ko
stringlengths 2
256
| ja
stringlengths 2
229
| source
stringclasses 10
values |
---|---|---|
맞을 것 같아서 연락 드렸어요. | 合っているようなのでご連絡いたしました。 | aihub-546 |
스테이크랑 파스타 먹을까? | ステーキとパスタ食べようか。 | aihub-546 |
안 의원은 한국인 노동자 생계 지원을 위한 특별법의 20대 국회 내 처리를 위한 절차 간소화 조항도 삽입할 예정이다. | アン議員は、韓国人労働者の生計支援のための特別法の20代国会内での処理のための手続き簡素化の条項も入れる予定だ。 | aihub-127 |
팬클럽 회원에게는 회원 모바일 카드와 멤버십 키트, 방탄소년단 국내 공연 선예매 및 추첨제 혜택, 공개 방송 참여 기회 제공, 팬클럽 한정 독점 콘텐츠 등 다양한 혜택이 주어진다. | ファンクラブ会員には会員モバイルカードとメンバーシップキット、防弾少年団の国内ライブチケットの先行予約および抽選制の特典、公開放送参加機会提供、ファンクラブ限定独占コンテンツなど様々な特典が与えられる。 | aihub-127 |
원하는 데이터 창을 활성화합니다. | 目的のデータ ウィンドウをアクティブにします。 | aihub-546 |
이전 보장하라. | 移転の保証しろ。 | aihub-71263 |
멀리까진 가기 힘들고 가까운 경기장 없을까? | 遠くまでは大変だし、近くに試合会場はないかな? | aihub-546 |
인터넷에서 정보를 수집합니다. | インターネットで情報収集します。 | aihub-546 |
관세음보살은 부모가 없는 사람에게는 부모의 모습으로 나타나고, 스승이 없는 사람에게는 스승으로 나타나는 등 모든 존재의 절실한 바람에 따라 모습을 드러내리라고 원을 세운다. | 関税音菩薩は両親がいない人には親の姿で現れ、師匠がいない人には師匠として現れるなど、すべての存在の切実な願いに応じて姿を現すように願を立てる。 | aihub-71498 |
마이크로 크기의 실리콘은 반도체 산업 및 태양광 산업으로부터 나온 폐슬러지를 이용하여 저가의 공정 비용으로 고순도 및 저가의 실리콘 분말 제조가 가능하다. | マイクロサイズのシリコンは半導体産業および太陽光産業から出た廃スラッジを利用して低価格の工程費用で高純度および低価格のシリコン粉末製造が可能だ。 | aihub-71593 |
NH농협손해보험과 레이니스트가 선보인 '온·오프 해외여행자 보험'은 일정 기간 내 재가입할 때 설명과 공인인증 절차없이 스위치 방식으로 보험을 간편하게 가입·해지할 수 있다. | NH農協損害保険とレイニストが披露した「オン・オフ海外旅行保険」は、一定期間内に再加入する時に、説明と公認認証手続きなしにスイッチ方式で簡単に保険に加入・解約ができる。 | aihub-127 |
그걸로 예매하자 기대된다. | それを予約しよう。楽しみだな。 | aihub-546 |
아니야, 저건 한 달 전이야. | わぁ、あの姿は一ヶ月前だよ。 | aihub-71263 |
나이가 들어감에 따라 이른바 '면역노화'가 일어나 노인들이 외부 병원체에 대항하는 능력이 젊었을 때보다 떨어지는 현상에도 주목해야 한다. | 年を取るにつれていわゆる「免疫老化」が起こり、老人の外部病原体に対抗する能力が若い時より落ちる現象にも注目しなければならない。 | aihub-127 |
그는 내가 빚을 내는 것을 도와 주었으며, 나에게 호의를 보였습니다 | 彼は私が借金をするのを手伝ってくれて、私に好意を見せました | aihub-546 |
