ko
stringlengths 2
256
| ja
stringlengths 2
229
| source
stringclasses 10
values |
---|---|---|
자, 준비는 되어 있다고 생각하지만 내일 일로 긴장하고 있은 것은 인정할 수 밖에 없어요. | さて、準備はできていると思いますが、明日のことで緊張していることは認めざるを得ません。 | aihub-546 |
다만 실시간은 아닙니다. | ただ、そんなにリアルタイムっていうわけではないですよね。 | aihub-71263 |
2020년이 되면 전지 가격이 $100/kWh 이하로 떨어지면서 전기차 시대가 활짝 열릴 것이므로 가능성이 있는 시나리오였다. | 2020年には電池価格が$100/kWh以下に下がり、電気自動車の時代が大きく開かれるため、可能性のあるシナリオだった。 | aihub-71493 |
다결정 실리콘막 식각시 자기장을 부가하는 공정조건을 이용하여 새부리 효과에 의한 누설전류를 감소시키는 반도체장치의 소자분리영역 형성방법에 관한 것이다. | 多結晶シリコン膜のエッチング時に磁場を付加する工程条件を利用して、バードビーク効果による漏洩電流を減少させる半導体装置の素子分離領域の形成方法に関したものだ。 | aihub-127 |
섬의 외연부는 경사가 급한 암벽으로 둘러싸여 있으며 북쪽 사면은 다른 지역에 비해 조간대가 드러나는 비교적 평탄한 곳이다. | 島の外縁部は傾斜が急である岩壁に囲まれており、北側の斜面は他の地域に比べて潮間帯が現れる比較的平坦な所だ。 | aihub-127 |
그럼 어떤 것이었죠 제가 생각이 안 나네요. | ではどんなものでしたっけ、自分では思い出せませんね。 | aihub-546 |
공룡이라는 말이 말이 먼저 들어갔는데 왜 로봇이야. | 恐竜という言葉が先に入ってるのに、何でロボット なの。 | aihub-71263 |
그녀는 저의 다른 선생님을 데려갔습니다. | 彼女は私の別の先生を連れて行きました。 | aihub-546 |
그럼 언제받을수있죠? | では、いつ受け取れますか? | aihub-546 |
게다가 허리띠도 없기 때문에 임신 중인 저도 굉장히 편하게 입을 수 있었어요. | それに帯の締め付けもないので、妊婦の私でも楽チンでした。 | aihub-71263 |
>될 거야. | >当たるよ。 | aihub-71263 |
본 발명은 사용자 인증이 가능한 셋탑박스 및 사용자 인증 방법에 관한 것이다. | 本発明は、ユーザ認証が可能なセットトップボックス及びユーザ認証方法に関するものである。 | aihub-127 |
가력 방법은 FEMA의 2.9.2절을 따라 반복 횡하중으로 가력하였다. | 加力方法は、FEMAの2.9.2節に沿って繰り返し横荷重で加力した。 | aihub-71593 |
태랑 교육과정에 따라 11월에는 창의적 체험활동으로 스케이트 학습을 하게 되었습니다. | テラン教育課程によって、11月には創意的体験活動としてスケート学習をすることになりました。 | aihub-127 |
그리고 그 고분에서 바둑알 200여점이 출토되었습니다. | そして、その古墳から囲碁の碁石がおよそ200点出土しました。 | aihub-71263 |
잠깐만요, 나는 당신이 지불했다고 생각했어요. | 待って、私はあなたが払ったと思いました。 | aihub-546 |
2008년 한 예능 프로그램에서 지석진은 아내가 싸운 지 10분 만에 웃으면서 과일을 깎아 입에 넣어줄 때 이 영화의 여주인공 같은 느낌이 든다고 밝혔다. | 08年、ある芸能番組でチ·ソクジンは、"妻が喧嘩して10分後に笑いながら、果物を削って口に入れる時、この映画のヒロインのような感じがする"と話した。 | aihub-71263 |
이를 위해 취약계층을 돌보는 재난도우미를 구성, 운영에 들어갔다. | そのために、脆弱階層を世話する災難コンパニオンを構成、運営に入った。 | aihub-127 |
