en
stringlengths 3
1.29k
| hu
stringlengths 3
1.15k
|
---|---|
Being on the list does not necessarily mean that the mobile phone belonging to that number was successfully hacked with Pegasus. However, AI’s forensic analyses have confirmed this suspicion multiple times already, and this was also the case with Csikász. | A listán való szereplés önmagában nem feltétlenül jelenti, hogy sikeresen fel is törték a Pegasusszal az adott számhoz tartozó mobiltelefont, ám az AI technikai elemzése Csikász esetében már sokadszorra igazolta be ezt a gyanút. |
It's not simply that Orbán doesn't believe Ukraine can win. The Hungarian government is regularly accused of being pro-Russian both at home and abroad, but they have made no secret of why they haven't distanced themselves from Vladimir Putin's regime after the invasion of Ukraine, even though the Russian army has been proven to have massacred civilians in Bucha. The argument is usually the country's dependence on energy, which is also how Foreign Minister Peter Szijjártó explained their foreign policy towards Russia on Dutch public television. | Nem csak arról van szó, hogy Orbán nem hisz Ukrajna győzelmében. A magyar kormányt rendszeresen oroszpártisággal vádolják idehaza és külföldön is, de Orbánék nem csinálnak abból titkot, miért nem távolodtak el Ukrajna lerohanása után Vlagyimir Putyin rezsimjétől, miközben az orosz hadsereg bizonyítottan civileket mészárolt le Bucsában. Ilyenkor az ország energiafüggősége szokott lenni az érv, Szijjártó Péter például a holland köztévének is ezzel magyarázta az Oroszországgal kapcsolatos külpolitikát. |
It is now part of the world heritage of humanity,” explained Yannick Lintz, the exhibition's curator. | Ma már az emberiség világörökségének része,” fogalmazott a kiállítás kurátora, Yannick Lintz. |
“The overall picture that emerges from the data is that people went away on vacation, came home, and spread the infection all across the country,” | „Az adatokból az a kép rajzolódik ki, hogy az emberek elmentek nyaralni, hazamentek, és széthordták az országban a fertőzést” |
The current stalemate is slowing down the normalization process and the long path to EU membership, that both Kosovo and Serbia are seeking. | A jelenlegi patthelyzet lassítja a fejlődést és az uniós tagsághoz vezető hosszú utat, amelyre mind Koszovó, mind Szerbia törekszik. |
Several contracts also dealt with the mechanical engineering sector: one, for example, was about railways and rail logistics, and another on increasing the market for electric cars. | Több szerződés is foglalkozott a gépiparral: az egyik témája például a vasútipar, vasútlogisztika volt, a másiké pedig az elektromos autók piacának növelése. |
The case of Vladimir Lyubishin Sr. and Vladimir Lyubishin Jr. has led to a serious diplomatic conflict with Washington. | Idősebb és ifjabb Vlagyimir Ljubisin esete komoly diplomáciai konfliktust okozott Washingtonnal. |
This is not the first time that the issue of routine secret surveillance of lawyers has come up. In 2015, the Budapest Bar Association even launched an inquiry into how serious this problem is. The inquiry was prompted by a police investigation involving a former police general named Ernő Kiss as the suspect. It turned out that during this investigation, Kiss’s lawyer’s mobile phone and office was tapped. | Nem ez az első eset, hogy felmerül az ügyvédek rutinszerű megfigyelésének kérdése. 2015-ben a Budapesti Ügyvédi Kamara még vizsgálatot is indított annak a kiderítésére, hogy ez mennyire súlyos probléma. Annak a vizsgálatnak az előzménye az volt, hogy egy bírósági tárgyaláson – amelyben Kiss Ernő egykori rendőrtábornok volt a vádlott – kiderült, hogy az ügyben nyomozó hatóságok lehallgatták Kiss ügyvédjének mobiltelefonját és irodáját is. |
"If you compare our country with others, you’ll often see we’re far less dynamic". | "Ha összehasonlítjuk hazánkat másokkal, gyakran láthatjuk, hogy sokkal kevésbé vagyunk dinamikusak" . |
“Kessler did not say it openly that they discussed the street lighting projects but it was obvious from the context that he and Polt talked about this issue,” said the source. | “Bár Kessler nem mondta ki, hogy a közvilágítási projektekről van szó, de a kontextusból egyértelmű volt, hogy erről az ügyről is tárgyaltak” – mondta a forrás. |
Luxembourg has the lowest inflation rate (5.8), having pushed Spain (5.9) off the imaginary inflation throne. At the other end of the scale, Hungary continues to lead the way with confidence. It is followed by Latvia (21.4) and the Czech Republic (19.1), which has been the fastest declining country last month. | Luxemburgban a legalacsonyabb az infláció (5,8), Spanyolországot (5,9) taszították le a képzeletbeli inflációs trónról. A dobogó harmadik fokára Málta fért fel (6,7). Ami a skála másik végét illeti, Magyarország továbbra is magabiztosan vezet. Hazánkat Lettország (21,4) és az elmúlt hónapban mindenkinél gyorsabb pénzromlást produkáló Csehország (19,1) követi. |
Eszter Meszleny, one of the founders of Non Tu Solus ("You are not alone"), a company that helps to place caregivers from Transcarpathia and Transylvania in Hungary, also believes that the reason why the majority of people in this profession are women is that some of the tasks of running a household are frequently associated with the role of a caregiver. Besides, "seldom would the family of an 80-year-old woman invite a man they didn't know to go to her house to give her a bath and change her diaper," adds the other co-founder, Veronika Udvaros, explaining why there is not much demand for men from families. In Eszter's and Veronika's work to date, there have been only a few rare exceptions where a male caregiver has been explicitly requested. One such case was when help was sought for a priest who had spent his whole life in the company of men because of his vocation and who simply could not imagine that this situation would change in his later years. | A Non tu solus („Nem vagy egyedül”) elnevezésű, kárpátaljai és erdélyi gondozók Magyarországra közvetítésével foglalkozó cég egyik alapítója, Meszleny Eszter is úgy látja, hogy azért dolgoznak ebben a szakmában javarészt nők, mert a háztartásvezetés bizonyos feladatai is gyakran hozzátartoznak a gondozói szerepkörhöz. Emellett „ritka, hogy egy 80 éves nénihez egy vadidegen férfit hívnának a családtagok, hogy odamenjen megfürdetni, bepelenkázni” – magyarázza Udvaros Veronika a Non tu solus másik alapítója azt, hogy miért nincs nagy kereslet a családok részéről férfiak iránt. Eszter és Veronika praxisában eddig csak ritka kivételként fordult elő, hogy, kifejezetten férfi gondozóra volt igény. Például akkor, mikor egy olyan pap mellé kerestek segítséget, aki a hivatásából adódóan az egész életét férfiak között töltötte, és egyszerűen nem tudta elképzelni, hogy időskorára ez a helyzet változzon. |