그는 방해를 받지 않는 친밀한 작은 바를 알고 있었습니다. | 彼は、邪魔されない親密な小さなバーを知っていました。 | aihub-546 |
선운리 출신인 미당 서정주의 생가와 그를 기념하는 미당시문학관이 있다. | 仙雲里出身の米堂徐廷柱の生家と彼を記念する米堂時文学館がある。 | aihub-127 |
괌을 경유해서 요르단으로 가는 항공편이 있나요? | グアムを経由してヨルダンに行く航空便がありますか。 | aihub-546 |
그럼 팩스로 보내고 연락드리겠습니다. | それではファクシミリでご送付後、ご連絡致します。 | aihub-546 |
호텔 농심의 전신은 1962년 온천의 명소인 동래 온천장의 중심부에 개관한 한강 이남 최초의 현대적인 숙박 시설을 갖춘 동래 관광호텔이었다. | ホテル農心の前身は1962年、温泉の名所である東莱温泉の天井の中心部に開館した漢江以南初の現代的な宿泊施設を備えた東莱観光ホテルだった。 | aihub-127 |
주민의 대부분은 논농사, 축산 및 채소, 유실수 재배 등 농업에 종사한다. | 住民の大部分は稲作、畜産および野菜、果樹栽培など農業に従事している。 | aihub-127 |
영진이가 철봉에서 떨어졌는데 발목이 아프다면서 못일어나고 있어요. | ヨンジンが鉄棒から落ちて、足首が痛いと言っていて、立ち上がれないでいるんです。 | aihub-546 |
이제 손가락을 위아래로 좌우로 움직이므로 눈으로 쫓아보십시오? | では指を上下左右に動かすので、目で追ってみてください。 | aihub-546 |
그런 다음에 들기름 넉넉하게 해서 들어가게만 해. | その後にエゴマ油を多めにして下に入れるようにして。 | aihub-71263 |
가볍게 내 행동과 표현이 한국 문화라고 생각하시면 됩니다. | 軽く、私の行動と表現が韓国文化だと思ってください。 | aihub-546 |
금융사인 비씨카드를 케이뱅크의 최대주주로 세우는 것은 금융과 정보통신기술의 융합을 촉진시킨다는 인터넷전문은행 설립 취지에도 역행한다는 지적이 변수로 작용할지 귀추가 주목된다. | 金融会社のBCカードをKバンクの筆頭株主として立てるのは、金融と情報通信技術の融合を促進させるというネット銀行設立の趣旨にも逆行するという指摘が変数として作用するのか、成り行きが注目される。 | aihub-127 |
등의 여자 목소리의 방송이 중간부터 왠지 AAA 같은 귀신 목소리가 되는 것입니다. | などの女性アナウンスが、途中からなぜか妖怪AAAみたいな怨霊的な声になることです。 | aihub-71263 |
>음. | >えっ。 | aihub-71263 |
사사키(佐々木)는 스페인어를 영어로 번역하기 위해 고용되었어요. | 佐々木は、スペイン語を英語に翻訳するために雇われました。 | aihub-546 |
>잘 왔어. | >よくきたよ。 | aihub-71263 |
더운 편이 좋아요, 추우면 비참한 기분이 들어서요. | 暑いほうがいいです、寒いと惨めな気分になるので。 | aihub-546 |
다만 긴급한 경우로서 위원 전원이 동의한 때에는 예외로 한다. | ただし、緊急の場合で委員の全員が同意した時には例外とする。 | aihub-127 |
일단 제작 의뢰서를 저희 공식 이메일로 보내주시겠어요? | とりあえず、製作依頼書を弊社の公式メールに送っていただけますか。 | aihub-546 |
그 폐단이 너무 커서 고려 충선왕 때 이를 금하게 되었다는 얘기가 있다. | その弊害が大きすぎて高麗忠宣王の時にこれを禁じることになったという話がある。 | aihub-127 |