아니야 지금이 더 빠졌어. | いや、今の方がもっと痩せたよ。 | aihub-71263 |
이 프로그램에서는 스트리밍 오디오와 비디오를 재생할 수도 있습니다. | このプログラムでは、ストリーミング オーディオとビデオを再生することもできます。 | aihub-546 |
만약 유한 요소와 같이 n개의 유한한 체적으로 덩어리를 분할한다고 하면 그 덩어리의 내부 힘을 구하기 위해 n(n-1)번의 유한요소 해석을 요구하게 되며, 이는 비현실적이다. | もし有限要素のようにn個の有限な体積で塊を分割するとすれば、その塊の内部力を求めるためにn(n-1)番の有限要素解析を要求することになり、これは非現実的である。 | aihub-71593 |
몇 명을 구해야 하지? | 何人救わなきゃいけないの? | aihub-546 |
R소프트웨어를 어느정도 구입하실 생각인가요? | Rソフトをどのくらい購入されるおつもりですか? | aihub-546 |
이처럼 연결되어 사용된 단어들을 함께 활용하여 전체적인 문맥을 파악할 수 있는 네트워크 분석을 실시하였다. | このように連結されて使用された単語を一緒に活用して全体的な文脈を把握できるネットワーク分析を実施した。 | aihub-71593 |
회사에 오셔서 차를 반납하셔야 합니다. | 会社に来て車を返却しなければなりません。 | aihub-546 |
>아니, 그런데 못 알아봤단 말이에요? | >いや、そうなのに気づかなかったんですか? | aihub-71263 |
상기 트랜스듀서의 각 본딩 패드는 상기 필터에 대해 전기적 여기의 대칭성이 확립되도록 전위에 연결된다. | 上記トランスデューサの各ボンディング・パッドは、上記フィルタに対して電気的励起の対称性が確立されるよう電位に連結される。 | aihub-127 |
그 결과 2차 투표율이 상당히 높아졌고, 르펜은 1차 투표 때보다 1퍼센트 정도 증가한 17.8퍼센트의 표를 얻었다. | その結果、2次投票率がすごく高くなり、ルペンは1次投票の時より1パーセントほど増加した17.8パーセントの票を得た。 | aihub-71498 |
다양한 트림을 동시에 내는 것이 오히려 신차효과에 역효과를 낼 수 있어서다. | 様々なトリムを同時に出すのがかえって新車効果に逆効果をもたらしかねないからだ。 | aihub-127 |
교육복지지원 사업에 따른 치과진료를 안내하니, 학생이 건강한 치아를 가질 수 있는 좋은 기회가 되기를 바랍니다. | 教育福祉支援事業に伴う歯科の診療を案内しているので、生徒が健康な歯を持てる良い機会になることを願っています。 | aihub-127 |
이런 관심이 P2P금융의 확산으로 이어질지는 미지수지만, 법제화라는 큰 걸음이 필자를 포함해 P2P금융업을 하는 이들에게는 큰 위안이 됩니다. | このような関心がP2P金融の拡散につながるかは未知数だが、法制化という大きな歩みが、筆者を含めP2P金融業を営む人には大きな慰めになる。 | aihub-127 |
주인공, 그리고 작가가 살아 숨쉬는 현실은 '철침대'라는 말로 표현되는 누추하고 불편한 공간입니다. | 主人公、そして作家が生きている現実は「鉄のベッド」という言葉で表されるむさ苦しい、不便な空間なのです。 | aihub-71263 |
이러한 피해를 해소하기 위해 금리인하 요구권 안내 의무화 등 금융사의 각종 공시의무가 강화됐다. | このような被害を解消するために金利引き下げ交渉の内義務化など金融会社の各種公示義務が強化された。 | aihub-71498 |
이후 여러 차례 의결 시도에도 번번히 무산되면서 경사노위는 사실상 개점휴업 상태에 들어갔다. | 以後、何回の議決試しにも度々失敗に終わり経済社会労働委員会は実際に開店休業の状態に入った。 | aihub-127 |