Filipa founded an association, Coração Silenciado , to help those who did not make it to break their silence. | Filipa megalapította a Coração Silenciado nevű egyesületet, hogy segítsen azoknak, akiknek még nem sikerült megtörniük a csendet. |
“However, if the deal was not close to done, Pompeo would certainly not come here,” a senior official from the Hungarian foreign ministry commented about the state of negotiations. | „Ha viszont nem lenne közel a megállapodás, Pompeo biztosan nem jönne ide” – kommentálta egy magas rangú magyar külügyminisztériumi forrás a tárgyalások állását. |
The government has also maintained its "tariff shield" to limit the rise in electricity bills to 4% and to freeze gas prices at their October 2021 level. | A kormány fenntartotta a "tarifapajzsot" is, ami a villanyszámlák emelkedését 4%-ra korlátozza, a gázárakat pedig a 2021. októberi szinten fagyasztja be. |
In addition, there is the 5.5 million euros loan also coming from Eximbank listed as the smaller loan. | A kisebb hitel pedig az Eximbank 5,5 millió eurós kölcsöne volt. |
Inflation in Hungary was 24.5% in December, which is a record high in more than 20 years and the highest in the European Union. As in previous months, food (44.8 percent) and utilities (55.5 percent) were the most expensive, with the monthly increase boosted by the lifting of the fuel price freeze in early December. The good news, however, is that inflation is unlikely to be much higher than this, and is expected to slow down substantially starting around the middle of the year. Annual inflation has reached 14.5%, according to the monthly flash report of the Hungarian Central Statistical Office (KSH). This is something which has not been seen since 1998. | 24,5 százalék volt az infláció decemberben, ami több mint húszéves rekordot jelent, és a legmagasabb érték az Európai Unióban. A korábbi hónapokhoz hasonlóan az élelmiszerek (44,8 százalék) és a rezsi (55,5 százalék) drágult a legnagyobb mértékben, a havi drágulást a benzinárstop december eleji eltörlése is megdobta. Jó hír viszont, hogy valószínűleg ennél már nem nagyon lesz sokkal magasabb az infláció, ami az év közepétől várhatóan érdemben lassulni fog. Az éves infláció 14,5 százalék lett – derül ki a Központi Statisztikai Hivatal (KSH) havi gyorsjelentéséből. Ilyenre 1996 óta nem volt példa. |
NATO will be also evaluating the possibility of building a gas pipeline that would supply Algerian gas and liquefied gas to the European market “to alleviate central Europe's dependence on Russian gas”, Catalan newspaper La Vanguardia reported, citing sources from the Spanish government. | A NATO egy olyan gázvezeték megépítésének lehetőségét is vizsgálná, amely az Ibériai-félszigeten áthaladva algériai gázt és cseppfolyósított gázt szállítana az európai piacra, „ hogy enyhítse Közép-Európa függőségét az orosz gáztól” – írja a La Vanguardia katalán lap aspnayol kormányforrásokra hivatkozva. |
It's definitely worth mentioning the tired voice pouring out of the speakers: a former prostitute named Nóra tells her story. A 17-year-old girl exits the caravan and recalls exactly what she heard, even though she did her fair share of searching for a way out: | Mindenképp érdemes pár szót ejteni arról a fáradt hangról, amely a hangszórókból ömlik a bent lévőkre: egy Nóra nevű egykori prostituált meséli el a történetét. A lakókocsiból kilépve egy 17 éves lány pontosan idézi fel a hallottakat, pedig a keresgélésből is alaposan kivette a részét: |
According to Sebok, there are now suggestions that KSCM might reform itself to be more in line with the Western European leftist parties, or might even try to cooperate with social-democratic CSSD, which also failed to enter parliament for the first time in its history. | Sebok szerint viszont léteznek arra javaslatok, hogy a KSCM megreformálja magát, és ezzel jobban igazodjon a nyugat-európai (szélső) baloldali pártokhoz, vagy akár megpróbálhat együttműködni a szociáldemokrata CSSD-vel, a párttal, ami történelme során először nem jutott be a cseh parlamentbe. |
“Because of the presence of foreign students, not only the campus, but also Debrecen, has a kind of international atmosphere and vibe like Budapest." | „A külföldi hallgatók jelenléte miatt nemcsak a campusnak, hanem Pesthez hasonlóan Debrecennek is van egyfajta nemzetközi atmoszférája, vibe-ja.” |
The Commission also asked the Hungarian authorities to take “certain corrective actions.” | A Bizottság emellett kérte a magyar felet úgynevezett korrekciós intézkedések meghozatalára is. |
We asked László Bujdosó, who was the Chief Medical Officer at that time of the restructuring, whether it had been assessed what impact privatization would have on the system. | Megkerestük Bujdosó Lászlót, aki ebben az időszakban volt a tisztifőorvos, többek között arra kérdeztünk rá, hogy vizsgálták-e, hogy a privatizációnak milyen hatása lesz a járványügyre. |
Radosław Sikorski, a Polish MEP from the EPP, places the energy crisis and defence as two of his priorities for 2023. | Radosław Sikorski, az Európai Néppárt lengyel EP-képviselője 2023-ban az energiaválságot és a védelmet tartja két prioritásnak. |
Mercarius fleet manager company was set up as a family business in 1996 and has grown into an important market player since then. | A Mercarius Flottakezelő egy 1996-ban létrehozott családi vállalkozásból nőtte ki magát jelentős piaci szereplővé. |