한편, 특별시 자치구는 재정력에 따라 선별 지원되어야 함도 시사 받는다. | 一方、特別市自治区は財政力に応じて選別して支援されなければならないことも示唆される。 | aihub-71498 |
김일성 주석에서 AAA 국방위원장으로, AAA 국방위원장에서 AAA 노동당 위원장으로 3대에 걸쳐 권력이 승계되었습니다. | 金日成首席から金正日国防委員長へ、金正日国防委員長からAAA労働党委員長へと3代に渡って権力が継承されました。 | aihub-71263 |
올해 KBS 일본어 방송 2분기 퀴즈에 당첨돼서 OST CD를 받았습니다. | 今年KBS日本語放送第2四半期のクイズに当選してOSTのCDをいただきました。 | aihub-71263 |
중간에 유리잔이 깨지면서 유리 조각이 박혀 바꾸긴 했지만, 그때도 같은 PVC 매트를 선택했다. | 途中でグラスコップが割れてガラスのかけらが刺さって変えたが、その時も同じPVCマットを選んだ。 | aihub-71496 |
>이거 한국에서도, 이만큼 예쁘게 쓰는 사람은 없어요. | >これ韓国でも、これほどきれいに書ける人いませんよ。 | aihub-71263 |
이 가운데, 청춘을 대변하는 배우 박정민과 지우가 이승환의 12집 타이틀곡 '나는 다 너야' 뮤직비디오의 주인공으로 나서 더욱 기대감을 싣고 있다. | この中で、青春を代弁する俳優パク・ジョンミンとジウがイ・スンファンの12枚目のタイトル曲「僕は全部君だ」のミュージックビデオの主人公になってもっと期待感をつのらせる。 | aihub-127 |
따라서, 정전기 발생시 이 방전 패턴을 통해 방전되도록 하므로써 소자 내부의 유기 EL층 파괴를 방지할 수 있으므로 정전기 방전(ESD)에 의한 소자 파괴를 방지할 수 있다. | したがって、静電気発生時にこの放電パターンを通じて放電するようにすることにより素子内部の有機EL層の破壊を防止することができるため、静電気放電(ESD)による素子の破壊を防止することができる。 | aihub-127 |
확인해 보겠습니다, 여권번호 알려주시겠어요? | 確認してみます。パスポート番号を教えていただけますか。 | aihub-546 |
도로 곳곳에 정체구간이 있어 가다 서다를 반복했는데 이를 감안해도 SM6 LPe의 실연비는 준수했다. | 道路のあちこちに渋滞区間があって行ったり止まったりを繰り返したが、これを考慮してもSM6LPeの実燃費は優れていた。 | aihub-127 |
그것은 나를 고민하게 하지 않습니다, 그럼, 커피라도 마시러 가지 않겠습니까? | それは私を悩ませません、じゃあ、コーヒーでも飲みに行きませんか? | aihub-546 |
>그건 뭐... | >それはまあ… | aihub-71263 |
콩고 민주 공화국행 비행기로 환승 가능한가요? | コンゴ民主共和国行きの飛行機に乗り換え可能ですか。 | aihub-546 |
콘텐츠를 콘텐츠 서버에 저장하는 것과, 콘텐츠들을 구별하는 것과, 구별된 콘텐츠의 일부를 유저에 가장 가까운 캐시 서버에 저장하는 것을 포함하는, 콘텐츠를 캐싱하는 방법 및 장치가 기술된다. | コンテンツをキャッシュする方法および装置を説明する。この方法および装置は、コンテンツサーバにコンテンツを保存すること、コンテンツを区別すること、およびユーザに最も近いキャッシュサーバに区別されたコンテンツの一部を保存することを含む。 | aihub-127 |
나는 하마다(浜田) 씨에게 필요한 모든 여행 준비를 하도록 부탁했다. | 私は浜田さんに必要なすべての旅行の手配をするように頼んだ。 | aihub-546 |
자로 잰 듯하게. | 物差しで測ったように。 | aihub-71263 |
