verse_id
stringlengths
8
9
moore_verse_text
stringlengths
4
502
moore_source_url
stringlengths
66
96
french_verse_text
stringlengths
4
480
french_source_url
stringlengths
73
91
v13003010
10 A Salomo bi-ribl yɩɩ a Robowam. A Robowam doga a Abiya, t’a Abiya rog a Aaza, t’a Aaza rog a Zozafat, t’a Zozafat rog
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/3/
10 Fils de Salomon : Roboam , qui fut le père d’Abia , lui-​même père d’Asa , père de Josaphat ,
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/3/
v13003011
11 a Zoram, t’a Zoram dog a Akazia, t’a Akazia rog a Zowas, t’a Zowas rog
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/3/
11 père de Joram , père d’Ochozias , père de Joas ,
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/3/
v13003012
12 a Amazɩya, t’a Amazɩya rog a Azariya, t’a Azariya rog a Zotam, t’a Zotam dog
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/3/
12 père d’Amazia , père d’Azarias , père de Jotam ,
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/3/
v13003013
13 a Akaaz, t’a Akaaz rog a Ezekɩyaas, t’a Ezekɩyaas rog a Manase, t’a Manase rog
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/3/
13 père d’Achaz , père d’Ézéchias , père de Manassé ,
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/3/
v13003014
14 a Amo, t’a Amo rog a Zoziyas. +
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/3/
14 père d’Amon , père de Josias .
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/3/
v13003015
15 A Zoziyas kom-dibli yɩɩ a bi-kãseng a Zohanan. Yiib-n-soaba, a Zowakim, tãab-n-soaba, a Sedesiyaas, naas-n-soaba, a Salum.
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/3/
15 Fils de Josias : Joanân le premier-né, Joachim le deuxième, Sédécias le troisième, Shaloum le quatrième.
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/3/
v13003016
16 A Zowakim kom-dibli yɩɩ a Zekoniya ne a Sedesiyaas.
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/3/
16 Fils de Joachim : Jéchonias son fils, et Sédécias son fils.
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/3/
v13003017
17 A Zekoniya sẽn da be bãens roogã kom-dibli yɩɩ a Seyatiyɛll,
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/3/
17 Fils de Jéchonias le prisonnier : Shéaltiel,
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/3/
v13003018
18 a Malkiram, a Pedaya, a Senazaar, a Yekamiya, a Hosama ne a Nedabiya.
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/3/
18 Malkiram, Pedaya, Shénazar, Jekamia, Hoshama et Nedabia.
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/3/
v13003019
19 A Pedaya kom-dibli yɩɩ a Zorobabɛll ne a Simeyi. A Zorobabɛll kom-dibli yɩɩ a Mesulam ne a Hananiya. (A Selomit da yaa bãmb tão.)
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/3/
19 Fils de Pedaya : Zorobabel et Shiméï ; fils de Zorobabel : Meshoulam et Hanania (Shelomith était leur sœur) ;
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/3/
v13003020
20 A Zorobabɛll leb n doga kom-dibli a nu: Yaa a Hasuba, a Owɛll, a Berekɩya, a Hasadiya ne a Yusaab-esɛɛd.
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/3/
20 et cinq autres de ses fils furent Hashouba, Ohel, Bérékia, Hassadia et Joushab-Hessed.
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/3/
v13003021
21 A Hananiya kom-dibli yɩɩ a Pelatiya ne a Yesaya. A Yesaya bi-ribl yɩɩ a Refaya, a Refaya bi-ribl yɩɩ a Arnan, a Arnan bi-ribl yɩɩ a Abdiyaas, a Abdiyaas bi-ribl yɩɩ a Sekaniya.
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/3/
21 Fils de Hanania : Pelatia et Jeshaya ; fils de Jeshaya : Refaya ; fils de Refaya : Arnân ; fils d’Arnân : Abdias ; fils d’Abdias : Shekania ;
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/3/
v13003022
22 A Sekaniya kom-dibli yɩɩ a Semaya ne a Semaya kom-dibli wã: A Hatus, a Yigall, a Bariya, a Neyariya ne a Safat. B fãa yaa bãmb b yoobe.
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/3/
22 les descendants de Shekania furent Shemaya et les fils de Shemaya : Hatoush, Igal, Baria, Néaria et Shafath. Ils furent six en tout.
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/3/
v13003023
23 A Neyariya kom-dibli yɩɩ a Eliyohenayi, a Hiizkiya ne a Aazrikam. Bãmb b tãabo.
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/3/
23 Fils de Néaria : Élioénaï, Hizkia et Azrikam, trois.
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/3/
v13003024
24 A Eliyohenayi kom-dibli yɩɩ a Hodaviya, a Eliyasɩɩb, a Pelaya, a Akuub, a Zohanan, ne a Delaya la a Anani. Bãmb b yopoe.