Nearly a thousand people took part in the demonstration that started in front of the Üllői street building of the School District Authority of Külső Pest on Friday morning. 24 teachers of Karinthy Frigyes High School in Pestszentlőrinc took part in the civil disobedience this Wednesday and went to the school district offices to receive their official warnings from the head of the school district. | Közel ezren vehettek részt azon a demonstráción, ami a Külső-Pesti Tankerületi Központ Üllői úti épülete előtt kezdődött pénteken reggel. A pestszentlőrinci Karinthy Frigyes Gimnázium 24 tanára szerdán részt vett a polgári engedetlenségben, és most személyesen a tankerület vezetőjétől szerették volna átvenni a nekik szóló hivatalos figyelmeztetéseket. |
“Zelensky has to deal with more pressing problems than the Hungarian issue,” a Hungarian diplomat said, referring to, among others, the Zelensky-Putin meeting on December 9. According to the diplomat, remaining tensions in Hungarian-Ukrainian relations are just the aftermath of the previous period. | „Zelenszkijnek sokkal égetőbb problémákat kell kezelnie, mint a magyar-ügy” – mondta egy magyar diplomata, utalva a december 9-i Zelenszkij-Putyin tárgyalásra is. Szerinte a még megmaradt feszültségek az előző időszak utórengései. |
They both worked as diplomats and served at the Soviet Union’s UK embassy in the late 1980s. ” | Mindketten diplomataként dolgoztak, és a nyolcvanas évek második felében a Szovjetunió nagy-britanniai képviseletén teljesítettek szolgálatot. |
For the decision to be finalised, it must be approved by the parliaments of all member countries. During the summer months of 2022, almost all countries from the United States to Slovakia ratified the decision, with 28 out of 30 countries approving the two applications for membership within a short time. If it had been up to this majority, both Scandinavian countries could have become full members of the military alliance by the end of last September. But for some reason, Hungary and Turkey have delayed the decision. We summarised the reasons in this article. | A döntés véglegesítéséhez az összes tagország parlamentjének jóváhagyására is szükség van. A nyári hónapokban a ratifikálás az Egyesült Államoktól Szlovákiáig majdnem mindenhol megtörtént, 30 országból 28 rövid időn belül jóváhagyta a csatlakozási kérelmet. Ha ezen a többségen múlik, már szeptember végén teljes értékű taggá válhatott volna mindkét skandináv ország. De Magyarország és Törökország valamiért halogatta a döntést. Ebben a cikkben foglaltuk össze, hogy miért. |
In addition to her official duties, she also tries to keep active in her spare time: Novák decided to complete the National Blue Trail (the longest continuous hiking trail that spans across Hungary) during her five-year term. She will be accompanied on this journey by her husband, the country's first First Gentleman, who recently became a Lieutenant Colonel in the Army Reserves after only five weeks of training. | Államfői elfoglaltságai mellett azért a szabadidejét is igyekszik aktívan tölteni: Novák elhatározta, hogy az ötéves ciklusa alatt bejárja az Országos Kéktúrát. Ezen az úton elkíséri férje is, az ország első first gentlemanje, aki mindössze öt hét kiképzéssel lett tartalékos alezredes. |
Nowadays, with just five clicks, you can find propaganda books and manuals on how to carry out a knife attack," says Olivier Cauberghs, former Belgian Federal Police detective and radicalisation expert at Textgain. | Manapság öt kattintással propagandakönyveket és kézikönyveket lehet találni arról, hogyan kell késes támadást végrehajtani" - mondta Olivier Cauberghs, a belga szövetségi rendőrség volt nyomozója, a Textgain radikalizálódási szakértője. |
Foreign workers would only be hired if the vacancies could no longer be filled by Hungarian workers, the statement said. | Külföldi munkaerő alkalmazására csak akkor kerülhet sor, ha magyar munkaerővel már nem tölthetők be az üres álláshelyek – szögezte le a közlemény. |
One telecommunications company executive said the price increases would be a useful tool for 4iG in the future. “It’s not such a big deal to put together all these acquired companies, because if maths doesn’t add up in one of them, they can always increase the prices,” the source said, suggesting that the biggest challenge facing 4iG is to turn the companies it has acquired in recent years into a single organization. | Egy távközlési vállalat egyik vezetője szerint az áremelés a későbbiekben is hasznos eszköz lesz a 4iG kezében. „Nem olyan nagy dolog összerakni ezt a sok felvásárolt céget, mert igazából ha valahol nem jön ki a matek, akkor mindig megtehetik, hogy emelik az árakat” – mondta a forrás arra utalva, hogy a 4iG előtt álló legnagyobb kihívás, hogy egységes szervezetté alakítsa az elmúlt években megvásárolt cégeket. |
There have been several problems with the procurement of medical equipment in recent months. For weeks after the virus appeared in Hungary, health workers kept reporting that they did not receive enough protective equipment. Concerns were also raised about the quality of the goods purchased, including tests. It was also revealed that of the big winners of the procurements was a company with family ties to the ministry that handled the procurements. Direkt36 has covered these topics, our coronavirus stories can be read here. | A koronavírus elleni védekezést segítő eszközök beszerzésénél több probléma is felmerült az elmúlt hónapokban. A vírus magyarországi megjelenését követően hetekig arról számoltak be egészségügyi dolgozók, hogy nem érkezett hozzájuk elegendő védőfelszerelés, majd gond volt a beszerzett áruk, többek közt a tesztek minőségével is. A beszerzések egyik nagy nyertese pedig egy olyan cég volt, ahol egy minisztérium dolgozó édesapja tölt be vezető pozíciót. Ezekről mind írtunk a Direkt36-on, a koronavírusról szóló cikkeiket itt lehet elolvasni. |
The hearing is scheduled for September. | A tárgyalást szeptemberre tűzte ki a bíróság. |