그는 18살 때 사업을 했다. | 彼は18歳のときに事業を営んだ。 | aihub-546 |
1 차원 나노 구조인 나노선은 전자 이동 경 로와 같은 차원을 갖고 있으므로 수직 배향된 NW 어레이는 전자 전달 계면 면적이 넓은데다 강한 광포 획 효과를 보여준다. | 1次元(1dimensional)ナノ構造であるナノ線(nanowires、NW)は電子移動経路と同じ次元を持っているので垂直配向されたNWアレイは電子伝達界面面積が広いうえに強い光捕獲効果を見せてくれる。 | aihub-71496 |
>북한에 대해 강경한 자세를 취해 온 존 볼턴 백악관 국가안보보좌관의 최근 유화 자세에도 관심이 쏠리고 있습니다. | >北韓に対して厳しい姿勢をとってきたボルトン大統領補佐官の最近の融和姿勢にも注目が集まっています。 | aihub-71263 |
양준일은 지난 6일 JTBC '슈가맨 3'에 출연해 '리베카', '가나다라마바사' 등의 무대를 선보였다. | 楊ジュンイルは6日、JTBC「シュガマン3」に出演して「リベカ」、「カナダラマバサ」等の舞台を披露した。 | aihub-127 |
김춘추는 지금 신라 25대 왕 진지왕의 손자로 좀 태어났습니다. | キム・チュンチュは今、新羅第25代王、眞智王の孫として生まれました。 | aihub-71591 |
내가 위치를 아니까 나만 따라와. | 私が位置を知っているから、私についてきて。 | aihub-546 |
>언니, 저 가방 열었어요. | >姉さん、私、鞄開けましたよ。 | aihub-71263 |
드디어 목표를 달성한 라비가 또 어떤 매력을 보여줄지 관심이 증폭된다. | ついに目標を達成したラビが、またどんな魅力を見せてくれるか関心が高まる。 | aihub-127 |
오른쪽은 관상동맥 하나가 완전히 막힌 급성심근경색 환자의 관상동맥 사진입니다. | 右側は、冠動脈一つが完全に詰まった急性心筋梗塞患者さんの冠動脈画像です。 | aihub-71263 |
게다가 지난달 맨해튼(マンハッタン) 영화제에서 상영됐다. | しかも、先月のマンハッタン映画祭で上映された。 | aihub-546 |
나는 요가 트레이너를 예전부터 보고 싶었어. | 私はヨガのトレーナーが昔から見たかったんだ。 | aihub-546 |
국제적인 보안 서비스는 자기 자신을 보호합니다. | 国際的なセキュリティ サービスは自分自身を守ります。 | aihub-546 |
>태양 큐. | >太陽、キュー。 | aihub-71263 |
우발적인 뺑소니가 아니라 누군가 계획적으로 한 짓일 수 있다고요. | 偶発的なひき逃げではなく、誰かが計画的にしたことかもしれません。 | aihub-71591 |
많이 참석하시어 그동안 열심히 준비한 학생들에게 응원과 격려를 해주시기 바랍니다. | たくさん出席して頂いて、これまで熱心に準備した学生たちに応援と激励をお願い致します。 | aihub-127 |
국내에서는 삼성이 그래핀 배터리 기술에 가장 앞서 있다는 평가가 나온다. | 国内では、サムスンがグラフェンバッテリー技術に一番先んじているという評価が出ている。 | aihub-127 |
우리 오늘 한번 열심히 같이 해보자. | 今日一緒に頑張ってやってみよう。 | aihub-546 |
방석, 방석. | 座布団。 | aihub-71263 |
SK텔레콤은 5G·AI 등 ICT 기술의 발전으로 기존 직업에 대한 정의가 바뀌고 있는 가운데, 어린이들에게 전통사상에 기반한 올바른 직업관을 전하고자 이번 남계서원 방문을 기획했다. | SKテレコムは5G・AIなどICT技術の発展で既存の職業に対する定義が変わっている中、子どもたちに伝統思想に基づいた正しい職業観を伝えるための今回の灆渓書院訪問を企画した。 | aihub-127 |