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/3/
24 Fils d’Élioénaï : Hodavia, Éliashib, Pelaya, Akoub, Joanân, Delaya et Anani, sept.
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/3/
v13004001
4 A Zida kom-dibli yɩɩ a Perɛɛz, a Ɛsron, a Karmi, a Huur, ne a Sobal. +
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/4/
4 Fils de Juda : Pérez , Hèzrôn , Karmi, Hour et Shobal .
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/4/
v13004002
2 A Sobal bi-ribl a Rehaya roga a Yahat, t’a Yahat rog a Ahumayi ne a Lahaad. Yaa a Zora rotã nebã la woto.
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/4/
2 Réaya fils de Shobal fut père de Jaath ; Jaath fut père d’Aoumaï et de Laad. Ce furent là les familles des Zoratites .
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/4/
v13004003
3 Ad a Etam ba wã kom-dibli: Yaa a Zizreyɛll, a Isma, a Yidbaas. (B tãoã yʋʋr da yaa a Azelelponi.)
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/4/
3 Voici les fils du père d’Étam : Jezréel, Ishma et Idbash (leur sœur s’appelait Hazlelponi),
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/4/
v13004004
4 A Penuwɛll yɩɩ a Gedoor ba, t’a Ezɛɛr yɩ a Husa ba. Bãmb n yɩ a Huur kom-dibli. Yẽ ra yaa a Efrata bi-kãsenga, la a Betlehɛm ba.
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/4/
4 et Penouel fut le père de Guedor, et Ézèr fut le père de Housha. Ce furent là les fils de Hour , le premier-né d’Éfrata et le père de Bethléem .
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/4/
v13004005
5 A Tekowa ba a Asʋʋr talla pagb a yiibu. Yaa a Ela ne a Naara.
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/4/
5 Ashour père de Tekoa eut deux femmes : Héla et Naara.
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/4/
v13004006
6 A Naara doga a Awuzam, a Hefɛɛr, a Temeni, ne a Ahastari. Bãmbã n yɩ a Naara kom-dibli.
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/4/
6 Naara lui donna Aouzam, Héfèr, Téméni et Haahashtari. Ce furent là les fils de Naara.
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/4/
v13004007
7 A Ela kom-dibli yɩɩ a Zerɛt, a Izehaar, ne a Ɛtnan.
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/4/
7 Fils de Héla : Zéreth, Izehar et Etnân.
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/4/
v13004008
8 A Kooz roga a Anuub ne a Zobeba, n paas a Harum bi-ribl a Aharɛll rotã nebã.
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/4/
8 Koz fut père d’Anoub, de Zobéba et des familles d’Aarel fils de Haroum.
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/4/
v13004009
9 A Yabɛs ba-biisã sʋka, yẽ la b ra nand n yɩɩda. A ma wã pʋd-a lame t’a Yabɛs, n yeel yaa: “Mam dog-a-la toog pʋga.”
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/4/
9 Jabez fut plus respectable que ses frères ; sa mère l’appela Jabez , en disant : « Je lui ai donné naissance dans la douleur. »
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/4/
v13004010
10 A Yabɛs pʋʋsa Israyɛll Wẽnnaamã n yeel yaa: “M kotame tɩ y ning-m barka, n yalg m soolmã la y sõng-ma, n kogl-m tɩ yel-beed ra paam-m ye.” Dẽ, Wẽnnaam maana bũmb ning a sẽn kosã.
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/4/
10 Jabez pria le Dieu d’Israël ainsi : « S’il te plaît, bénis-​moi et agrandis mon territoire. Aide-​moi et protège-​moi du malheur, pour qu’il ne me fasse pas de mal. » Alors Dieu lui accorda ce qu’il avait demandé.
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/4/
v13004011
11 A Keluub ba-biig a Suwa roga a Mehɩɩr sẽn yaa a Ɛston ba wã.
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/4/
11 Keloub frère de Shoua fut père de Mehir, qui fut le père d’Èshtôn.
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/4/
v13004012
12 A Ɛston roga a Bɛt-rafa, a Paseya, ne a Ir-nahaas ba a Teyina. Bãmb n da yaa Reka tẽngã rapa.
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/4/
12 Èshtôn fut père de Beth-Rafa, de Passéa et de Tehina père d’Ir-Naash. Ce furent là les hommes de Réka.
