verse_id
stringlengths 8
9
| moore_verse_text
stringlengths 4
502
| moore_source_url
stringlengths 66
96
| french_verse_text
stringlengths 4
480
| french_source_url
stringlengths 73
91
|
---|---|---|---|---|
v13003010 | 10 A Salomo bi-ribl yɩɩ a Robowam. A Robowam doga a Abiya, t’a Abiya rog a Aaza, t’a Aaza rog a Zozafat, t’a Zozafat rog | https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/3/ | 10 Fils de Salomon : Roboam , qui fut le père d’Abia , lui-même père d’Asa , père de Josaphat , | https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/3/ |
v13003011 | 11 a Zoram, t’a Zoram dog a Akazia, t’a Akazia rog a Zowas, t’a Zowas rog | https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/3/ | 11 père de Joram , père d’Ochozias , père de Joas , | https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/3/ |
v13003012 | 12 a Amazɩya, t’a Amazɩya rog a Azariya, t’a Azariya rog a Zotam, t’a Zotam dog | https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/3/ | 12 père d’Amazia , père d’Azarias , père de Jotam , | https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/3/ |
v13003013 | 13 a Akaaz, t’a Akaaz rog a Ezekɩyaas, t’a Ezekɩyaas rog a Manase, t’a Manase rog | https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/3/ | 13 père d’Achaz , père d’Ézéchias , père de Manassé , | https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/3/ |
v13003014 | 14 a Amo, t’a Amo rog a Zoziyas. + | https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/3/ | 14 père d’Amon , père de Josias . | https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/3/ |
v13003015 | 15 A Zoziyas kom-dibli yɩɩ a bi-kãseng a Zohanan. Yiib-n-soaba, a Zowakim, tãab-n-soaba, a Sedesiyaas, naas-n-soaba, a Salum. | https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/3/ | 15 Fils de Josias : Joanân le premier-né, Joachim le deuxième, Sédécias le troisième, Shaloum le quatrième. | https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/3/ |
v13003016 | 16 A Zowakim kom-dibli yɩɩ a Zekoniya ne a Sedesiyaas. | https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/3/ | 16 Fils de Joachim : Jéchonias son fils, et Sédécias son fils. | https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/3/ |
v13003017 | 17 A Zekoniya sẽn da be bãens roogã kom-dibli yɩɩ a Seyatiyɛll, | https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/3/ | 17 Fils de Jéchonias le prisonnier : Shéaltiel, | https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/3/ |
v13003018 | 18 a Malkiram, a Pedaya, a Senazaar, a Yekamiya, a Hosama ne a Nedabiya. | https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/3/ | 18 Malkiram, Pedaya, Shénazar, Jekamia, Hoshama et Nedabia. | https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/3/ |
v13003019 | 19 A Pedaya kom-dibli yɩɩ a Zorobabɛll ne a Simeyi. A Zorobabɛll kom-dibli yɩɩ a Mesulam ne a Hananiya. (A Selomit da yaa bãmb tão.) | https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/3/ | 19 Fils de Pedaya : Zorobabel et Shiméï ; fils de Zorobabel : Meshoulam et Hanania (Shelomith était leur sœur) ; | https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/3/ |
v13003020 | 20 A Zorobabɛll leb n doga kom-dibli a nu: Yaa a Hasuba, a Owɛll, a Berekɩya, a Hasadiya ne a Yusaab-esɛɛd. | https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/3/ | 20 et cinq autres de ses fils furent Hashouba, Ohel, Bérékia, Hassadia et Joushab-Hessed. | https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/3/ |
v13003021 | 21 A Hananiya kom-dibli yɩɩ a Pelatiya ne a Yesaya. A Yesaya bi-ribl yɩɩ a Refaya, a Refaya bi-ribl yɩɩ a Arnan, a Arnan bi-ribl yɩɩ a Abdiyaas, a Abdiyaas bi-ribl yɩɩ a Sekaniya. | https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/3/ | 21 Fils de Hanania : Pelatia et Jeshaya ; fils de Jeshaya : Refaya ; fils de Refaya : Arnân ; fils d’Arnân : Abdias ; fils d’Abdias : Shekania ; | https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/3/ |
v13003022 | 22 A Sekaniya kom-dibli yɩɩ a Semaya ne a Semaya kom-dibli wã: A Hatus, a Yigall, a Bariya, a Neyariya ne a Safat. B fãa yaa bãmb b yoobe. | https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/3/ | 22 les descendants de Shekania furent Shemaya et les fils de Shemaya : Hatoush, Igal, Baria, Néaria et Shafath. Ils furent six en tout. | https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/3/ |