"They fully acknowledged that Finland meets the criteria for NATO membership and they are dealing with Finland's NATO membership solely on the basis of the criteria for NATO membership," Vanhanen said. He also added that Hungary has no claims against Finland. | „Teljes mértékben elismerték, hogy Finnország megfelel a NATO-tagság kritériumainak, és kizárólag a NATO-tagság kritériumai alapján foglalkoznak Finnország NATO-tagságával” – mondta Vanhanen. Hozzátette azt is, hogy Magyarország nem támaszt követeléseket Finnországgal szemben. |
We offered Chikán to have his phone examined by experts, but he told us he did not want to take the opportunity because he did not want to see the results. | Felajánlottuk Chikánnak, hogy szakértőkkel megvizsgáltatjuk a telefonját, de ő közölte, hogy nem akar élni a lehetőséggel, mert nem kíváncsi az eredményére. |
They provided slightly contradictory information on what he does for living but none of it had anything to do with the construction industry. | Kicsit ellentmondó információkat mondtak arról, hogy mivel foglalkozik, de egyiknek sem volt köze az építőiparhoz. |
The paper has sent a detailed questionnaire on the Russian asset freezes in Hungary to NAV (National Tax and Customs Authority), to the Prime Minister's Office, the Interior Ministry and the Foreign Ministry, but has so far received no response from any of them. | A magyarországi orosz vagyonzárolásról a lap részletes kérdéssort küldött a NAV, a Miniszterelnökségnek, a Belügyminisztériumnak és a Külgazdasági és Külügyminisztériumnak, választ azonban egyelőre egyik helyről sem kaptak. |
Varga, however, is nevertheless confident that he has been under surveillance for years. | Varga ugyanakkor ettől függetlenül is biztos abban, hogy évek óta megfigyelés alatt áll. |
The WHO warns that this gap also results in further inequality in health and employment outcomes. | A WHO arra figyelmeztet, hogy ez a szakadék további egyenlőtlenségeket eredményez az egészségügyi és foglalkoztatási eredményekben is. |
Tusk has since become one of Orban’s harshest critics on the international stage. In the days after the outbreak of the war, for example, he tweeted that the Hungarian prime minister and his foreign minister should be given board membership in the Russian energy giant Gazprom for their loyalty. Tusk even went so far as to visit Hungary during last year’s election campaign and spoke at the political rally of the Hungarian opposition alliance on March 15. | Tusk azóta Orbán egyik legkeményebb kritikusává vált a nemzetközi színtéren. A háború kitörése utáni napokban például arról írt a Twitteren, hogy a magyar kormányfőnek és külügyminiszterének igazgatósági tagság járna a Gazprom orosz óriáscégben a lojalitásukért. Tusk még azt is megtette, hogy a tavalyi választási kampányban eljött Magyarországra, és beszédet mondott az akkori ellenzéki szövetség március 15-i rendezvényén. |
„Orbán may be no angel, but he is on the side of the angels on these issues.” | „Lehet, hogy Orbán nem egy angyal, de ezekben az ügyekben az angyalok oldalán áll.” |
However, as a curious consequence of the geopolitical situation, the IIB is essentially caught between the devil and the deep blue sea. On the one hand, it had to fear Western punitive measures, but at the same time, the bank’s largest shareholder, Russia, already imposed concrete sanctions on it because it was based in Europe. As a result, the IIB’s accounts with Russian banks were suspended, significant funds were frozen, bank transfers and rouble conversions became impossible. | A geopolitikai helyzet furcsa következményeként ugyanakkor az IIB lényegében két tűz közé került. Egyrészt tartania kellett a nyugati büntetőintézkedésektől, de közben konkrétan életbe is léptek ellene a bank legnagyobb részvényesének, vagyis Oroszországnak a nyugatiakkal szembeni ellenszankciói. Ennek az volt az oka, hogy az IIB európai székhellyel – konkrétan budapestivel – működött. Emiatt az IIB orosz bankoknál vezetett számláit felfüggesztették, komoly pénzek fagytak be, a banki utalások és rubelátváltások is ellehetetlenültek. |
The leaked documents contradict these statements. According to company files, Faller held the position of director of the company for weeks in September 2007, when he was already an ambassador to Sofia, and he gave up his shares only when resigned as director. A person residing in the Hungarian town of Szentendre took over the shares. (We reached the person, who has no known affiliation with public office, but he declined to answer our questions.) | Ennek ellentmond, hogy a kiszivárgott iratokban szerepelnek olyan dokumentumok is, amelyek szerint Faller 2007 szeptemberében – amikor már szófiai nagykövetként szolgált – néhány hétig igazgatói posztot is betöltött a cégben, és csak ez után adta el a részvényeit egy szentendrei lakcímmel rendelkező magyar férfinak (az ő esetében sem találtunk közéleti kötődést, a kérdéseinkre pedig nem akart válaszolni, amikor telefonon elértük). |
This is also supported by evidence found by other journalists involved in the investigation. | Ezt alátámasztják azok az esetek is, amelyeket a nyomozásban résztvevő más újságírók találtak. |
However, the plant in Hahót is the first link that is connected to their business activities. In order to operate the branch in Hahót, Graneos had to obtain a permit from the Orbán-company. According to company records, the director of Hahót Tőzeg Kft. has agreed to allow Graneos to operate its branch on the property for free. | A hahóti gyártelep ugyanakkor az első üzleti jellegű kapcsolódási pont köztük. Ahhoz, hogy a Graneos fióktelepként használhassa a hahóti ingatlant, meg kellett szereznie az Orbán-cég engedélyét. A cégiratokból kiderül, hogy a Hahót Tőzeg Kft. ügyvezetője hozzájárult ahhoz, hogy a Graneos „szívességi használat jogcímén”, tehát ingyen működtethesse a fióktelepét az ingatlanon. |