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/4/
v13004013
13 A Kenaaz kom-dibli yɩɩ a Otniyɛll ne a Seraya. A Otniyɛll bi-ribl yɩɩ a Hatat.
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/4/
13 Fils de Kenaz : Otniel et Seraya ; et fils d’Otniel : Hatath.
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/4/
v13004014
14 A Mewonotayi roga a Ofra. A Seraya roga a Zowaab sẽn yɩ Ge-harasim nebã ba wã. B ra boonda longã woto, bala b ra yaa nug-tʋʋm dãmba.
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/4/
14 Méonotaï fut père d’Ofra. Seraya fut père de Joab, lui-​même père des habitants de Gué-Harashim . Cette vallée fut appelée ainsi parce qu’ils étaient artisans.
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/4/
v13004015
15 A Yefune bi-ribl a Kalɛɛb kom-dibli yɩɩ a Iru, a Ela, ne a Naam. A Ela bi-ribl yɩɩ a Kenaaz.
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/4/
15 Fils de Caleb , le fils de Jefouné : Irou, Ela et Naam ; et fils d’Ela : Kenaz.
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/4/
v13004016
16 A Yehalelɛll kom-dibli yɩɩ a Zɩf, a Zifa, a Tɩrya ne a Azareyɛll.
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/4/
16 Fils de Jehalélel : Zif, Zifa, Tiria et Assarel.
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/4/
v13004017
17 A Ɛsdras kom-dibli yɩɩ a Zetɛɛr, a Merɛɛd, a Efɛɛr ne a Yalon. A pag a yembr dɩka pʋg n dog a Miryam, a Samayi, ne a Ɛstemowa ba a Isba.
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/4/
17 Fils d’Ezra : Jétèr, Méred, Éfèr et Jalôn ; elle fut enceinte et donna naissance à Miriam, à Shamaï et à Ishba père d’Èshtemoa.
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/4/
v13004018
18 (A pag ning sẽn yɩ Zʋɩfã roga a Gedoor ba a Yerɛɛd, a Soko ba a Hebɛɛr la a Zanowa ba a Yekutiyɛll.) Bãmbã n yɩ a Merɛɛd pag a Bitiya sẽn yaa a Farawõ bi-puglã kom-dibli.
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/4/
18 (Sa femme juive donna naissance à Jéred père de Guedor, à Hébèr père de Soko et à Jekoutiel père de Zanoa.) Ceux-là furent les fils de Bitia fille de Pharaon, que Méred avait épousée.
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/4/
v13004019
19 A Naham tãoã sẽn yaa a Hodiya pagã kom-dibli wã yɩɩ Garmi ned a Keyila ne Maakat ned a Ɛstemowa ba-rãmbã.
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/4/
19 Fils de la femme de Hodia, la sœur de Naam : les pères de Kéïla le Garmite et d’Èshtemoa le Maakathien.
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/4/
v13004020
20 A Sɩmo kom-dibli wã yɩɩ a Amnon, a Rina, a Bɛn-hanaan, ne a Tɩlon. A Iseyi kom-dibli yɩɩ a Zowɛt ne a Bɛn-zowɛt.
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/4/
20 Fils de Shimôn : Amnôn, Rina, Ben-Hanân et Tilôn. Fils d’Ishéi : Zoeth et Ben-Zoeth.
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/4/
v13004021
21 A Zida bi-ribl a Sela kom-dibli yɩɩ a Leka ba a Ɛɛr ne a Maresa ba a Laada. Sẽn paase, a yagensã yɩɩ a Asbeya rotã neb sẽn da wʋgd fut ne gĩs-bãanesã,
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/4/
21 Fils de Shéla , le fils de Juda : Èr père de Léka, Laada père de Marésha, et les familles de tisserands de la corporation d’Ashbéa qui produisaient des tissus fins,
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/4/
v13004022
22 ne a Zokim, Kozeba rapã, la a Zowaas ne a Saraf sẽn kẽ kãadem ne pagb sẽn yaa Mowaab nebã, n paas a Yasubi-leyɛm. Sõadgã seb-kãensã yaa kʋda. *
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/4/
22 et Jokim, les hommes de Kozéba, Joash et Saraf, qui se marièrent avec des femmes moabites, et Jashoubi-Léèm. Ces listes datent des temps anciens .