v13003023 | 23 A Neyariya kom-dibli yɩɩ a Eliyohenayi, a Hiizkiya ne a Aazrikam. Bãmb b tãabo. | https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/3/ | 23 Fils de Néaria : Élioénaï, Hizkia et Azrikam, trois. | https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/3/ |
v13003024 | 24 A Eliyohenayi kom-dibli yɩɩ a Hodaviya, a Eliyasɩɩb, a Pelaya, a Akuub, a Zohanan, ne a Delaya la a Anani. Bãmb b yopoe. | https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/3/ | 24 Fils d’Élioénaï : Hodavia, Éliashib, Pelaya, Akoub, Joanân, Delaya et Anani, sept. | https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/3/ |
v13004001 | 4 A Zida kom-dibli yɩɩ a Perɛɛz, a Ɛsron, a Karmi, a Huur, ne a Sobal. + | https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/4/ | 4 Fils de Juda : Pérez , Hèzrôn , Karmi, Hour et Shobal . | https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/4/ |
v13004002 | 2 A Sobal bi-ribl a Rehaya roga a Yahat, t’a Yahat rog a Ahumayi ne a Lahaad. Yaa a Zora rotã nebã la woto. | https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/4/ | 2 Réaya fils de Shobal fut père de Jaath ; Jaath fut père d’Aoumaï et de Laad. Ce furent là les familles des Zoratites . | https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/4/ |
v13004003 | 3 Ad a Etam ba wã kom-dibli: Yaa a Zizreyɛll, a Isma, a Yidbaas. (B tãoã yʋʋr da yaa a Azelelponi.) | https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/4/ | 3 Voici les fils du père d’Étam : Jezréel, Ishma et Idbash (leur sœur s’appelait Hazlelponi), | https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/4/ |
v13004004 | 4 A Penuwɛll yɩɩ a Gedoor ba, t’a Ezɛɛr yɩ a Husa ba. Bãmb n yɩ a Huur kom-dibli. Yẽ ra yaa a Efrata bi-kãsenga, la a Betlehɛm ba. | https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/4/ | 4 et Penouel fut le père de Guedor, et Ézèr fut le père de Housha. Ce furent là les fils de Hour , le premier-né d’Éfrata et le père de Bethléem . | https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/4/ |
v13004005 | 5 A Tekowa ba a Asʋʋr talla pagb a yiibu. Yaa a Ela ne a Naara. | https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/4/ | 5 Ashour père de Tekoa eut deux femmes : Héla et Naara. | https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/4/ |
v13004006 | 6 A Naara doga a Awuzam, a Hefɛɛr, a Temeni, ne a Ahastari. Bãmbã n yɩ a Naara kom-dibli. | https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/4/ | 6 Naara lui donna Aouzam, Héfèr, Téméni et Haahashtari. Ce furent là les fils de Naara. | https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/4/ |
v13004007 | 7 A Ela kom-dibli yɩɩ a Zerɛt, a Izehaar, ne a Ɛtnan. | https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/4/ | 7 Fils de Héla : Zéreth, Izehar et Etnân. | https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/4/ |
v13004008 | 8 A Kooz roga a Anuub ne a Zobeba, n paas a Harum bi-ribl a Aharɛll rotã nebã. | https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/4/ | 8 Koz fut père d’Anoub, de Zobéba et des familles d’Aarel fils de Haroum. | https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/4/ |
v13004009 | 9 A Yabɛs ba-biisã sʋka, yẽ la b ra nand n yɩɩda. A ma wã pʋd-a lame t’a Yabɛs, n yeel yaa: “Mam dog-a-la toog pʋga.” | https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/4/ | 9 Jabez fut plus respectable que ses frères ; sa mère l’appela Jabez , en disant : « Je lui ai donné naissance dans la douleur. » | https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/4/ |
v13004010 | 10 A Yabɛs pʋʋsa Israyɛll Wẽnnaamã n yeel yaa: “M kotame tɩ y ning-m barka, n yalg m soolmã la y sõng-ma, n kogl-m tɩ yel-beed ra paam-m ye.” Dẽ, Wẽnnaam maana bũmb ning a sẽn kosã. | https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/4/ | 10 Jabez pria le Dieu d’Israël ainsi : « S’il te plaît, bénis-moi et agrandis mon territoire. Aide-moi et protège-moi du malheur, pour qu’il ne me fasse pas de mal. » Alors Dieu lui accorda ce qu’il avait demandé. | https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/4/ |
v13004011 | 11 A Keluub ba-biig a Suwa roga a Mehɩɩr sẽn yaa a Ɛston ba wã. | https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/4/ | 11 Keloub frère de Shoua fut père de Mehir, qui fut le père d’Èshtôn. | https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/4/ |
v13004012 | 12 A Ɛston roga a Bɛt-rafa, a Paseya, ne a Ir-nahaas ba a Teyina. Bãmb n da yaa Reka tẽngã rapa. | https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/4/ | 12 Èshtôn fut père de Beth-Rafa, de Passéa et de Tehina père d’Ir-Naash. Ce furent là les hommes de Réka. | https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/4/ |