그 이름도 도봉 서원에서 유래한 것으로 서원 마을의 중심을 이루는 것 가운데 하나가 바로 도봉 서원이다. | その名前も道峰書院に由来したもので、書院村の中心を成すもの、その一つが道峰書院である。 | aihub-127 |
내부에 침입자를 감지하는 감지센서, 전화회선연결부, 신호출력부, 제1중앙처리장치, 디스플레이부, 메모리, 수신지입력장치, 제2중앙처리장치, 음성저장롬, 문자저장롬으로 구성된다. | 内部に侵入者を検知する感知センサー、電話回線の連結部、信号出力部、第1中央処理装置、ディスプレイ部、メモリ、受信先の入力装置、第2中央処理装置、音声メールの貯蔵ローム、メールの貯蔵ロームで構成されている。 | aihub-127 |
섀도우 마스크의 열팽창을 방지하기 위하여, 잔류 인장 응력을 부여한 고열 전도 특성을 갖는 재질을 접합하여 복합재로 구성한 칼라 TV 브라운관의 개선된 섀도우 마스크를 제공한다. | シャドウマスクの熱膨張を防止するために、残留引張応力を付与した高熱伝導特性を持つ材質を接合して、複合材で構成したカラーTVブラウン管の改善されたシャドウマスクを提供する。 | aihub-127 |
지난 9월 15∼29세 청년층 고용률은 43.7%로 0.8%p 올랐다. | この9月、15~29才の青年層雇用率は43.7%で、0.8%p上がった。 | aihub-127 |
가다가 툭. 가다가 툭. | 行く途中、トン。行く途中、トン。 | aihub-71591 |
수소문 끝에 찾은 보호소. 인적이 드문 야산에 있었다. | うわさを頼りに訪れた保護所。 人通りの少ない野山にあった。 | aihub-71591 |
그리고 어떠한 조합이든 예측 가능한 칩을 TSMC에서 만들 수 있도록 한다. | そしてどんな組み合わせでも予測可能なチップをTSMCで作れるようにする。 | aihub-71493 |
>나요, 나요. | >匂いがする、する。 | aihub-71263 |
숨 막힐듯한 애니메이션과 시각 효과를 만들어 경쟁사와 차별화를 둡니다. | 息をのむようなアニメーションと視覚効果を作成して、競合他社とは一線を画します。 | aihub-546 |
그래도 혹시 모르니깐 작은 우산 챙겨서 나가자. | でも、念のため、小さな傘を持って出かけよう。 | aihub-546 |
블랑팡 GT 월드 챌린지 아시아와 람보르기니 슈퍼 트로페오 아시아는 3일과 4일 각각 예선과 결승을 진행한다. | ブランパンGTワールドチャレンジアジアとランボルギーニ・スーパートロフェオアジアは3日と4日、それぞれ予選と決勝を行う。 | aihub-127 |
영화 '행복한 라짜로'가 오는 6월20일 개봉을 앞두고 메인 예고편을 공개했다. | 映画「幸福なラザロ」が6月20日の封切りを控えてメイン予告篇を公開した。 | aihub-127 |
4월 29일 목요일, 오늘 생일을 맞이하신 분들입니다. | 4月29日木曜日、今日がお誕生日の皆さんです。 | aihub-71263 |
오늘 아침은 정말 일찍 일어나야 했어요. | 今朝は本当に早く起きなければなりませんでした。 | aihub-546 |
본 발명에서는 분리 및 위치 추적이 가능한 배터리 팩을 제공한다. | 本発明においては、分離、および位置追跡が可能なバッテリパックを提供する。 | aihub-127 |
해방 후까지 이 인근에 오래된 고가(古家)들이 많이 있었다고 한다. | 解放後までこの近くに古い古家がたくさんあったという。 | aihub-127 |
본 발명은 수분이 유입되는 것을 방지할 수 있는 방수 구조를 가지며 동시에 저역 재생 성능도 강화할 수 있는 방수 기능을 가지는 마이크로스피커를 제공하는 것을 목적으로 한다. | 本発明は、水分の流入を防止できる防水構造を有し、同時に低域の再生性能も強化できる防水機能を有するマイクロスピーカーを提供することを目的とする。 | aihub-127 |
저희 병원은 최신 의료 기기를 갖추고 있어요. | 当院は最新の医療機器を揃えております。 | aihub-546 |