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/4/
v13004023
23 Bãmb da yaa yagdb sẽn be Netayim ne Gedeera, n tʋmd n kõt rĩmã.
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/4/
23 C’étaient des potiers qui habitaient à Netaïm et à Guedéra. Ils habitaient là et travaillaient pour le roi.
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/4/
v13004024
24 A Sɩmeyõ kom-dibli yɩɩ a Nemuwɛll, a Yamin, a Yariib, a Zeera ne a Sawull. +
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/4/
24 Fils de Siméon : Nemouel, Jamîn, Jarib, Zéra et Shaoul .
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/4/
v13004025
25 A Sawull roga a Salum, t’a Salum rog a Mibsam, t’a Mibsam rog a Misma.
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/4/
25 Shaoul fut père de Shaloum, lui-​même père de Mibsam, père de Mishma.
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/4/
v13004026
26 A Misma kom-dibli yɩɩ a Hamuwɛll, t’a Hamuwɛll dog a Zakʋʋr, t’a Zakʋʋr dog a Simeyi.
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/4/
26 Fils de Mishma : Hamouel son fils, Zakour son fils, Shiméï son fils.
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/4/
v13004027
27 A Simeyi paama kom-dibli piig la a yoobe, ne kom-pugli a yoobe. La a ba-biisã pa paam kom-dibli wʋsg ye. B roog baa a ye pa paam neb wʋsg wa Zida rapã ye. +
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/4/
27 Shiméï eut 16 fils et 6 filles ; mais ses frères n’eurent pas beaucoup de fils, et aucune de leurs familles ne se multiplia autant que les hommes de Juda .
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/4/
v13004028
28 Bãmb zĩnda Bɛɛr-seba, Molaada, Hazaar-suwall, +
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/4/
28 Ils habitaient Bersabée , Molada , Hazar-Shoual ,
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/4/
v13004029
29 Bila, Ezem, Tolaad,
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/4/
29 Bila, Ézèm , Tolad,
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/4/
v13004030
30 Betuwɛll, Horma, Ziklaag, +
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/4/
30 Betouel , Horma , Ziklag ,
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/4/
v13004031
31 Bɛt-markabot, Hazaar-susim, Bɛt-biiri la Saarayim. Tẽn-kãensã n yɩ bãmb tẽnse, hal n tãag a Davɩɩd naamã sasa.
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/4/
31 Beth-Markaboth, Hazar-Soussim , Beth-Biri et Shaaraïm. Ce furent là les villes qu’ils habitèrent jusqu’au début du règne de David.
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/4/
v13004032
32 Bãmb leb n da bee Etam, Ayin, Rimon, Tokɛn la Asan. Tẽn-bɛd a nu,
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/4/
32 Ils habitèrent aussi Étam, Aïn, Rimôn, Tokèn et Ashân , cinq villes,
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/4/
v13004033
33 ne b tẽn-bõones sẽn da gũbg tẽn-kãensã fãa n tãag Baalle. B buudã neb nins yʋy sẽn be sõadgã sɛb pʋsẽ wã la woto, n paas zĩis nins b sẽn zĩndã.
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/4/
33 ainsi que les villages qui se trouvaient autour de ces villes jusqu’à Baal. Ce furent là leurs listes généalogiques et les lieux qu’ils habitèrent.
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/4/
v13004034
34 A Mesobaab, a Yamlɛk, a Zosa sẽn yaa a Amazɩya bi-riblã,
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/4/
34 Il y eut Meshobab, Jamlek, Josha fils d’Amazia,
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/4/
v13004035
35 a Zowɛlle, a Aziyɛll bi-ribl a Seraya bi-ribl a Zosibiya bi-ribl a Zehu,
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/4/
35 Joël, Jéhu fils de Joshibia, lui-​même fils de Seraya, fils d’Assiel,
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/4/
v13004036
36 ne a Eliyohenayi, a Yaakoba, a Yesohaya, a Aazaya, a Adiyɛll, a Yesimiyɛll, a Benaya,
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/4/
36 et Élioénaï, Jaakoba, Jeshoaya, Assaya, Adiel, Jessimiel, Benaya,
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/4/
v13004037
37 ne a Semaya bi-ribl a Simri bi-ribl a Yedaya bi-ribl a Alon bi-ribl a Sifi bi-ribl a Ziza.
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/4/
37 Ziza fils de Shifi, lui-​même fils d’Alôn, fils de Jedaya, fils de Shimri, fils de Shemaya.
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/4/
v13004038
38 Neb nins yʋy b sẽn sõdgã yaa bãmb buudã rot taoor dãmbã, la b yaab-rãmbã rot neb fɩɩga hal wʋsgo.
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/4/
38 Ces hommes, qui viennent d’être mentionnés par leur nom, étaient les chefs de leurs groupes de familles. La famille issue de leurs ancêtres devint nombreuse.