The four astronaut candidates were introduced at the Ministry of Foreign Affairs in March: Tibor Kapu is a development engineer, Gyula Cserényi is an electrical engineer, András Szakály is a structural engineer, and Dr Ádám Schlégl is an orthopaedic surgeon. One of them will be selected to go on the mission and will have to carry out eight scientific experiments while on board the ISS. | A négy űrhajósjelöltet márciusban mutatták be a külügyminisztériumban: Kapu Tibor fejlesztőmérnök, Cserényi Gyula villamosmérnök, Szakály András tervezőmérnök és dr. Schlégl Ádám ortopéd sebész, közülük kerül majd ki az az egy, aki részt vehet az utazáson. Neki nyolc tudományos kísérletet kell majd végrehajtania. |
Bence Tuzson, who will replace Judit Varga at the helm of the Ministry of Justice on 1 August, wants "a clean, traditional Ministry of Justice structure". Tuzson said that he had asked Viktor Orbán to keep EU affairs out of the ministry. | „Egy tiszta, hagyományos igazságügyi minisztériumi struktúrát” szeretne Tuzson Bence, aki augusztus 1-jén váltja a tárca élén Varga Juditot. Tuzson – állítása szerint – arra kérte Orbán Viktort, hogy az európai uniós ügyek kerüljenek el a tárcától. |
I was completely shocked. | Teljesen megdöbbentem. |
The 49-year-old trans woman has been on hormone therapy for about six months and is now preparing for her first reconstructive surgery. | A 49 éves transz nő nagyjából fél éve részesül hormonkezelésben, és most az első átalakító műtétjére készül. |
In the summer of 2021, the portal 24.hu wrote about it – illustrated with pictures – that Ádám Matolcsy regularly uses a private plane with the registration mark T7-MNG, and that the plane had also been used by the businessman István Száraz – who is a friend of Matolcsy, and has been previously mentioned in this article – on one of his journeys in France. | 2021 nyarán a 24.hu fotókkal illusztrálva írta meg, hogy Matolcsy Ádám rendszeresen használja a T7-MNG lajstromjelű magánrepülőt, illetve hogy a géppel a cikkünkben már említett, Matolcsy baráti körébe tartozó üzletember, Száraz István is repült egy franciaországi útja során. |
As for the detainees, they are on trial and will be punished in accordance with the laws of the Republic of Belarus". | Ami a fogvatartottakat illeti, őket bírósági eljárásnak vetik alá és a Belarusz Köztársaság törvényeinek megfelelően fogják megbüntetni őket." |
In general, the rhetoric of the old-fashioned far-left in Western Europe stuck in Soviet nostalgia and blaming American imperialism for all the world's problems, and of the far-right praising Putin as the defender of conservative, masculine normality, tends to be quite close. A poll published this summer shows that far-left and far-right parties in the European Parliament take a more accommodating stance towards Moscow thant the political centre. | Ezzel együtt általában véve is jellemző, hogy Nyugat-Európában a régi vágású, a szovjet nosztalgiába beragadt és a világ minden gondjáért az amerikai imperializmust kárhoztató szélsőbalos rétegek és a Putyint mint a konzervatív, maszkulin normalitás védelmezőjeként magasztaló szélsőjobb álláspontja meglehetősen közel van egymáshoz. Egy idén nyáron kiadott felmérés, amely szerint az európai parlamenti szavazásokon a szélsőbal és a szélsőjobb képviseli a leginkább Moszkva-barát álláspontot. |
At that time, it was Discus Holdings which had the license to sell residency bonds in those countries. The Hungarian parliament later revoked the company’s license, arguing that it did not sell enough bonds. | Cimbolinec ebben az időben már kapcsolatban állt a Discus Holdingsszal, Kiss szerint ugyanis ügyfeleket hozott nekik a letelepedési kötvényes üzlethez. A rákövetkező évben, 2016-ban aztán formálissá vált a viszony, miután Cimbolinec lett a cég alelnöke. A Discus Holdings jelenleg más országok, például Málta, Ciprus, Portugália és több karibi ország bevándorlási programjával foglalkozik. Cimbolinec például egy moszkvai konferencián is előadott, ahol a máltai bevándorlási programot népszerűsítették. A Discus Holdings vezető tisztviselőjeként jegyezte azt a cikket is, amelyet nemrég írt a Forbes orosz kiadásába Roman Abramovics orosz milliárdos angliai vízumproblémáiról. |
This deal also brought the emergence of a player who later became a key figure in the government’s expansion into telecommunications. This was Konzum’s head Gellért Jászai. He told Hungarian business news site Portfolio.hu in January 2018 that one of his group’s “priority areas for acquisition and development is IT the and telecommunications sector,” and that “Telenor fits into this strategy because of its activities.” | Ezzel az ügylettel tűnt fel egy olyan szereplő is, aki később meghatározó figurájává vált a kormányzati távközlési terjeszkedésnek. Ő volt a Konzumot vezető Jászai Gellért, aki 2018 januárjában a Portfoliónak nyilatkozva beszélt arról, hogy a cégcsoportjuk „egyik kiemelt akvizíciós, illetve fejlesztési területe az informatikai-telekommunikációs szektor”, és „ebbe a stratégiába a tevékenysége miatt a Telenor is beleilleszkedik”. |
MKB Bank did not answer our question whether Guarantee Agency already held its account at MKB at time of the British investigation, and whether the bank was aware of the criminal proceedings. | Az MKB Bank nem válaszolt arra a kérdésünkre, hogy már akkor is ők vezették-e a Guarantee Agency számláját, illetve, hogy volt-e tudomásuk a brit nyomozásról. |
It's not a bureaucratic endeavor. | Ez nem bürokratikus próbálkozás. |
The setting up of an Internal Audit and Integrity Directorate in the Prime Minister's Office by 30 September also strikes as a novelty. However, no details are given in the Commission document. | Újdonságnak hangzik az is, hogy a Miniszterelnöki Hivatalban is felállítanak egy Belső Ellenőrzési és Feddhetetlenségi Igazgatóságot szeptember 30-ig. Erről viszont részleteket nem ír a bizottsági dokumentum. |
Imagine that from now on, every Békés County soccer team is missing a player and there is no referee on the pitch. | Képzeljük el, hogy mostantól a Békés megyei futballcsapatok egymás elleni meccsén minden csapatból hiányzik egy játékos, és bíró sincs a pályán. |
In fact, Russia is not channelling much capital to Africa. | Valójában ugyanis Oroszország nem sok tőkét irányít Afrikába. |
