translation
dict | id
stringlengths 1
5
|
---|---|
{
"en": "District leaders are not united.",
"lg": "Abakulembeze ba disitulikiti tebali bumu."
} | 1700 |
{
"en": "Commercial banks issue loans to people and organizations.",
"lg": "Bbanka ez'ebyenfuna ziwa abantu looni n'ebitongole."
} | 1701 |
{
"en": "unity",
"lg": "okutabagana."
} | 1702 |
{
"en": "Never get near a person who tested positive for coronavirus .",
"lg": "Tosemberera omuntu eyakeberebwa n'azuulibwa ng'alina akawuka ka kolona."
} | 1703 |
{
"en": "force",
"lg": "okuwaliriza"
} | 1704 |
{
"en": "It looks at meeting consumer demands through better land use.",
"lg": "Okukozesa obulungi ettaka, kutunuulirwa nga okunaakwasaganya obwetaavu bw'abantu."
} | 1705 |
{
"en": "petticoat",
"lg": "ekiteeteeyi."
} | 1706 |
{
"en": "More fans offer their contribution to the club.",
"lg": "Abawagizi abalala bawaayo obuyambi bwabwe ttiimu ."
} | 1707 |
{
"en": "Early marriage is a rampant habit in the area.",
"lg": "Abaana abafumbiriganwa nga bato muze ogukuze mu kitundu."
} | 1708 |
{
"en": "enclosure",
"lg": "ekigo"
} | 1709 |
{
"en": "What is the best time to go fishing?",
"lg": "Budde ki obusinga okuba obulungi obw'okuvubirako?"
} | 1710 |
{
"en": "Community residents blamed their bad roads on poor leadership.",
"lg": "Abatuuze b'ekitundu enguudo embi baazineneyerezza bukulembeze bubi."
} | 1711 |
{
"en": "scabbard",
"lg": "ekiraato."
} | 1712 |
{
"en": "Practical trainings sharpen ones' skills.",
"lg": "Okutendekebwa ng'olabako kubangula obukugu bw'omuntu."
} | 1713 |
{
"en": "scribble",
"lg": "okuwandiika bikaakaalule."
} | 1714 |
{
"en": "Teachers are absent in schools because of financial reasons.",
"lg": "Abasomesa tebabeera mu masomero olw'ebizibu by'ensimbi."
} | 1715 |
{
"en": "People should wear face masks at all times.",
"lg": "Abantu balina okwambala masiki obudde bwonna."
} | 1716 |
{
"en": "impenitence",
"lg": "obuteenenya."
} | 1717 |
{
"en": "The students protested about poor administration.",
"lg": "Abayizi beegugunze olw'obukulembeze obubi."
} | 1718 |
{
"en": "The government should distribute cattle with proper coordinations and clear procedures.",
"lg": "Gavumenti erina okugaba ente nga ekwatagana bulungi n'abantu awamu n'emitendera emirungi ."
} | 1719 |
{
"en": "cat",
"lg": "kkapa; (wild cat) omuyaayu; (civet) effumbe; (genet) akasimba; (serval) emmondo."
} | 1720 |
{
"en": "Some jobs require their employees to work on weekends.",
"lg": "Emirimu egimu gyeetaaga abakozi baagyo okukola ku wiikendi."
} | 1721 |
{
"en": "Designated areas for wildlife should be respected.",
"lg": "Ebifo ebyasalibwawo nga bya bisolo bwa mu nsiko birina okuweebwa ekitiibwa."
} | 1722 |
{
"en": "Milk selling is a very profitable business in urban areas.",
"lg": "Okutunda amata ye bizinensi efuna ennyo mu bitundu by'ekibuga."
} | 1723 |
{
"en": "They were told to report to the police.",
"lg": "Baagambibwa okuwaaba ku poliisi."
} | 1724 |
{
"en": "What role do nursing officers play in health centers?",
"lg": "Basawo bakola mulimu ki mu malwaliro?"