v13004013 | 13 A Kenaaz kom-dibli yɩɩ a Otniyɛll ne a Seraya. A Otniyɛll bi-ribl yɩɩ a Hatat. | https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/4/ | 13 Fils de Kenaz : Otniel et Seraya ; et fils d’Otniel : Hatath. | https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/4/ |
v13004014 | 14 A Mewonotayi roga a Ofra. A Seraya roga a Zowaab sẽn yɩ Ge-harasim nebã ba wã. B ra boonda longã woto, bala b ra yaa nug-tʋʋm dãmba. | https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/4/ | 14 Méonotaï fut père d’Ofra. Seraya fut père de Joab, lui-même père des habitants de Gué-Harashim . Cette vallée fut appelée ainsi parce qu’ils étaient artisans. | https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/4/ |
v13004015 | 15 A Yefune bi-ribl a Kalɛɛb kom-dibli yɩɩ a Iru, a Ela, ne a Naam. A Ela bi-ribl yɩɩ a Kenaaz. | https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/4/ | 15 Fils de Caleb , le fils de Jefouné : Irou, Ela et Naam ; et fils d’Ela : Kenaz. | https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/4/ |
v13004016 | 16 A Yehalelɛll kom-dibli yɩɩ a Zɩf, a Zifa, a Tɩrya ne a Azareyɛll. | https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/4/ | 16 Fils de Jehalélel : Zif, Zifa, Tiria et Assarel. | https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/4/ |
v13004017 | 17 A Ɛsdras kom-dibli yɩɩ a Zetɛɛr, a Merɛɛd, a Efɛɛr ne a Yalon. A pag a yembr dɩka pʋg n dog a Miryam, a Samayi, ne a Ɛstemowa ba a Isba. | https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/4/ | 17 Fils d’Ezra : Jétèr, Méred, Éfèr et Jalôn ; elle fut enceinte et donna naissance à Miriam, à Shamaï et à Ishba père d’Èshtemoa. | https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/4/ |
v13004018 | 18 (A pag ning sẽn yɩ Zʋɩfã roga a Gedoor ba a Yerɛɛd, a Soko ba a Hebɛɛr la a Zanowa ba a Yekutiyɛll.) Bãmbã n yɩ a Merɛɛd pag a Bitiya sẽn yaa a Farawõ bi-puglã kom-dibli. | https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/4/ | 18 (Sa femme juive donna naissance à Jéred père de Guedor, à Hébèr père de Soko et à Jekoutiel père de Zanoa.) Ceux-là furent les fils de Bitia fille de Pharaon, que Méred avait épousée. | https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/4/ |
v13004019 | 19 A Naham tãoã sẽn yaa a Hodiya pagã kom-dibli wã yɩɩ Garmi ned a Keyila ne Maakat ned a Ɛstemowa ba-rãmbã. | https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/4/ | 19 Fils de la femme de Hodia, la sœur de Naam : les pères de Kéïla le Garmite et d’Èshtemoa le Maakathien. | https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/4/ |
v13004020 | 20 A Sɩmo kom-dibli wã yɩɩ a Amnon, a Rina, a Bɛn-hanaan, ne a Tɩlon. A Iseyi kom-dibli yɩɩ a Zowɛt ne a Bɛn-zowɛt. | https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/4/ | 20 Fils de Shimôn : Amnôn, Rina, Ben-Hanân et Tilôn. Fils d’Ishéi : Zoeth et Ben-Zoeth. | https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/4/ |
v13004021 | 21 A Zida bi-ribl a Sela kom-dibli yɩɩ a Leka ba a Ɛɛr ne a Maresa ba a Laada. Sẽn paase, a yagensã yɩɩ a Asbeya rotã neb sẽn da wʋgd fut ne gĩs-bãanesã, | https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/4/ | 21 Fils de Shéla , le fils de Juda : Èr père de Léka, Laada père de Marésha, et les familles de tisserands de la corporation d’Ashbéa qui produisaient des tissus fins, | https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/4/ |
v13004022 | 22 ne a Zokim, Kozeba rapã, la a Zowaas ne a Saraf sẽn kẽ kãadem ne pagb sẽn yaa Mowaab nebã, n paas a Yasubi-leyɛm. Sõadgã seb-kãensã yaa kʋda. * | https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/4/ | 22 et Jokim, les hommes de Kozéba, Joash et Saraf, qui se marièrent avec des femmes moabites, et Jashoubi-Léèm. Ces listes datent des temps anciens . | https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/4/ |
v13004023 | 23 Bãmb da yaa yagdb sẽn be Netayim ne Gedeera, n tʋmd n kõt rĩmã. | https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/4/ | 23 C’étaient des potiers qui habitaient à Netaïm et à Guedéra. Ils habitaient là et travaillaient pour le roi. | https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/4/ |
v13004024 | 24 A Sɩmeyõ kom-dibli yɩɩ a Nemuwɛll, a Yamin, a Yariib, a Zeera ne a Sawull. + | https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/4/ | 24 Fils de Siméon : Nemouel, Jamîn, Jarib, Zéra et Shaoul . | https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/4/ |