My daughter is waiting for me. | A lányom vár rám. |
We also found out that not only Trump was not receptive to helping Orban in the Norwegian issue, but also some of Trump’s allies in the U.S. Senate’s influential Foreign Relations Committee turned against the Hungarian government. | Ezekből az is kiderült, hogy nemcsak Trump nem volt fogékony arra, hogy segítse Orbánt a norvég ügyben, de az amerikai szenátus befolyásos külügyi bizottságában még Trump néhány szövetségese is a magyar kormány ellen fordult a kérdésben. |
“We, along with several hundreds of thousands of others are being dishonored in this Hungarian Parliament. This is a desecration of all of us who lived through all that horror, and of all Hungarians who endured all the suffering of the 2nd World War. They are all being dishonored by those who dare put a bust of Horthy in this building. I also am a citizen who votes about who should represent us here, and I deeply resent this, on behalf of all of us” – 88-year old Olga Sólyom said, her voice breaking, as she stood on the maroon red carpet at the Parliament’s lounge. | „Ebben a magyar Parlamentben bennünket, és sok százezrünket megbecstelenítenek. Minket, akik átéltük ezt a sok szörnyűséget, és minden magyar embert, aki átélte a második világháború összes szenvedését. Azokat mind megbecstelenítik azzal, hogy Horthy szobrát bárki be meri állítani ebbe a Parlamentbe, aminek az egyik választópolgára én vagyok. Kikérem magamnak, mindnyájunk nevében” – mondta elcsukló hangon a 88 éves Sólyom Olga a Parlament vörös szőnyeges társalgójában. |
Since Szijjártó’s remarks in November, a lot has changed around the rollout of 5G networks, and these developments have rather weakened Huawei’s position in Hungary. | Szijjártó novemberi bejelentése óta ráadásul nagyon sok minden változott az 5G hálózatok körül, és ezek a változások inkább gyengítették a Huawei magyarországi pozícióit. |
Last Spring, Viktor Orbán stated that the country would need to create half a million new jobs over the next few years, admitting that foreign labour was needed. | Orbán Viktor tavaly tavasszal kijelentette, hogy az országnak félmillió új munkahelyet kell teremtenie a következő években, elismerve, hogy külföldi munkaerőre is szükség van. |
Last December, the Budapest-based lawyer whose client had only access to half the money finally received a new explanation from VolDan. | Tavaly decemberben a budapesti ügyvéd, akinek ügyfele csak a pénz feléhez jutott hozzá, végül egy új magyarázatot kapott a VolDantól. |
Since 2010, about ten similar cases of exposing and expelling Russian spies from Hungary were mentioned at least briefly in the National Security Committee of the Hungarian Parliament, according to sources familiar with the work of the committee. | 2010 óta nagyjából tíz orosz hírszerző hasonló lebuktatása és kiszorítása került szóba legalább említés szintjén a magyar parlament nemzetbiztonsági bizottságában a testület munkáját ismerő források állítása szerint. |
Spéder also frequently raised his voice in meetings with his subordinates, although some noted that this was a deliberate tactic on his part. | Spéder gyakran felemelte a hangját a beosztottjaival folytatott megbeszéléseken is, bár többen megjegyezték, hogy ez nála egy tudatos taktika volt. |
In 2017 a detailed European study found that more than 78,000 hospital-acquired infections occur in Hungary every year, meaning that 3.5 percent of people admitted to hospital (almost one in 25 people) contract an infection. | Egy részletes európai vizsgálat 2017-ben arra jutott, hogy Magyarországon évente több mint 78 ezer kórházi fertőzés történik, ami azt jelenti, hogy a kórházba kerülő emberek 3,5 százaléka (csaknem minden 25. ember) fertőzést kap. |
In November 2019, Bertalan Havasi, the Prime Minister’s chief of press, sent an email to Zsolt Németh, director of the Hungarian Telegraph Office (MTI), the state news agency that belongs to the public media. | Havasi Bertalan, a miniszterelnök sajtófőnöke 2019 novemberében emailt küldött a közmédiához tartozó állami hírügynökséget, a Magyar Távirati Irodát (MTI) igazgató Németh Zsoltnak. |
In an interview with the paper | A lapnak nyilatkozó |
Nikolay Kosov, the chairman of IIB bank and Mihaly Varga, Source: Kormany.hu | Varga Mihály és Nyikolaj Koszov, az IIB bank elnöke Fotó: Kormany.hu |
More than 95% of our food comes from land-related production, and for that reason, keeping soil healthy is paramount. | Élelmiszereink több mint 95 százaléka származik a földhöz köthető termelésből, ezért kulcsfontosságú a talaj egészségének megőrzése. |
At one point in the trial, Völner's defence lawyer, Gábor Papp, asked Völner briefly and succinctly the following question in court: | Völner védője, Papp Gábor a per egyik pontján röviden és tömören ennyit kérdezett Völnertől a bíróság előtt: |
Blaming the sanctions for rising prices is not a unique position in Europe, as a number of typically smaller far-right and far-left opposition parties are also calling for the lifting of the sanctions in other EU member states. They include France's Marine Le Pen, the Austrian and German far-right, the heirs of the East German communist state party, and one of the three members of the future Italian governing coalition. | Ez az álláspont nem egyedi Európában, bár Orbán Viktor magyar miniszterelnök mellett jellemzően kisebb szélsőjobboldali és szélsőbaloldali pártok szeretnek a szankciók okozta károkról beszélni, és ők sürgetik – ellenzékből – a büntetőintézkedések feloldását. De köztük van például a francia Marine Le Pen, az osztrák és a német szélsőjobb, a keletnémet állampárt örökösei, valamint a leendő olasz kormánykoalíció háromból egy tagja. |