의사 역량으로서 가장 기본적으로 언급되는 것은 질병과 건강에 대한 전문가로서의 역량이다. | 医師の力量として最も基本的に言及されるのは、疾病と健康に対する専門家としての力量である。 | aihub-71593 |
헝가리 다뉴브강 사고 현장 부근에서 추가로 수습된 시신 1구가 60대 한국인 남성으로 확인됐다. | ハンガリードナウ川の事故現場付近で、追加で収容された遺体1体は、60代の韓国人男性に確認された。 | aihub-127 |
가수가 본업인 탁재훈과 이상민의 재롱잔치 끝에 김수미에게 도착한 '선물'은 바로 국악인 남상일이었다. | 歌手が本業であるタク・ジェフンとイ・サンミンのお遊戯会の後にキム・スミに到着した「プレゼント」はまさに国楽人のナム・サンイルだった。 | aihub-127 |
여기에 코로나19나 해외금리연계 파생상품(DLF)·라임사태 등 '안전자산 선호 현상'이 강해지면서 우대금리 특판 상품에 대한 인기는 계속 될 것으로 보인다. | さらに、コロナ19や海外金利連係デリバティブ(DLF)・ライム事態などによって「安全資産選好現象」が強くなり、優遇金利特販商品に対する人気は続くものと見られる。 | aihub-127 |
오븐에서 피자가 구워지는 동안 토마토 토핑 부분은 다른 부분보다 온도가 낮다. | オーブンでピザを焼いている間トマトのトッピング部分は別のところより温度が低い。 | aihub-71496 |
청주의 한복판이라 할 남문로2가에 서있는 용두사터 철당간은 그 배를 안정시키고자 세운 돛대라고 전해진다. | 清州の真ん中といえる南門路2街に立っている龍頭寺跡の鉄幢竿は、その船を安定させるために立てた帆柱だと伝えられている。 | aihub-127 |
이에 대해 안찬일은 영화문헌이 한 달에 한 편씩 제작되어 전국으로 배포되고 있으며, 영화문헌 제작에 당선전선동부의 대부분 예산이 투자되기 때문에 예술영화 제작에 지장을 준다고 했다. | これに対してアン・チャンイルは、映画文献が月に一本ずつ制作され全国に配布されており、映画文献の制作に党宣伝扇動部のほとんど予算が投資されるため、芸術映画製作に支障を与えるとした。 | aihub-71524 |
과연 어떤 노래로 평소 자신들의 음역대보다 높은 옥타브를 넘나들었을지 '민웅또 트리오'의 무대가 궁금증을 증폭시키고 있다. | 果たしてどんな歌で普段自分たちの音域より高いオクターブを越えたのか「ミンウントトリオ」の舞台が好奇心が高まる。 | aihub-127 |
방송통신시장 경쟁상황, 방송통신 사업자와 이용자 간 역학관계 변화를 감안해 기존 선례에 얽매이지 않는 미래지향적 심사 절차가 필요하다. | 放送通信市場の競争状況、放送通信事業者と利用者間の力学関係の変化を考慮し、従来の先例に縛られない未来志向的な審査手続きが必要だ。 | aihub-127 |
음악버터피50님의 신청곡 '구미호 여우누이뎐' OST 중 슬픈 사랑을 노래한 리사 씨의 '피눈물' | 音楽バターピー50さんのリクエスト曲、「クミホ伝~愛と哀しみの母」のOSTから、悲しい愛を歌った리사さんで「血の涙」。 | aihub-71263 |
이달의 명세서가 도착했다? | 今月の明細書が届いたか? | aihub-546 |
여기서 퀴즈 답 발표하나요? | ここでクイズの答えの発表するんですか? | aihub-71263 |
나 가디건 하나 더 들고 왔는데 빌려줄까? | 私、カーディガンもう一つ持って来たんだけど、貸してあげようか。 | aihub-546 |
점검하고 다시 연락드리겠습니다. | 確認してまたご連絡します。 | aihub-546 |
이 연구에서는 모델의 중요한 특징 중 하나인 ‘이그노런스’의 관점으로 화학 교과서 및 교사용 지도서의 내용을 분석하였다. | この研究ではモデルの重要な特徴の一つである「イグノランス」の観点から化学教科書および教師用指導書の内容を分析した。 | aihub-71593 |