v13004025 | 25 A Sawull roga a Salum, t’a Salum rog a Mibsam, t’a Mibsam rog a Misma. | https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/4/ | 25 Shaoul fut père de Shaloum, lui-même père de Mibsam, père de Mishma. | https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/4/ |
v13004026 | 26 A Misma kom-dibli yɩɩ a Hamuwɛll, t’a Hamuwɛll dog a Zakʋʋr, t’a Zakʋʋr dog a Simeyi. | https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/4/ | 26 Fils de Mishma : Hamouel son fils, Zakour son fils, Shiméï son fils. | https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/4/ |
v13004027 | 27 A Simeyi paama kom-dibli piig la a yoobe, ne kom-pugli a yoobe. La a ba-biisã pa paam kom-dibli wʋsg ye. B roog baa a ye pa paam neb wʋsg wa Zida rapã ye. + | https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/4/ | 27 Shiméï eut 16 fils et 6 filles ; mais ses frères n’eurent pas beaucoup de fils, et aucune de leurs familles ne se multiplia autant que les hommes de Juda . | https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/4/ |
v13004028 | 28 Bãmb zĩnda Bɛɛr-seba, Molaada, Hazaar-suwall, + | https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/4/ | 28 Ils habitaient Bersabée , Molada , Hazar-Shoual , | https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/4/ |
v13004029 | 29 Bila, Ezem, Tolaad, | https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/4/ | 29 Bila, Ézèm , Tolad, | https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/4/ |
v13004030 | 30 Betuwɛll, Horma, Ziklaag, + | https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/4/ | 30 Betouel , Horma , Ziklag , | https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/4/ |
v13004031 | 31 Bɛt-markabot, Hazaar-susim, Bɛt-biiri la Saarayim. Tẽn-kãensã n yɩ bãmb tẽnse, hal n tãag a Davɩɩd naamã sasa. | https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/4/ | 31 Beth-Markaboth, Hazar-Soussim , Beth-Biri et Shaaraïm. Ce furent là les villes qu’ils habitèrent jusqu’au début du règne de David. | https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/4/ |
v13004032 | 32 Bãmb leb n da bee Etam, Ayin, Rimon, Tokɛn la Asan. Tẽn-bɛd a nu, | https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/4/ | 32 Ils habitèrent aussi Étam, Aïn, Rimôn, Tokèn et Ashân , cinq villes, | https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/4/ |
v13004033 | 33 ne b tẽn-bõones sẽn da gũbg tẽn-kãensã fãa n tãag Baalle. B buudã neb nins yʋy sẽn be sõadgã sɛb pʋsẽ wã la woto, n paas zĩis nins b sẽn zĩndã. | https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/4/ | 33 ainsi que les villages qui se trouvaient autour de ces villes jusqu’à Baal. Ce furent là leurs listes généalogiques et les lieux qu’ils habitèrent. | https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/4/ |
v13004034 | 34 A Mesobaab, a Yamlɛk, a Zosa sẽn yaa a Amazɩya bi-riblã, | https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/4/ | 34 Il y eut Meshobab, Jamlek, Josha fils d’Amazia, | https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/4/ |
v13004035 | 35 a Zowɛlle, a Aziyɛll bi-ribl a Seraya bi-ribl a Zosibiya bi-ribl a Zehu, | https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/4/ | 35 Joël, Jéhu fils de Joshibia, lui-même fils de Seraya, fils d’Assiel, | https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/4/ |
v13004036 | 36 ne a Eliyohenayi, a Yaakoba, a Yesohaya, a Aazaya, a Adiyɛll, a Yesimiyɛll, a Benaya, | https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/4/ | 36 et Élioénaï, Jaakoba, Jeshoaya, Assaya, Adiel, Jessimiel, Benaya, | https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/4/ |
v13004037 | 37 ne a Semaya bi-ribl a Simri bi-ribl a Yedaya bi-ribl a Alon bi-ribl a Sifi bi-ribl a Ziza. | https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/4/ | 37 Ziza fils de Shifi, lui-même fils d’Alôn, fils de Jedaya, fils de Shimri, fils de Shemaya. | https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/4/ |
v13004038 | 38 Neb nins yʋy b sẽn sõdgã yaa bãmb buudã rot taoor dãmbã, la b yaab-rãmbã rot neb fɩɩga hal wʋsgo. | https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/4/ | 38 Ces hommes, qui viennent d’être mentionnés par leur nom, étaient les chefs de leurs groupes de familles. La famille issue de leurs ancêtres devint nombreuse. | https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/4/ |