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/4/
v13004039
39 Bãmb kẽnga Gedoor noorẽ wã, longã yaang sẽnes n na n tɩ bao wãbneg zĩis b rũmsã yĩnga.
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/4/
39 Alors ils se rendirent à l’entrée de Guedor, à l’est de la vallée, pour chercher des pâturages pour leurs troupeaux.
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/4/
v13004040
40 Bãmb wa n yãa wãbneg zĩis sẽn yaa sõma n tar yamd wʋsgo. Tẽngã ra yaa yalenga, n yaa laafɩ la bãan zĩiga. Pĩndã, yaa a Kam yagensã n da be be. +
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/4/
40 Ils finirent par trouver des pâturages verdoyants et bons. La région était vaste, calme et tranquille. Ceux qui y habitaient autrefois étaient des Chamites .
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/4/
v13004041
41 Neb nins yʋy b sẽn sõdgã ra waa Zida rĩm a Ezekɩyaas naamã sasa n sãam a Kam yagensã fu-rotã la b kʋ Mewunim dãmbã sẽn da be be wã. Bãmb sãam-b-la zãng tɩ b menem n tãag rũndã. Bãmb deega b zĩigã, bala wãbneg zĩis n da be be b rũmsã yĩnga.
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/4/
41 Ceux dont le nom est mentionné dans la liste arrivèrent dans cette région pendant le règne du roi Ézéchias de Juda ; ils démolirent les tentes des Chamites et tuèrent les Méounim qui se trouvaient là. Ils anéantirent cette population ; il n’en reste aucune trace aujourd’hui. Ils s’établirent à leur place, car il y avait là des pâturages pour leurs troupeaux.
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/4/
v13004042
42 A Sɩmeyõ yagensã rap kobs-nu kẽnga Seyɩɩr tãngẽ wã ne a Pelatiya, a Neyariya, a Refaya la a Uziyɛll sẽn yaa a Iseyi kom-dibli nins sẽn lʋɩ b taoorã.
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/4/
42 Des Siméonites, 500 hommes, allèrent au mont Séïr , commandés par Pelatia, Néaria, Refaya et Ouziel, les fils d’Ishéi.
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/4/
v13004043
43 Bãmb tɩ kʋʋ Amalɛk neb nins sẽn da põsã kellã, la b zĩnd be n tãag rũndã.
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/4/
43 Ils tuèrent le reste des Amalécites qui s’y étaient réfugiés. C’est là qu’ils vivent aujourd’hui encore.
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/4/
v13005001
5 Ad a Israyɛll bi-kãseng a Rubɛn kom-dibli wã. A Rubɛn da yaa a bi-kãsenga, la a sẽn dẽgem a ba wã gãagã yĩnga, b rɩka a kãsengã n kõ a Israyɛll bi-ribl a Zozɛf kom-dibli wã. Rẽ n so tɩ b sẽn na n sõd b roogã rãmb yʋyã, b pa geelg a Rubɛn wa a ba wã bi-kãseng ye.
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/5/
5 Voici les fils de Ruben , le premier-né d’Israël. Il était le premier-né, mais parce qu’il avait profané le lit de son père , son droit de premier-né avait été donné aux fils de Joseph , le fils d’Israël. C’est pour cette raison que, sur les registres généalogiques, il ne fut pas inscrit pour le droit de premier-né.
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/5/
v13005002
2 Baa a Zida sẽn da yɩɩd a ba-biisã, tɩ soab ning sẽn da na n wa lebg naabã yi a pendẽ wã, yɩɩ a Zozɛf n paam kãsengã.
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/5/
2 Juda fut supérieur à ses frères, et celui qui fut choisi pour être le guide descendit de lui , mais c’est à Joseph qu’appartint le droit de premier-né.
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/5/
v13005003
3 A Israyɛll bi-kãseng a Rubɛn kom-dibli wã yɩɩ a Hanoke, a Palu, a Ɛsron la a Karmi. +
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/5/
3 Fils de Ruben, le premier-né d’Israël : Hanok, Palou, Hèzrôn et Karmi .
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/5/
v13005004
4 A Zowɛll kom-dibli wã yɩɩ a Semaya, t’a Semaya rog a Goog, t’a Goog rog a Simeyi.
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/5/
4 Fils de Joël : Shemaya son fils, Gog son fils, Shiméï son fils,
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/5/
v13005005
5 A Mise roga a Rehaya, t’a Rehaya rog a Baalle.
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/5/
5 Michée son fils, Réaya son fils, Baal son fils
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/5/
v13005006
6 A Baal roga a Beera, a soab ning Asiiri rĩm a Tilgat-pilnezɛɛr sẽn yõk n kẽng yembdã. A Beera ra yaa Rubɛn buudã neb taoor soaba.