SBS TV 탐사보도 프로그램 '그것이 알고 싶다' 제작진이 6일 공식 입장을 내고 "화면 처리 미숙으로 뉴이스트W의 사재기 의혹이 불거진 데 대해 유감을 표한다"고 밝혔다. | SBSテレビ調査報道プログラム『それが知りたい』のスタッフが6日公式立場を出し「画面処理の未熟でNU'EST Wの買い占めの疑いがふくらんだことに対して遺憾の意を表する」と明らかにした。 | aihub-127 |
나라면 기다려 볼 거야. | 僕なら待ってみるな。 | aihub-546 |
우리 왜 옛날 어르신들, 꼬부랑 할머니들 많이 계시잖아요. | 昔のお年寄り、腰が曲がったおばあさんたちがたくさんいらっしゃるじゃないですか。 | aihub-71263 |
한국거래소는 연말 따뜻한 겨울나기 지원사업의 일환으로 연탄나누기와 함께 김치 2만7000㎏을 전국 복지시설 및 장애인, 노인 등 취약계층세대에 지원하며 연말 사회공헌활동을 꾸준히 전개하고 있다. | 韓国取引所は年末、暖かい冬の過ごし支援事業の一環として練炭分かち合いと共にキムチ2万7000㎏を全国福祉施設および障害者、老人など脆弱階層世代に支援し、年末の社会貢献活動を着実に展開している。 | aihub-127 |
이들은 괜찮은 생활 수준을 위해 월 400만원 이상 필요하다고 봤지만 현실은 이와 차이가 컸다. | 彼らは、「良い生活水準のために月4百万ウォン以上必要だ」と予想したが、現実はこれと差が大きかった。 | aihub-127 |
나 며칠 전부터 샤브샤브가 너무 먹고싶었는데 샤브샤브어때? | 私、数日前からしゃぶしゃぶがすごく食べたかったんだけどしゃぶしゃぶはどう? | aihub-546 |
주최측은 인기 가수들을 축제에 초대했어요. | 主催者は人気歌手をフェスティバルに招待しました。 | aihub-546 |
굉장히 기대됩니다. | とても楽しみです。 | aihub-546 |
부왕은 왕자를 위해 계절에 따라 지낼 수 있는 세 개의 전각을 지어 주는 등 왕자가 전륜성왕이 되길 바라며 온갖 즐거움 속에 살 수 있도록 신경을 썼다. | 父王は王子のために季節に応じて過ごすことができる三つの殿閣を建てるなど、王子が転輪聖王になることを願って、いろいろな楽しみの中に生きるように気を使った。 | aihub-71498 |
전원을 공급하는 회로에서, 특히 전원 차단시 스위칭 온 상태를 유지하는 릴레이 장치에 관한 것이다. | 電源を供給する回路において、特に電源遮断時にスイッチングオンの状態を維持するリレー装置に関するものである。 | aihub-127 |
비가 오니깐 근처 카페가서 커피한잔 먹으면서 힐링 좀 할래? | 雨が降るから近くのカフェに行ってコーヒーを一杯飲みながらちょっと癒される? | aihub-546 |
광고 캠페인으로 남은 자금이 있었습니까? | 広告キャンペーンで余った資金はありましたか? | aihub-546 |
예전에 써먹었던 핑계들과 시일이 너무 겹치지 않도록 부모님 생신, 남편 생일, 제사 등 핑곗거리를 적절히 준비해 둔다. | 以前に使った言い訳と日付が重なりすぎないように、両親の誕生日、夫の誕生日、祭事などの口実を適切に準備しておく。 | aihub-127 |
간섭계에서 출사하는 파는 구면파이고 측정 대상은 비구면이기 때문에 측정 결과에 반사경의 정보 외의 초점벗어남(defocus), 구면수차(spherical aberration)가 포함되어 있다. | 干渉計から出射する波は球面波であり、測定対象は非球面であるため、測定結果に反射鏡の情報以外の焦点偏差、球面収差(spherical aberration)が含まれている。 | aihub-71593 |
다만 레이튼은 엔지니어의 이중적 역할이 엔지니어를 서로 다른 방향으로 이끌기도 한다고 보았다. | ただし、レイトンはエンジニアの二重的な役割がエンジニアを異なる方向に導くことも必要だと見た。 | aihub-71496 |