v13004039 | 39 Bãmb kẽnga Gedoor noorẽ wã, longã yaang sẽnes n na n tɩ bao wãbneg zĩis b rũmsã yĩnga. | https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/4/ | 39 Alors ils se rendirent à l’entrée de Guedor, à l’est de la vallée, pour chercher des pâturages pour leurs troupeaux. | https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/4/ |
v13004040 | 40 Bãmb wa n yãa wãbneg zĩis sẽn yaa sõma n tar yamd wʋsgo. Tẽngã ra yaa yalenga, n yaa laafɩ la bãan zĩiga. Pĩndã, yaa a Kam yagensã n da be be. + | https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/4/ | 40 Ils finirent par trouver des pâturages verdoyants et bons. La région était vaste, calme et tranquille. Ceux qui y habitaient autrefois étaient des Chamites . | https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/4/ |
v13004041 | 41 Neb nins yʋy b sẽn sõdgã ra waa Zida rĩm a Ezekɩyaas naamã sasa n sãam a Kam yagensã fu-rotã la b kʋ Mewunim dãmbã sẽn da be be wã. Bãmb sãam-b-la zãng tɩ b menem n tãag rũndã. Bãmb deega b zĩigã, bala wãbneg zĩis n da be be b rũmsã yĩnga. | https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/4/ | 41 Ceux dont le nom est mentionné dans la liste arrivèrent dans cette région pendant le règne du roi Ézéchias de Juda ; ils démolirent les tentes des Chamites et tuèrent les Méounim qui se trouvaient là. Ils anéantirent cette population ; il n’en reste aucune trace aujourd’hui. Ils s’établirent à leur place, car il y avait là des pâturages pour leurs troupeaux. | https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/4/ |
v13004042 | 42 A Sɩmeyõ yagensã rap kobs-nu kẽnga Seyɩɩr tãngẽ wã ne a Pelatiya, a Neyariya, a Refaya la a Uziyɛll sẽn yaa a Iseyi kom-dibli nins sẽn lʋɩ b taoorã. | https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/4/ | 42 Des Siméonites, 500 hommes, allèrent au mont Séïr , commandés par Pelatia, Néaria, Refaya et Ouziel, les fils d’Ishéi. | https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/4/ |
v13004043 | 43 Bãmb tɩ kʋʋ Amalɛk neb nins sẽn da põsã kellã, la b zĩnd be n tãag rũndã. | https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/4/ | 43 Ils tuèrent le reste des Amalécites qui s’y étaient réfugiés. C’est là qu’ils vivent aujourd’hui encore. | https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/4/ |
v13005001 | 5 Ad a Israyɛll bi-kãseng a Rubɛn kom-dibli wã. A Rubɛn da yaa a bi-kãsenga, la a sẽn dẽgem a ba wã gãagã yĩnga, b rɩka a kãsengã n kõ a Israyɛll bi-ribl a Zozɛf kom-dibli wã. Rẽ n so tɩ b sẽn na n sõd b roogã rãmb yʋyã, b pa geelg a Rubɛn wa a ba wã bi-kãseng ye. | https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/5/ | 5 Voici les fils de Ruben , le premier-né d’Israël. Il était le premier-né, mais parce qu’il avait profané le lit de son père , son droit de premier-né avait été donné aux fils de Joseph , le fils d’Israël. C’est pour cette raison que, sur les registres généalogiques, il ne fut pas inscrit pour le droit de premier-né. | https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/5/ |
v13005002 | 2 Baa a Zida sẽn da yɩɩd a ba-biisã, tɩ soab ning sẽn da na n wa lebg naabã yi a pendẽ wã, yɩɩ a Zozɛf n paam kãsengã. | https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/5/ | 2 Juda fut supérieur à ses frères, et celui qui fut choisi pour être le guide descendit de lui , mais c’est à Joseph qu’appartint le droit de premier-né. | https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/5/ |
v13005003 | 3 A Israyɛll bi-kãseng a Rubɛn kom-dibli wã yɩɩ a Hanoke, a Palu, a Ɛsron la a Karmi. + | https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/5/ | 3 Fils de Ruben, le premier-né d’Israël : Hanok, Palou, Hèzrôn et Karmi . | https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/5/ |
v13005004 | 4 A Zowɛll kom-dibli wã yɩɩ a Semaya, t’a Semaya rog a Goog, t’a Goog rog a Simeyi. | https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/5/ | 4 Fils de Joël : Shemaya son fils, Gog son fils, Shiméï son fils, | https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/5/ |
v13005005 | 5 A Mise roga a Rehaya, t’a Rehaya rog a Baalle. | https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/5/ | 5 Michée son fils, Réaya son fils, Baal son fils | https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/5/ |
v13005006 | 6 A Baal roga a Beera, a soab ning Asiiri rĩm a Tilgat-pilnezɛɛr sẽn yõk n kẽng yembdã. A Beera ra yaa Rubɛn buudã neb taoor soaba. | https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/5/ | 6 et Bééra son fils. Bééra fut emmené en exil par le roi Téglath-Phalasar d’Assyrie ; c’était un chef rubénite. | https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/5/ |