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/5/
6 et Bééra son fils. Bééra fut emmené en exil par le roi Téglath-Phalasar d’Assyrie ; c’était un chef rubénite.
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/5/
v13005007
7 A Beera ba-biisã neb nins yʋy sẽn da be sõadgã sɛb pʋsẽ wã, roog fãa ne a neb yʋyã yɩɩ a Yeyɛll sẽn da yaa taoor soabã, a Zakari,
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/5/
7 Ses frères furent, selon l’enregistrement généalogique de leurs familles : le chef Jéyel, Zacharie,
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/5/
v13005008
8 ne a Zowɛll bi-ribl a Sema bi-ribl a Azaaz bi-ribl a Bela. A Bela roogã neb zĩnda soolem ning sẽn sɩng Arowɛɛr n tãag Nebo ne Baal-meyonnã. +
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/5/
8 et Béla fils d’Azaz, lui-​même fils de Shéma, fils de Joël. La famille de Béla vivait dans la région qui va d’Aroèr à Nébo et Baal-Méôn .
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/5/
v13005009
9 Yaang sẽnesã, bãmb zĩnda hal we-raoogã sɩngrẽ n tãag Efrat kʋɩlgã noore. Bala b rũmsã ra lebga wʋsg Galaad soolmẽ wã.
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/5/
9 Comme leur bétail était devenu nombreux dans le pays de Galaad , ils s’installèrent à l’est jusqu’aux abords du désert qui commence à l’Euphrate .
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/5/
v13005010
10 A Sayull naamã wakate, bãmb zaba ne Hagaar nebã n tõog-ba. Woto, Galaad yaang sẽnesã soolmã fãa pʋgẽ, bãmb reega b fu-rotã n zĩnd b pʋsẽ.
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/5/
10 En effet, pendant le règne de Saül, ils firent la guerre aux Hagrites et les vainquirent. C’est ainsi qu’ils habitèrent dans leurs tentes dans tout le territoire à l’est de Galaad.
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/5/
v13005011
11 Gaad buudã neb ra yɛga Rubɛn buudã nebã, Basan soolmẽ wã hal n tãag Salka. +
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/5/
11 Les descendants de Gad vécurent près d’eux dans la région du Bashân et jusqu’à Salka .
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/5/
v13005012
12 Basan soolmẽ wã, a Zowɛll n da yaa taoor soaba, t’a Safam yaa yiib-n-soaba, n paas a Yanayi ne a Safat.
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/5/
12 Dans le Bashân, Joël était le chef et Shafam, le deuxième ; il y avait aussi Janaï et Shafath.
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/5/
v13005013
13 B ba-biisã sẽn da yaa b buudã rot nebã yɩɩ a Mikayɛll, a Mesulam, a Saba, a Zorayi, a Yakan, a Ziya la a Ebɛɛr. B fãa ra yaa bãmb b yopoe.
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/5/
13 Et leurs frères, qui appartenaient à leurs groupes de familles, furent Michel, Meshoulam, Sabée, Joraï, Jakân, Zia et Ébèr : sept en tout.
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/5/
v13005014
14 Ad a Abihayɩll kom-dibli wã. Yẽ ra yaa a Uuri bi-ribla, t’a Uuri yaa a Yarowa bi-ribla, t’a Yarowa yaa a Galaad bi-ribla. A Galaad ra yaa a Mikayɛll bi-ribla, t’a Mikayɛll yaa a Yesisayi bi-ribla, t’a Yesisayi yaa a Yado bi-ribla, t’a Yado bi-ribl yaa a Buuz.
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/5/
14 Ceux-là furent les fils d’Abihaïl, lui-​même fils de Houri, fils de Jaroa, fils de Galaad, fils de Michel, fils de Jeshishaï, fils de Jado, fils de Bouz.
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/5/
v13005015
15 A Guni bi-ribl a Abdiyɛll bi-ribl a Ayi n da yaa b buudã roogã neb taoor soaba.
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/5/
15 Ahi fils d’Abdiel, lui-​même fils de Gouni, était chef de leur groupe de familles.
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/5/
v13005016
16 Bãmb zĩnda Galaade, Basan soolmã ne tẽns nins a sẽn so wã, la rũms wãbneg zĩisã fãa sẽn be Saarõ soolmẽ wã n tãag b todsã.
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/5/
16 Ils vécurent dans la région de Galaad , dans la région du Bashân et dans les localités qui en dépendent , ainsi que dans tous les pâturages du Saron, jusqu’à leurs extrémités.