The commissioner was also defended by the European Commission. In response to Népszava, they said that at the beginning of his mandate, Várhelyi presented a revised enlargement methodology, which puts democracy, the rule of law and respect for fundamental rights even more at the heart of the accession process. "Progress towards accession will continue to be determined by the pace of reforms in the area of the rule of law." In the end, the body did not open an inquiry. | A biztost az Európai Bizottság is védelmébe vette. A Népszavának azt válaszolta, hogy Várhelyi a mandátuma kezdetén bemutatta a felülvizsgált bővítési módszertant, amely még inkább a csatlakozási folyamat középpontjába helyezi a demokrácia, a jogállamiság és az alapvető jogok tiszteletben tartását. „A csatlakozás előrehaladását továbbra is a jogállamiság területén végrehajtott reformok üteme fogja meghatározni.” A testület végül nem is indított vizsgálatot. |
It also signed a loan agreement with Takarekbank (Savings Bank) in August 2017, whose CEO is a member of the management of Opus Global, one of the companies of Lorinc Meszaros, a long-time friend of Viktor Orban. According to the agreement, Takarekbank will secure a 13-million-euros loan for IIB for three years. According to a source with knowledge about the Hungarian financial sector, this is unusual because generally it is the multilateral institutions financing Hungarian banks, and not the other way around. Takarekbank told Direkt36 that the agreement is in all aspects in line with banking norms. | 2017 augusztusában hitelszerződést kötöttek a Takarékbankkal, amelynek elnök-vezérigazgatója tagja a Mészáros Lőrinc cégbirodalmához tartozó Opus Global vezetőségének. A megállapodás értelmében a Takarékbank három évre négymilliárd forint hitelkeretet biztosít az IIB számára. A magyar pénzpiaci folyamatokat ismerő források szerint ez azért számít szokatlannak, mert általában a multilaterális intézmények szokták finanszírozni a magyar bankokat, nem pedig fordítva. A Takarékbank annyit közölt, hogy a megállapodás mindenben megfelel a banki normáknak. |
But I don't say that this is the only solution. | De nem mondom, hogy ez az egyetlen megoldás. |
And although most employers are aware of the situation in the market, there can be considerable differences in wages in the low productivity part of the SME sector. It has also occurred that a small Hungarian company hires Asian workers for the same wages as Hungarian workers, trains them, and after a few months they leave for a better-paying Hungarian firm or Western Europe. They have a right to do so, but this obviously puts the employer who is left high and dry in a difficult situation. | És bár a munkaadók többsége tisztában van a piaci helyzettel, a kkv-szektor alacsony termelékenységű részén jókora eltérések lehetnek a bérezést illetően. Előfordul az is, hogy egy magyar kisvállalkozó a magyar dolgozókkal azonos bérezéssel vesz fel ázsiai munkásokat, betanítja őket, majd azok néhány hónap után, esetleg azonnal távoznak egy jobban fizető magyar céghez vagy Nyugat-Európába. Joguk van hozzá, de a faképnél hagyott munkaadót ez nyilvánvalóan nehéz helyzetbe hozza. |
The government’s lawyer also argued that disclosure of the hotel’s name will make it possible to identify the city where Lázár’s meetings took place. This information is included in the classified document. This argument was weakened, however, by Mr. Lázár himself. It was him who revealed it in an interview last year that his meetings took place in London. | The government’s lawyer also argued that disclosure of the hotel’s name will make it possible to identify the city where Lázár’s meetings took place. This information is included in the classified document. This argument was weakened, however, by Mr. Lázár himself. It was him who revealed it in an interview last year that his meetings took place in London. |
I think the biggest problem is that Greece is not playing the role in Europe it should play. | Azt hiszem, a legnagyobb probléma az, hogy Görögország nem azt a szerepet tölti be Európában, amit kellene. |
But the Orbán government still has at least one ally in the Polish public sphere. While most pro-government bodies criticize the Hungarian government’s pro-Russian policy, the far-right circles close to Sovereign Poland, led by justice minister Zbigniew Ziobro, still stand by Orbán. According to a Polish government official, the Polish weekly Sieci, which is close to Ziobro, “regularly defends the Hungarian government, criticized everywhere else.” | Legalább egy szövetségese ugyanakkor mégis maradt az Orbán-kormánynak a lengyel közéletben. Miközben a legtöbb kormányközeli szereplő bírálja a magyar kormány oroszbarát politikáját, a Zbigniew Ziobro igazságügyminiszter vezette Szuverén Lengyelországhoz közel álló radikális körök még manapság is kiállnak Orbánék mellett. Egy lengyel kormánytisztviselő szerint a Ziobróhoz közel álló Sieci nevű befolyásos lengyel hetilap „az egyetlen jobboldali lap, ahol rendszeresebben védik a magyar kormányt, mindenütt máshol bírálják”. |
US-EU Relations Antony Blinken, US Secretary of State, Brussels: "We wanted to come here, to be here with one very central task in mind, and that was to simply reaffirm our commitment to NATO, to our alliances, our partnership as well with the European Union, with our core allies. | Antony Blinken, amerikai külügyminiszter : - Nézze, egyetlen, nagyon fontos központi céllal jöttünk ide, egyszerűen fogalmazva meg akartuk erősíteni az elkötelezettségünket a NATO, az Európai Unióval fennálló partnerség, a legfontosabb szövetségeseink mellett. |
On whether this means that until the expected money arrives, Hungary will not agree to the modifying of the EU budget, Orbán said that it would be a rather unfriendly sentence, adding that there is a clever rule in the EU which states that member states are expected to loyally cooperate. Which means that it isn't appropriate to link unrelated issues together, it shouldn't be done. We have to be careful about what we are willing to do under certain conditions, because it's not nice, it's not appropriate to connect things that way, and whoever does so is treading on the very edge of legality. | Arra, hogy ez azt jelenti-e, hogy amíg nem érkeznek meg a várt pénzek, addig Magyarország nem járul-e hozzá ahhoz, hogy módosítsák az unió költségvetését, Orbán azt mondta, ez elég barátságtalan mondat volna, ráadásul van egy okos szabály az EU-ban, ami azt mondja, hogy a tagállamoktól lojális együttműködés várható el. Ami azt jelenti, hogy össze nem tartozó ügyeket nem illik, nem szabad összekötni. Óvatosan kell beszélnünk arról, hogy mit milyen feltételekkel vagyunk hajlandóak teljesíteni, mert nem szép, nem helyes dolog, és a jogszerűség határának is a szélén jár az, aki ilyesmi dolgokat összeköt egymással. |