v13005007 | 7 A Beera ba-biisã neb nins yʋy sẽn da be sõadgã sɛb pʋsẽ wã, roog fãa ne a neb yʋyã yɩɩ a Yeyɛll sẽn da yaa taoor soabã, a Zakari, | https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/5/ | 7 Ses frères furent, selon l’enregistrement généalogique de leurs familles : le chef Jéyel, Zacharie, | https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/5/ |
v13005008 | 8 ne a Zowɛll bi-ribl a Sema bi-ribl a Azaaz bi-ribl a Bela. A Bela roogã neb zĩnda soolem ning sẽn sɩng Arowɛɛr n tãag Nebo ne Baal-meyonnã. + | https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/5/ | 8 et Béla fils d’Azaz, lui-même fils de Shéma, fils de Joël. La famille de Béla vivait dans la région qui va d’Aroèr à Nébo et Baal-Méôn . | https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/5/ |
v13005009 | 9 Yaang sẽnesã, bãmb zĩnda hal we-raoogã sɩngrẽ n tãag Efrat kʋɩlgã noore. Bala b rũmsã ra lebga wʋsg Galaad soolmẽ wã. | https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/5/ | 9 Comme leur bétail était devenu nombreux dans le pays de Galaad , ils s’installèrent à l’est jusqu’aux abords du désert qui commence à l’Euphrate . | https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/5/ |
v13005010 | 10 A Sayull naamã wakate, bãmb zaba ne Hagaar nebã n tõog-ba. Woto, Galaad yaang sẽnesã soolmã fãa pʋgẽ, bãmb reega b fu-rotã n zĩnd b pʋsẽ. | https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/5/ | 10 En effet, pendant le règne de Saül, ils firent la guerre aux Hagrites et les vainquirent. C’est ainsi qu’ils habitèrent dans leurs tentes dans tout le territoire à l’est de Galaad. | https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/5/ |
v13005011 | 11 Gaad buudã neb ra yɛga Rubɛn buudã nebã, Basan soolmẽ wã hal n tãag Salka. + | https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/5/ | 11 Les descendants de Gad vécurent près d’eux dans la région du Bashân et jusqu’à Salka . | https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/5/ |
v13005012 | 12 Basan soolmẽ wã, a Zowɛll n da yaa taoor soaba, t’a Safam yaa yiib-n-soaba, n paas a Yanayi ne a Safat. | https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/5/ | 12 Dans le Bashân, Joël était le chef et Shafam, le deuxième ; il y avait aussi Janaï et Shafath. | https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/5/ |
v13005013 | 13 B ba-biisã sẽn da yaa b buudã rot nebã yɩɩ a Mikayɛll, a Mesulam, a Saba, a Zorayi, a Yakan, a Ziya la a Ebɛɛr. B fãa ra yaa bãmb b yopoe. | https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/5/ | 13 Et leurs frères, qui appartenaient à leurs groupes de familles, furent Michel, Meshoulam, Sabée, Joraï, Jakân, Zia et Ébèr : sept en tout. | https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/5/ |
v13005014 | 14 Ad a Abihayɩll kom-dibli wã. Yẽ ra yaa a Uuri bi-ribla, t’a Uuri yaa a Yarowa bi-ribla, t’a Yarowa yaa a Galaad bi-ribla. A Galaad ra yaa a Mikayɛll bi-ribla, t’a Mikayɛll yaa a Yesisayi bi-ribla, t’a Yesisayi yaa a Yado bi-ribla, t’a Yado bi-ribl yaa a Buuz. | https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/5/ | 14 Ceux-là furent les fils d’Abihaïl, lui-même fils de Houri, fils de Jaroa, fils de Galaad, fils de Michel, fils de Jeshishaï, fils de Jado, fils de Bouz. | https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/5/ |
v13005015 | 15 A Guni bi-ribl a Abdiyɛll bi-ribl a Ayi n da yaa b buudã roogã neb taoor soaba. | https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/5/ | 15 Ahi fils d’Abdiel, lui-même fils de Gouni, était chef de leur groupe de familles. | https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/5/ |
v13005016 | 16 Bãmb zĩnda Galaade, Basan soolmã ne tẽns nins a sẽn so wã, la rũms wãbneg zĩisã fãa sẽn be Saarõ soolmẽ wã n tãag b todsã. | https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/5/ | 16 Ils vécurent dans la région de Galaad , dans la région du Bashân et dans les localités qui en dépendent , ainsi que dans tous les pâturages du Saron, jusqu’à leurs extrémités. | https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/5/ |
v13005017 | 17 B gʋlsa b fãa yʋyã sõadgã sebr pʋgẽ, Zida rĩm a Zotam ne Israyɛll rĩm a Zerobowam naamã wakate. | https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/5/ | 17 Ils furent tous inscrits sur les registres généalogiques pendant le règne du roi Jotam de Juda et pendant le règne du roi Jéroboam d’Israël. | https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/5/ |