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/5/
v13005017
17 B gʋlsa b fãa yʋyã sõadgã sebr pʋgẽ, Zida rĩm a Zotam ne Israyɛll rĩm a Zerobowam naamã wakate.
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/5/
17 Ils furent tous inscrits sur les registres généalogiques pendant le règne du roi Jotam de Juda et pendant le règne du roi Jéroboam d’Israël.
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/5/
v13005018
18 Rubɛn buudã ne Gaad buudã la Manase buudã pʋɩ-sʋk ra tara gãndaad tus-pis-naas la a naas la neb kobs-yopoe la pis-yoob sẽn bob gãnd la sʋʋs b tãb-biisã sʋka. Bãmb da bobda tãbdo, la b ra yaa neb sẽn mi zabr sõma.
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/5/
18 Les Rubénites, les Gadites et la demi-tribu de Manassé avaient dans leur armée 44 760 guerriers puissants. Ces hommes portaient le bouclier et l’épée, et ils étaient armés d’arcs ; ils étaient exercés à la guerre.
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/5/
v13005019
19 Bãmb zaba ne Hagaar nebã, a Yetʋʋr yagensã, la a Nafis ne a Nodaab yagensã.
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/5/
19 Ils firent la guerre aux Hagrites , ainsi qu’aux descendants de Jetour, aux descendants de Nafish et aux descendants de Nodab.
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/5/
v13005020
20 La zabrã sasa, Wẽnnaam sõng-b lame tɩ b tõog Hagaar nebã ne neb nins fãa sẽn da be ne-bã. Bala bãmb kosa Wẽnnaam sõngr zabrã pʋgẽ, tɩ Wẽnnaam leok b kosgã b sẽn teeg yẽ wã yĩnga. +
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/5/
20 Dieu leur vint en aide pendant les combats, si bien qu’ils l’emportèrent sur les Hagrites et sur tous ceux qui étaient avec eux. Ils avaient demandé à Dieu de les aider dans cette guerre, et il avait écouté leurs supplications parce qu’ils avaient eu confiance en lui .
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/5/
v13005021
21 Bãmb yõga b rũmsã. Yɩɩ yʋgma tus-pis-nu, ne piis tus-kobs-yi la pis-nu, la bõens tus a yi, n paas neb tus-koabga.
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/5/
21 Ils capturèrent leur bétail (50 000 chameaux, 250 000 moutons et 2 000 ânes) ainsi que 100 000 personnes .
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/5/
v13005022
22 B kʋʋ neb wʋsgo, bala yaa Wẽnnaam meng n da zabd zabrã. Bãmb deega b soolmã n zĩnd be n tãag yikrã wakate. +
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/5/
22 Ils tuèrent beaucoup d’ennemis, car le vrai Dieu combattait pour eux . Et ils vécurent dans cette région à la place de leurs ennemis jusqu’au temps de l’exil .
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/5/
v13005023
23 Manase buudã neb pʋɩ-sʋk zĩnda sẽn sɩng Basan n tãag Baal-hɛrmo ne Seniir la Hɛrmo tãngã soolmã. Bãmb da yaa wʋsgo.
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/5/
23 Les descendants de la demi-tribu de Manassé vécurent dans le territoire qui va du Bashân à Baal-Hermon, au Senir et au mont Hermon . Ils étaient nombreux.
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/5/
v13005024
24 Ad b buudã rot taoor dãmba: Yaa a Efɛɛr, a Iseyi, a Eliyɛll, a Azriyɛll, a Zeremi, a Hodaviya la a Yadiyɛll. B ra yaa gãndaado, neb yʋy sẽn yi, la b buudã rot taoor dãmba.
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/5/
24 Voici les chefs de leurs groupes de familles : Éfèr, Ishéi, Éliel, Azriel, Jérémie, Hodavia et Jadiel ; c’étaient des guerriers puissants, des hommes célèbres, les chefs de leurs groupes de familles.
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/5/
v13005025
25 Bãmb pa maan sɩd ne b yaab-rãmbã Wẽnnaamã ye. Bãmb tũu bu-zẽmsã sẽn da be soolmã pʋgẽ wã wẽnnaam-dãmba, bu-zẽms nins Wẽnnaam sẽn da menes bãmb taoorã.
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/5/
25 Mais ils ne furent pas fidèles au Dieu de leurs ancêtres et ils se prostituèrent avec les dieux des peuples du pays , peuples que Dieu avait fait disparaître du pays pour le donner aux Israélites.