예상보다 협상이 길어지고 있지만 넷마블의 웅진코웨이 M&A 역시 현재진행형이다. | 予想より交渉が長くなっているが、ネットマーブルの熊津コーウェイM&Aも現在進行形だ。 | aihub-127 |
>입어보자, 입어보자. | >着てみよう、着てみよう。 | aihub-71263 |
>무섭다고. | >怖いんだよって。 | aihub-71263 |
그들은 이 프로젝트가 선수들의 훈련을 방해하고 있다고 말합니다. | 彼らは、このプロジェクトが選手たちのトレーニングを邪魔していると言っています。 | aihub-546 |
>'극비 사회면'. | >「マル秘社会面」。 | aihub-71263 |
나는 저녁에 밥을 가장 많이 먹어요. | 私は夜にご飯を一番たくさん食べます。 | aihub-546 |
대한민국 국민은 뛰어난 학습 능력을 가지고 있다. | 韓国の国民は優れた学習能力を持っている。 | aihub-71493 |
어떻게 하실지 생각하셨나요? | どうされるか考えましたか。 | aihub-546 |
무선 단말기의 송신전력증폭 특성의 선형성을 유지하는 회로를 제공함에 있다. | 無線端末の送信電力増幅特性の線型性を維持する回路を提供することにある。 | aihub-127 |
지금 바로 납품할 수 있나요? | 今すぐ納入できますか。 | aihub-546 |
>찍으면 맛있어요. | >つけて食べると美味しいです。 | aihub-71263 |
이는 온라인 신문들이 채택하고 있는 소셜 미디어 뉴스 계정과 같은 방식이다. | これはオンライン新聞が採用しているソーシャルメディアニュースアカウントと同じ方法だ。 | aihub-71524 |
항상 그게 되든 안 되든 창의가 다른 뮤지컬, 미녀는 괴로워도 그렇고 영화도 그렇고 다른 항상, 항상 나를 추천해 주는 거야. | チャンイが他のドラマやミュージカルなどにいつも私を推薦してくれたんだ。 | aihub-71263 |
교육부가 키순으로 출석번호를 매길 것을 권고했던 2003년 이후에도 바로 없어지지 않았지만 지금은 많이 없어졌습니다. | 教育部が身長順で出席番号をつけることをやめるよう勧告した2003年以降もすぐにはなくならなかったのですが、いまではだいぶなくなっています。 | aihub-71263 |
특히 '마음건강 주치의'는, 장애물과 편견으로 치료 자체를 받으러 가지 못하는 이들이 쉽게 찾아올 수 있도록 전문의들이 무료상담을 해주는 등 접근성 문턱을 낮춘 것이 특징입니다. | 特に「こころ健康の主治医」は、障害物や偏見により治療を受けに行けない人が気軽に訪れるように、専門医が無料で相談に乗ってくれるなど、接近性の壁を低くしているのが特徴です。 | aihub-127 |
발효에 따라 한국에서 중국으로의 수출은 품목 수에서 12%, 중국에서 한국으로의 수출은 품목 수에서 34%에 대해 관세가 즉시 철폐됩니다. | 発効に伴って、韓国から中国への輸出は品目数で12%、中国から韓国への輸出は品目数で34%について関税が即時撤廃されます。 | aihub-71263 |
>나는 아직 그대만을 기억해~ | >僕はまだ君だけ憶えて~ | aihub-71263 |
이와 같은 본 발명은, 전력증폭기의 전력 효율을 증가시킬 뿐 아니라, 상기 전력증폭기에서의 발열과 전류 소모를 감소시킬 수 있는 효과가 있다. | このような本発明は、電力増幅器の電力効率を増加させるだけではなく、電力増幅器での発熱と電流消耗を減少させる効果がある。 | aihub-127 |