v13005018 | 18 Rubɛn buudã ne Gaad buudã la Manase buudã pʋɩ-sʋk ra tara gãndaad tus-pis-naas la a naas la neb kobs-yopoe la pis-yoob sẽn bob gãnd la sʋʋs b tãb-biisã sʋka. Bãmb da bobda tãbdo, la b ra yaa neb sẽn mi zabr sõma. | https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/5/ | 18 Les Rubénites, les Gadites et la demi-tribu de Manassé avaient dans leur armée 44 760 guerriers puissants. Ces hommes portaient le bouclier et l’épée, et ils étaient armés d’arcs ; ils étaient exercés à la guerre. | https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/5/ |
v13005019 | 19 Bãmb zaba ne Hagaar nebã, a Yetʋʋr yagensã, la a Nafis ne a Nodaab yagensã. | https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/5/ | 19 Ils firent la guerre aux Hagrites , ainsi qu’aux descendants de Jetour, aux descendants de Nafish et aux descendants de Nodab. | https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/5/ |
v13005020 | 20 La zabrã sasa, Wẽnnaam sõng-b lame tɩ b tõog Hagaar nebã ne neb nins fãa sẽn da be ne-bã. Bala bãmb kosa Wẽnnaam sõngr zabrã pʋgẽ, tɩ Wẽnnaam leok b kosgã b sẽn teeg yẽ wã yĩnga. + | https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/5/ | 20 Dieu leur vint en aide pendant les combats, si bien qu’ils l’emportèrent sur les Hagrites et sur tous ceux qui étaient avec eux. Ils avaient demandé à Dieu de les aider dans cette guerre, et il avait écouté leurs supplications parce qu’ils avaient eu confiance en lui . | https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/5/ |
v13005021 | 21 Bãmb yõga b rũmsã. Yɩɩ yʋgma tus-pis-nu, ne piis tus-kobs-yi la pis-nu, la bõens tus a yi, n paas neb tus-koabga. | https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/5/ | 21 Ils capturèrent leur bétail (50 000 chameaux, 250 000 moutons et 2 000 ânes) ainsi que 100 000 personnes . | https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/5/ |
v13005022 | 22 B kʋʋ neb wʋsgo, bala yaa Wẽnnaam meng n da zabd zabrã. Bãmb deega b soolmã n zĩnd be n tãag yikrã wakate. + | https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/5/ | 22 Ils tuèrent beaucoup d’ennemis, car le vrai Dieu combattait pour eux . Et ils vécurent dans cette région à la place de leurs ennemis jusqu’au temps de l’exil . | https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/5/ |
v13005023 | 23 Manase buudã neb pʋɩ-sʋk zĩnda sẽn sɩng Basan n tãag Baal-hɛrmo ne Seniir la Hɛrmo tãngã soolmã. Bãmb da yaa wʋsgo. | https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/5/ | 23 Les descendants de la demi-tribu de Manassé vécurent dans le territoire qui va du Bashân à Baal-Hermon, au Senir et au mont Hermon . Ils étaient nombreux. | https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/5/ |
v13005024 | 24 Ad b buudã rot taoor dãmba: Yaa a Efɛɛr, a Iseyi, a Eliyɛll, a Azriyɛll, a Zeremi, a Hodaviya la a Yadiyɛll. B ra yaa gãndaado, neb yʋy sẽn yi, la b buudã rot taoor dãmba. | https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/5/ | 24 Voici les chefs de leurs groupes de familles : Éfèr, Ishéi, Éliel, Azriel, Jérémie, Hodavia et Jadiel ; c’étaient des guerriers puissants, des hommes célèbres, les chefs de leurs groupes de familles. | https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/5/ |
v13005025 | 25 Bãmb pa maan sɩd ne b yaab-rãmbã Wẽnnaamã ye. Bãmb tũu bu-zẽmsã sẽn da be soolmã pʋgẽ wã wẽnnaam-dãmba, bu-zẽms nins Wẽnnaam sẽn da menes bãmb taoorã. | https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/5/ | 25 Mais ils ne furent pas fidèles au Dieu de leurs ancêtres et ils se prostituèrent avec les dieux des peuples du pays , peuples que Dieu avait fait disparaître du pays pour le donner aux Israélites. | https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/5/ |
v13005026 | 26 Rẽ n so tɩ Israyɛll Wẽnnaamã pirs Asiiri rĩm a Pull (rat n yeel tɩ Asiiri rĩm a Tilgat-pilnezɛɛr ) t’a yõg Rubɛn buudã ne Gaad buudã la Manase buudã nebã pʋɩ-sʋk n tall n kẽng yembd Hala, Haboor, Haara la Gozan kʋɩlgã noore. La bãmb keta be hal n tãag rũndã. | https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/5/ | 26 Le Dieu d’Israël incita donc le roi Poul d’Assyrie (c’est-à-dire le roi Téglath-Phalasar d’Assyrie) à emmener en exil les Rubénites, les Gadites et la demi-tribu de Manassé. Le roi les emmena à Hala, Habour et Hara, et près du fleuve Gozân . C’est là qu’ils vivent encore aujourd’hui. | https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/5/ |
