation.
788,202,975,079,838,700
Des efforts devraient être déployés afin que cette proposition soit adoptée en première lecture. An effort should be made to adopt this proposal after first reading.
-8,355,669,706,824,325,000
En ce concerne le rapport de Mme Redondo Jiménez, la Commission peut accepter les amendements 1, 2 et 3. As concerns Mrs Redondo Jiménez's report, the Commission can accept Amendments Nos 1, 2 and 3.
7,646,387,909,636,050,000
En revanche, la Commission ne peut accepter l' amendement 4, même dans sa nouvelle version modifiée. The Commission cannot, however, accept Amendment No 4, even in its new, modified version.
7,861,407,919,444,114,000
This amendment would still imply some new obligations for Member States which have not yet been discussed in the Council. This would certainly prevent the adoption of the proposal in the Council at first reading. Cet amendement impliquerait pour les États membres de nouvelles obligations qui n' ont pas encore été discutées au Conseil, ce qui empêcherait certainement celui-ci d' adopter la proposition en première lecture.
-3,929,178,407,039,874,000
La Commission s' accorde néanmoins avec le rapporteur pour dire que les informations supplémentaires demandées par cet amendement seraient effectivement utiles pour se faire une meilleure idée de la distribution de l' aide versée dans le cadre de la politique agricole commune. Nevertheless, the Commission agrees with the rapporteur that the additional information requested by this amendment would indeed be useful in order to have a better idea of the distribution of aid paid in the context of the common agricultural policy.
3,007,274,161,298,471,000
Afin d' encourager les progrès dans ce domaine, la Commission s' engage donc à inclure de telles actions dans les prochains programmes techniques qui débuteront en 2001. The Commission will therefore commit itself to include such actions in the next technical programmes, starting from 2001, in view of encouraging progress in this area.
131,051,774,606,935,680
Nous espérons que cela rassurera le Parlement européen quant à nos intentions et encouragera Mme Redondo Jiménez à retirer cet amendement afin de permettre à la proposition d' être adoptée en première lecture. We hope that this may reassure the European Parliament about our intentions and may lead Mrs Redondo Jiménez to withdraw this amendment in order to allow the proposal to be adopted at first reading.
5,675,893,860,073,043,000
Monsieur le Président, je dois préciser à la Commission qu'il ne s'agit pas d'un amendement du rapporteur, mais d'un amendement de la commission de l'agriculture, qu'il est donc voté en commission, et, que conformément au règlement, on ne peut le retirer. - (ES) Mr President, I have to point out to the Commission that it is not an amendment by the rapporteur, but an amendment by the Committee on Agriculture and, therefore, it is voted on in committee and, in accordance with the Rules of Procedure, it cannot be withdrawn.
-7,710,091,436,594,218,000
L'amendement 5, qui rendrait inutile l'amendement 4 ­ amendement que j'espère voir accepté par la Commission ­ ne concerne que la Commission et pas le Conseil. Also, Amendment No 5, which would cause No 4 to lapse - which is the one that I hope the Commission will accept - only affects the Commission, not the Council.
-1,914,307,650,533,508,900
Its content is already regulated by the new Regulation 2390/99, which will be coming into force. Son contenu est déjà régi par le règlement 2390/99, qui va entrer en vigueur.
2,384,060,691,850,392,600
L'amendement n'inclut, en outre, aucune autre obligation pour la Commission. Furthermore, the amendment does not include any additional obligation for the Commission.
1,109,736,248,502,633,000
Therefore, I hope that the Commission will accept it, because we have provided all the means for this proposal to be approved at first reading. Par conséquent, j'espère que la Commission l'acceptera, car nous avons tout mis en uvre pour que cette proposition soit adoptée en première lecture.
-1,223,767,079,437,482,200
Monsieur le Président, un bref commentaire au sujet de l' amendement 5. Mr President, just a short comment on Amendment No 5.
7,185,828,623,976,155,000
Unfortunately, we are not able to accept Amendment No 5 because we know that the Council would not accept it. Nous ne sommes malheureusement pas en mesure d' accepter l' amendement 5 parce que nous savons que le Conseil ne l' accepterait pas.
1,878,047,438,380,001,800
Le débat est clos. The debate is closed.
-1,380,846,906,537,614,000
Nous passons maintenant au vote. We shall now proceed to the vote.
1,822,585,147,607,790,000
(Parliament approved the legislative resolution) EXPLANATION OF VOTE (Le Parlement adopte la résolution législative) EXPLICATION DE VOTE
-8,792,861,268,407,876,000
Mr President, as the applause for the rapporteur, Mrs Redondo Jiménez, confirmed, this is one of the most important measures we have voted on. Monsieur le Président, comme l'ont confirmé les applaudissements adressés à Mme Redondo Jiménez, il s'agit de l'une des mesures les plus importantes que nous ayons votée.
4,859,216,256,385,654,000
En effet, je pense que les statistiques sont fondamentales et l'Italie se trouve dans le chaos le plus absolu en ce qui concerne celles relatives au lait produit par ses vaches. Indeed, in my opinion, statistics are fundamental and in Italy we are in the most terrible chaos as regards the statistics on milk from our cows.