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/5/
v13005026
26 Rẽ n so tɩ Israyɛll Wẽnnaamã pirs Asiiri rĩm a Pull (rat n yeel tɩ Asiiri rĩm a Tilgat-pilnezɛɛr ) t’a yõg Rubɛn buudã ne Gaad buudã la Manase buudã nebã pʋɩ-sʋk n tall n kẽng yembd Hala, Haboor, Haara la Gozan kʋɩlgã noore. La bãmb keta be hal n tãag rũndã.
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/5/
26 Le Dieu d’Israël incita donc le roi Poul d’Assyrie (c’est-à-dire le roi Téglath-Phalasar d’Assyrie) à emmener en exil les Rubénites, les Gadites et la demi-tribu de Manassé. Le roi les emmena à Hala, Habour et Hara, et près du fleuve Gozân . C’est là qu’ils vivent encore aujourd’hui.
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/5/
v13006001
6 A Levi kom-dibli wã yɩɩ a Gɛrson ne a Kehat la a Merari. +
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/6/
6 Fils de Lévi : Guershôn, Kehath et Merari .
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/6/
v13006002
2 A Kehat kom-dibli yɩɩ a Amram, a Izehaar ne a Ebrõ la a Uziyɛll. +
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/6/
2 Fils de Kehath : Amram, Izehar , Hébron et Ouziel .
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/6/
v13006003
3 A Amram kambã yɩɩ a Aarõ ne a Moyiiz la a Miryam. A Aarõ kom-dibli yɩɩ a Nadaab, a Abiyu ne a Eleazaar la a Itamaar. +
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/6/
3 Les enfants d’Amram furent Aaron , Moïse , et aussi Miriam . Fils d’Aaron : Nadab, Abihou , Éléazar et Itamar .
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/6/
v13006004
4 A Eleazaar doga a Fineyaas, t’a Fineyaas rog a Abisuwa.
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/6/
4 Éléazar fut père de Finéas . Finéas fut père d’Abishoua.
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/6/
v13006005
5 A Abisuwa roga a Buki, t’a Buki rog a Uuzi.
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/6/
5 Abishoua fut père de Bouki. Bouki fut père d’Ouzi.
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/6/
v13006006
6 A Uuzi roga a Zeraya, t’a Zeraya rog a Merayot.
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/6/
6 Ouzi fut père de Zeraya. Zeraya fut père de Merayoth.
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/6/
v13006007
7 A Merayot roga a Amariya, t’a Amariya rog a Ayituub. +
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/6/
7 Merayoth fut père d’Amaria. Amaria fut père d’Ahitoub .
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/6/
v13006008
8 A Ayituub roga a Zadok, t’a Zadok rog a Ahimaaz. +
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/6/
8 Ahitoub fut père de Zadok . Zadok fut père d’Ahimaaz .
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/6/
v13006009
9 A Ahimaaz roga a Azariya, t’a Azariya rog a Zohanan.
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/6/
9 Ahimaaz fut père d’Azarias. Azarias fut père de Joanân.
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/6/
v13006010
10 A Zohanan roga a Azariya. A Azariya yɩɩ maan-kʋʋd wẽnd-doog ning a Salomo sẽn me Zerizalɛmmã pʋgẽ.
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/6/
10 Joanân fut père d’Azarias. Il servit comme prêtre dans le temple que Salomon avait construit à Jérusalem.
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/6/
v13006011
11 A Azariya roga a Amariya, t’a Amariya rog a Ayituub.
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/6/
11 Azarias fut père d’Amaria. Amaria fut père d’Ahitoub.
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/6/
v13006012
12 A Ayituub roga a Zadok, t’a Zadok rog a Salum.
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/6/
12 Ahitoub fut père de Zadok . Zadok fut père de Shaloum.
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/6/
v13006013
13 A Salum roga a Hilkiya, t’a Hilkiya rog a Azariya.
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/6/
13 Shaloum fut père de Hilkia . Hilkia fut père d’Azarias.
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/6/
v13006014
14 A Azariya roga a Seraya, t’a Seraya rog a Yehozadak. +
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/6/
14 Azarias fut père de Seraya . Seraya fut père de Jehozadak .
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/6/
v13006015
15 A Yehozadak kẽnga yembdo, wakat ning a Zeova sẽn kɩt t’a Nebukadnezaar tall Zida ne Zerizalɛm nebã n kẽng yembdã.
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/6/
15 Jehozadak partit en exil quand Jéhovah fit emmener la population de Juda et de Jérusalem en exil par Nabuchodonosor.
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/6/
v13006016
16 A Levi kom-dibli yɩɩ a Gɛrsom ne a Kehat la a Merari.
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/1-Kibay%C3%A3/6/
16 Fils de Lévi : Guershom , Kehath et Merari.
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/1-chroniques/6/