v13006001 | 6 A Levi kom-dibli wã yɩɩ a Gɛrson ne a Kehat la a Merari. + | https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/6/ | 6 Fils de Lévi : Guershôn, Kehath et Merari . | https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/6/ |
v13006002 | 2 A Kehat kom-dibli yɩɩ a Amram, a Izehaar ne a Ebrõ la a Uziyɛll. + | https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/6/ | 2 Fils de Kehath : Amram, Izehar , Hébron et Ouziel . | https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/6/ |
v13006003 | 3 A Amram kambã yɩɩ a Aarõ ne a Moyiiz la a Miryam. A Aarõ kom-dibli yɩɩ a Nadaab, a Abiyu ne a Eleazaar la a Itamaar. + | https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/6/ | 3 Les enfants d’Amram furent Aaron , Moïse , et aussi Miriam . Fils d’Aaron : Nadab, Abihou , Éléazar et Itamar . | https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/6/ |
v13006004 | 4 A Eleazaar doga a Fineyaas, t’a Fineyaas rog a Abisuwa. | https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/6/ | 4 Éléazar fut père de Finéas . Finéas fut père d’Abishoua. | https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/6/ |
v13006005 | 5 A Abisuwa roga a Buki, t’a Buki rog a Uuzi. | https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/6/ | 5 Abishoua fut père de Bouki. Bouki fut père d’Ouzi. | https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/6/ |
v13006006 | 6 A Uuzi roga a Zeraya, t’a Zeraya rog a Merayot. | https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/6/ | 6 Ouzi fut père de Zeraya. Zeraya fut père de Merayoth. | https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/6/ |
v13006007 | 7 A Merayot roga a Amariya, t’a Amariya rog a Ayituub. + | https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/6/ | 7 Merayoth fut père d’Amaria. Amaria fut père d’Ahitoub . | https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/6/ |
v13006008 | 8 A Ayituub roga a Zadok, t’a Zadok rog a Ahimaaz. + | https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/6/ | 8 Ahitoub fut père de Zadok . Zadok fut père d’Ahimaaz . | https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/6/ |
v13006009 | 9 A Ahimaaz roga a Azariya, t’a Azariya rog a Zohanan. | https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/6/ | 9 Ahimaaz fut père d’Azarias. Azarias fut père de Joanân. | https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/6/ |
v13006010 | 10 A Zohanan roga a Azariya. A Azariya yɩɩ maan-kʋʋd wẽnd-doog ning a Salomo sẽn me Zerizalɛmmã pʋgẽ. | https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/6/ | 10 Joanân fut père d’Azarias. Il servit comme prêtre dans le temple que Salomon avait construit à Jérusalem. | https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/6/ |
v13006011 | 11 A Azariya roga a Amariya, t’a Amariya rog a Ayituub. | https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/6/ | 11 Azarias fut père d’Amaria. Amaria fut père d’Ahitoub. | https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/6/ |
v13006012 | 12 A Ayituub roga a Zadok, t’a Zadok rog a Salum. | https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/6/ | 12 Ahitoub fut père de Zadok . Zadok fut père de Shaloum. | https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/6/ |
v13006013 | 13 A Salum roga a Hilkiya, t’a Hilkiya rog a Azariya. | https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/6/ | 13 Shaloum fut père de Hilkia . Hilkia fut père d’Azarias. | https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/6/ |
v13006014 | 14 A Azariya roga a Seraya, t’a Seraya rog a Yehozadak. + | https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/6/ | 14 Azarias fut père de Seraya . Seraya fut père de Jehozadak . | https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/6/ |
v13006015 | 15 A Yehozadak kẽnga yembdo, wakat ning a Zeova sẽn kɩt t’a Nebukadnezaar tall Zida ne Zerizalɛm nebã n kẽng yembdã. | https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/6/ | 15 Jehozadak partit en exil quand Jéhovah fit emmener la population de Juda et de Jérusalem en exil par Nabuchodonosor. | https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/6/ |
v13006016 | 16 A Levi kom-dibli yɩɩ a Gɛrsom ne a Kehat la a Merari. | https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/6/ | 16 Fils de Lévi : Guershom , Kehath et Merari. | https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/6/ |