} | 1725 |
{
"en": "High crime rates bring insecurity which retards development.",
"lg": "Obuzzi bw'emisango obungi buleeta obunkenke obuzingamya enkulaakulana."
} | 1726 |
{
"en": "Children need desks to sit on in classrooms.",
"lg": "Abaana beetaaga entebe ez'okutuulako mu kibiina."
} | 1727 |
{
"en": "distrain (for debt)",
"lg": "okubowa"
} | 1728 |
{
"en": "For money to be transferred there has to first be an approved document about the transfer.",
"lg": "Okuweereza ensimbi wateekeddwa okusooka okubeerawo ekiwandiko ekikkiriziddwa mu kuziweereza."
} | 1729 |
{
"en": "Agriculture is the backbone of Uganda.",
"lg": "Ebyobulimi n'obulunzi gwe mugongo gwa Uganda."
} | 1730 |
{
"en": "odour",
"lg": "ekkalalume."
} | 1731 |
{
"en": "opulent",
"lg": "bigooto."
} | 1732 |
{
"en": "We need to sensitize people against tribalism.",
"lg": "twetaaga okuyigiriza abantu okwewala okusosola mu mawanga."
} | 1733 |
{
"en": "The deceased was in primary seven.",
"lg": "Omugenzi abadde mu kibiina kyamusanvu."
} | 1734 |
{
"en": "My grandmother was accused of being a witch.",
"lg": "Jjajja wange omukazi avunaanibwa gwa bulogo."
} | 1735 |
{
"en": "Universities are working with the government to solve the unemployment problem .",
"lg": "Ssettendekero zikola ne gavumenti okumalawo ekizibu ky'ebbula ly'emirimu."
} | 1736 |
{
"en": "The leaders should always try to respond to people's problems.",
"lg": "Abakulembeze balina okufangayo okuddamu eri ebizibu by'abantu."
} | 1737 |
{
"en": "section",
"lg": "ennyingo"
} | 1738 |
{
"en": "grass",
"lg": "embubbu"
} | 1739 |
{
"en": "very",
"lg": "kaakaaka"
} | 1740 |
{
"en": "The allegation against him was true.",
"lg": "Ebigambibwa ku ye bituufu."
} | 1741 |
{
"en": "Most land issues in families rotate around the deceased's will.",
"lg": "Ensonga z'ettaka ezisinga mu kika zeetoloolera ku kiraamo ky'omugenzi."
} | 1742 |
{
"en": "Investment is paramount for people and society development .",
"lg": "Okusiga ensimbi kikulu nnyo eri abantu n'enkulaakulana y'ekitundu."
} | 1743 |
{
"en": "The ministry accepted the district chairperson to be part of the program.",
"lg": "Minisitule yakkiriza ssentebe wa disitulikiti okubeera ekitundutundu ku nteekateeka."
} | 1744 |
{
"en": "pile",
"lg": "entuumo."
} | 1745 |
{
"en": "line",
"lg": "okukolonga. get out of l."
} | 1746 |
{
"en": "Every Christian should preach the gospel.",
"lg": "Buli mukrisitu alina okubuulira enjiri."
} | 1747 |
{
"en": "position",
"lg": "ekifo; (rank) obukulu; (take up a p.) okuyima."
} | 1748 |
{
"en": "prong",
"lg": "ekyuma ekisongovu"
} | 1749 |
{
"en": "Who is responsible for providing students with food at school?",
"lg": "Ani avunaanyizibwa ku kuwa abayizi emmmere ku ssomero?"
} | 1750 |
{
"en": "The animal chased down the locals.",
"lg": "Ekisolo kyagobye abanakyalo."
} | 1751 |
{
"en": "People are eager to hear the opposition presidential candidate's speech.",
"lg": "Abantu beesunze okuwulira okwogera kw'eyeesimbyewo ku bukulembeze bw'eggwanga ku ludda oluvuganya."
} | 1752 |
{
"en": "yoke",
"lg": "omugogo."