At the NATO summit to be held in July in Vilnius, members are likely to focus on the operational integration of Ukraine, which could take the shape of a Membership Action Plan (MAP). | A júliusi vilniusi NATO-csúcson a tagok valószínűleg Ukrajna operatív integrációjára fognak összpontosítani, amely egy tagsági cselekvési terv formájában valósulhat meg. |
"They’re between 30 and 65 years old. | "30 és 65 év közöttiek. |
Every year, the European Union produces around 110 million tonnes of food waste in terms of animal and vegetable matter. | Az Európai Unió minden évben körülbelül 110 millió tonna állati és növényi eredetű hulladékot termel. |
Euronews quotes Christian Fiala, a gynaecologist at a clinic in Vienna, who says that about 10-15 Hungarian women undergo an abortion at the clinic every week. But apart from this clinic, there are several other abortion clinics in Austria. A Hungarian customer service representative at another Austrian clinic told the paper that they also receive about the same number of women per week. This clinic also has websites in Polish and Russian, presumably because women from those countries also come to them. The price of an abortion at these clinics is between €500 and €600, or between 180 and 230 thousand forints. | Az Euronews idézi Christian Fialát, egy bécsi klinika nőgyógyászát, aki szerint az intézmény hetente 10-15 magyar nőnek végez abortuszt. De ezen a klinikán kívül még jó pár helyen végeznek abortuszt Ausztriában. Egy másik ottani klinika egyébként magyar ügyfélszolgálatos munkatársa azt mondta a lapnak, hogy hozzájuk is körülbelül ugyanennyi nő fordul hetente. Ennek a klinikának lengyel és orosz nyelvű weboldala is van, vélhetően azért mert azokból az országokból is fordulnak hozzájuk nők. Ezeken a klinikákon egy abortusz ára 500-600 euró, tehát 180-230 ezer forint. |
"We have never been so close to a local war escalating into a world war," he added. | Soha ilyen közel nem voltunk ahhoz, hogy egy lokális háború világháború legyen” – tette hozzá. |
I trusted the movie-maker completely and I thought she did a wonderful job. | Teljesen megbíztam a filmkészítőben, és azt gondolom, csodálatos munkát végzett. |
“By 2009, Matolcsy managed to convince Orbán that the emerging East will take the place of the West in world politics,” said a former senior economic official. | „Matolcsy 2009-re tudta bedumálni Orbánnak, hogy a felkelő kelet átveszi a világpolitikában a vezető szerepet” – mondta egy gazdasági területen dolgozó korábbi magas rangú kormányzati tisztviselő. |
He asked when are we going to relocate our embassy to Jerusalem,” the cable says. | Érdeklődött, hogy mikor helyezzük át a nagykövetségünket Jeruzsálembe”. |
An Estonian government official said they were also worried about the Hungarian veto and had repeatedly tried to persuade the Hungarian side to try to resolve the dispute directly with the Ukrainians, not through NATO. | Egy észt kormányzati tisztviselő azt mondta, őket is aggasztja a magyar vétó és többször próbálták rábeszélni a magyar felet, hogy közvetlenül az ukránokkal, vagyis ne a NATO-n keresztül próbálják a vitát megoldani. |
Tensions came to a head in May, when Kosovo’s Albanian central government decided to install the elected mayors by force. | A feszültségek májusban csúcsosodtak ki, amikor a koszovói albán központi kormány úgy döntött, hogy erőszakkal beiktatja a megválasztott polgármestereket. |
It is unclear whether Nagornaya’s dismissal is related to the case against her husband, as the Ministry of Foreign Affairs did not respond to Direkt36’s questions. | Az nem világos, hogy Nagornaja felmentése összefüggésben áll-e a férje elleni eljárással, a Külgazdasági és Külügyminisztérium ugyanis nem reagált a Direkt36 kérdéseire. |
They are known as multiresistant bacteria and can cause serious illness by infecting elderly or immunocompromised people in hospital beds who are already ill. | Multirezisztens baktériumoknak hívják őket, és a betegágyakban fekvő idős vagy legyengült immunrendszerű, eleve betegségekkel küzdő embereket megfertőzve súlyos megbetegedéseket okozhatnak. |
C&B Wise, the secretary of Habony’s firm, has about forty employees and specializes in providing secretarial services, Morris Poon, a senior manager of the company told Direkt36 by phone. | A C&B Wise-nak körülbelül negyven alkalmazottja van, és kifejezetten titkári szolgáltatások nyújtására szakosodott, mondta telefonon a Direkt36-nak a cég egyik szenior menedzsereként bemutatkozó Morris Poon. |
Communication between Prime Minister Viktor Orbán and the leaders of the Italian right-wing parties expected to form a government has been far more intensive than the usual diplomatic and polite formulas. Since Sunday's parliamentary elections, several messages and letters have been exchanged between the Hungarian and Italian side | A megszokott diplomáciai, udvariassági formuláknál jóval intenzívebb kommunikáció zajlik Orbán Viktor miniszterelnök és a várhatóan kormányt alakító olasz jobboldali pártok vezetői között; a vasárnapi parlamenti választás óta több üzenet-, illetve levélváltás is történt a magyar és az olasz partnerek között. |
During the TV debate, Jourová also said that some Hungarian students, teachers or organisations who visit her in Brussels "wish to keep these meetings secret" and do not want to be photographed with her so that "they do not have to face persecution at home". | Jourová a tévévitában azt is elmondta, hogy egyes magyar diákok, tanárok vagy szervezetek, akik meglátogatják őt Brüsszelben, „titokban szeretnék tartani ezeket a találkozókat”, és nem akarnak vele közös fotón szerepelni, hogy „ne kelljen otthon üldöztetésnek kitenniük magukat”. |