모든 것을 내어주는 존재가 있어, 유난히 추운 이 겨울을 우리는 버틸 수 있을지도 모릅니다. | すべてを捧げてくれる存在があり、ひときわ寒いこの冬を私たちは耐えられるかもしれません。 | aihub-71591 |
RAV4는 '현대적이고 튼튼함'이라는 주제로 탄생한 역동적인 SUV로 토요타가 최근 개발한 S-VSC와 함께 활성제어 4WD 집적제어 시스템을 채택했다. | RAV4は「現代的で丈夫」というテーマで誕生したダイナミックなSUVで、トヨタが最近開発したS-VSCと共に活性制御4WD集積制御システムを採用した。 | aihub-127 |
경쟁 상품에서 선택하는 데 도움이 됩니다. | 競合する商品からの選択に役立ちます。 | aihub-546 |
국토 동부에 위치한 고산준령 지역을 제외하고 대부분의 국토는 인구밀도가 매우 높을 뿐만 아니라 도시화율도 빠른 속도로 진행되었다. | 国土東部に位置する高山準領地域を除いて、ほとんどの国土は人口密度が非常に高いだけでなく、都市化率も急速に進んだ。 | aihub-71498 |
CVVT는 밸브를 언제 열어줄지를 제어하는 기술로서, 유압 혹은 모터의 힘으로 밸브가 열리는 타이밍을 조절한다. | CVVTはバルブをいつ開けてくれるかを制御する技術で油圧またはモーターの力でバルブが開かれるタイミングを調節する。 | aihub-127 |
애플 워치와 연동되어 있는 경우에는 팔을 드는 등의 기정의된 회전 신호(built-in turn signal)를 쉽게 해석할 수 있지만, 애플 워치가 없는 경우에는 수동으로 버튼을 조작해야 하는 단점이 있다. | アップルウォッチと連動されている場合には、腕を上げるなどの所定の回転信号(built-in turn signal)を容易に解釈することができるが、アップルウォッチがない場合には、手動でボタンを操作しなければならない欠点がある。 | aihub-71593 |
그녀의 그림이 매우 인기가 있었던 이유를 알겠습니다. | 彼女の絵がとても人気だった理由がわかります。 | aihub-546 |
전 구간이 인천광역시 시내를 흐르고 있는 하천은 승기천이 유일하다. | 全区間が仁川広域市の市内を流れている河川は、承基川が唯一だ。 | aihub-127 |
날카로운 호루라기 소리가 폐허가 된 베를린의 하늘 위로 메아리치며 날아올랐습니다. | 鋭いホイッスルの音が廃墟となったベルリンの空の上にこだましながら飛び立ちました。 | aihub-546 |
어셔(アッシャー)에게는 첫 결혼이자 포스터(フォスター)에게는 2번째 결혼이다. | アッシャーにとっては初めての結婚であり、フォスターにとっては2度目の結婚となる。 | aihub-546 |
>그 그냥 이름만 생각나서. | ただ名前だけ思い出して。 | aihub-71263 |
어쩔 수 없습니다 고객님. | もうしわけございません、お客様。 | aihub-546 |
2015년 퓨리서치에 따르면 과거 식민 통치국인 미국에 호의적 반응을 보인 필리핀인은 92퍼센트에 달했다. | 2015年のフューリーサーチによると、過去の植民統治国である米国に好意的な反応を示したフィリピン人は92パーセントに達した。 | aihub-71498 |
그런 중국인 관광객이 많이 갈 것 같은 곳에는 중국인이 일하는 것을 볼 수 있습니다만, 일본처럼 거리의 편의점에서 보통 외국인이 일하고 있다는 것은 서울에서는 별로 볼 수 없습니다. | そういう中国人観光客がたくさん行きそうなところには中国人が働いているのを見かけますが、日本のように街のコンビニで普通に外国人が働いているというのはソウルではあまりみかけません。 | aihub-71263 |