비상장 주식도 발행인의 신청이 있어야 등록할 수 있다. | 非上場株式も発行人の申請があってこそ登録できる。 | aihub-127 |
온라인 학위 취득에 관련된 사람 중에서, 풀타임대면 학습의 우위성에 이의를 제기하는 사람은 거의 없습니다. | オンラインの学位取得に関係する人の中で、フルタイムの対面学習の優位性に異議を唱えている人はほとんどいません。 | aihub-546 |
>사실 우리 치고는 긴 시간이에요. | >私たちからとしては長い時間です。 | aihub-71263 |
오늘도 헤어질 시간이 되었습니다. | 今日もお別れの時間になってしまいました。 | aihub-71263 |
단순히 지식만을 가르치지 않고, 같이 배우며, 서로 도우며, 남을 돌아보며, 미래 사회의 기여할 수 있는 능력을 형성하는 것을 이념으로 수업을 진행할 예정입니다. | 単純に知識のみを教えるでなく、一緒に学び、互いに助け合い、人を見回して、未来社会の寄与できる能力を形成することを理念として授業を進行する予定です。 | aihub-127 |
나도 모르게 생긴 주름. | 知らない間にできているシワ。 | aihub-71263 |
그래서 이렇게 정제되지 않은 그래서 많이 정제되지 않은 쌀 속에 많이 있듯이 오메가>3도 이렇게 많은 정제 과정을 거치지 않은 곳에 더 많이 들어있다고 할 수 있습니다. | 精製されていないお米の中にたくさんあるように、オメガ3もこのように多くの精製過程を経ていないものに多く入っているといえます。 | aihub-71263 |
그림은 사대부 뇌물로 사용되었다. | 絵は士大夫の賄賂として使われた。 | aihub-71591 |
>그리고 25년 후인 1970년대에 이른바 BCL붐이라는 것이 오는군요. | >そして25年後の1970年代に所謂BCLブームってのが来るんですよね。 | aihub-71263 |
진도는 섬 지방이므로 바다의 영향과 서해에서 불어오는 북서계절풍의 영향으로 수분 공급이 충분하여 강수량이 많은 편이다. | 珍島は島の地方なので、海の影響と西海から吹いてくる北西季節風の影響で水分の供給が十分なので、降水量が多い方だ。 | aihub-127 |
신리천을 따라 안으로 들어가면 궁궁터가 되고, 신리천을 따라 내려가면 장덕리 재궁말이 된다. | 新里川に沿って中に入れば弓弓洞になり、新里川に沿って下って行けば長徳里の斎宮になる。 | aihub-127 |
강 사장이 2010년 삼성전자로 옮겨올 때 이재용 삼성전자 부회장이 영입에 공을 들인 것으로 알려졌다. | カン社長が2010年にサムスン電子に移った際、サムスン電子のイ・ジェヨン副会長が迎え入れるために念を入れたという。 | aihub-127 |
인공관절 삽입용 절개 부위도 상대적으로 작아 수술 후 흉터와 출혈이 적다. | 人工関節挿入用切開部位も相対的に小さく、手術後の傷跡や出がも少ない。 | aihub-127 |
그동안 많은 작품에 출연하여 맡았던 캐릭터들을 탁월한 연기력으로 완벽하게 표현해 낸 그녀가 이번 재연에서 얼마나 더 강렬하고 매혹적인 '조시아나 여공작'으로 돌아올지 관심이 집중된다. | これまで多くの作品に出演して演じたキャラクターたちを卓越した演技力で完璧に表現した彼女が、今回の再演でどれほど強烈で魅惑的な「ジョシアナ女公爵」に戻るか関心が集中する。 | aihub-127 |
빨리 운동해보자 그러면. | 早く運動してみよう。 | aihub-546 |
단, 주류 취급 면허도 필요합니다. | ただ、酒類取り扱い免許も必要になります。 | aihub-546 |
저는 하루 앞당겨 떠나려고 합니다. | 私は一日早めに発とうと思います。 | aihub-546 |
아쉽네요 다른 유럽 패키지는 없나요? | 残念ですね。他のヨーロッパパッケージはありませんか。 | aihub-546 |