} | 1753 |
{
"en": "request",
"lg": "okusaba"
} | 1754 |
{
"en": "The government should establish more health facilities in Arua district.",
"lg": "Gavumenti eteekeddwa okuzimbawo amalwaliro amalala mu disitulikitu ya Arua."
} | 1755 |
{
"en": "Wearing a face mask is the greeting of every shop you walk into.",
"lg": "Yambala akakookolo kye kikwaniriza ku buli dduuka lw'oyingira mu ."
} | 1756 |
{
"en": "steward",
"lg": "omuwanika."
} | 1757 |
{
"en": "Artificial ways of preserving food are not good.",
"lg": "Engeri enkolerere ez'okukuumamu emmere si nnungi."
} | 1758 |
{
"en": "Where will oil pipelines pass in Uganda?",
"lg": "Payipu za woyilo zinaayitawa mu Uganda."
} | 1759 |
{
"en": "polite",
"lg": "okugunjuka."
} | 1760 |
{
"en": "date",
"lg": "empirivuma"
} | 1761 |
{
"en": "I applied for a bank loan but there is no feedback yet.",
"lg": "Nasabye okwewola ssente mu bbanka naye sinnaddibwamu."
} | 1762 |
{
"en": "There is corruption among the church leaders.",
"lg": "Waliwo obuli bw'enguzi mu bakulembeze b'ekkanisa."
} | 1763 |
{
"en": "Tribalism in the church creates divisions among Christians.",
"lg": "Okusosolagana mu mawanga kireeta enjawukana mu bakrisito."
} | 1764 |
{
"en": "dash",
"lg": "okubemula"
} | 1765 |
{
"en": "Every day we should fight these violence among ourselves.",
"lg": "Buli lunaku tulina okulwanyisa obuvuyo mu ffe."
} | 1766 |
{
"en": "unstitched",
"lg": "okutungulukuka"
} | 1767 |
{
"en": "The fisherman said there is a low fish market now.",
"lg": "Omuvubi yagambye nti akatale k'ebyennyanja katono kati."
} | 1768 |
{
"en": "morality",
"lg": "obulongoofu; (morals) empisa"
} | 1769 |
{
"en": "The government of Uganda has promoted privatization.",
"lg": "Gavumenti ya Uganda etumbudde enkola y'obwannannyini ku bintu."
} | 1770 |
{
"en": "Bridge construction will promote business activities in the area.",
"lg": "Okuzimba olutindo kujja kutumbula ebyobusuubuzi mu kitundu."
} | 1771 |
{
"en": "voluntarily",
"lg": "lwa kisa;"
} | 1772 |
{
"en": "Police are carrying out investigations to find out the cause of the fire outbreak.",
"lg": "Poliisi eri mu kunoonyereza okuzuula ekyaviiriddeko omuliro."
} | 1773 |
{
"en": "Players shouldn't be used as tools of work.",
"lg": "Abazannyi tebateekedwa kukozesebwa nga byuma."
} | 1774 |
{
"en": "How many teachers where recognised?",
"lg": "Basomesa bameka abaasiimiddwa.."
} | 1775 |
{
"en": "What role is played by the town councils?",
"lg": "Obukiiko bw'ebibuga bukola mulimu ki?"
} | 1776 |
{
"en": "The government should be able to budget for refugees.",
"lg": "Gavumenti erina okuba n'obusobozi okuteekerateekera abanoonyiboobubudamu."
} | 1777 |
{
"en": "Name the best secondary schools in Uganda.",
"lg": "Wa amasomero ga sekendule agasinga mu Uganda."
} | 1778 |
{
"en": "disappoint",
"lg": "okusaaliza; be disappointed"
} | 1779 |
{
"en": "What kind of content is included in the handover report?",
"lg": "Bintu ki ebibeera mu alipoota ewaayo obuyinza?"
} | 1780 |
{
"en": "We wrote a long shopping list.",
"lg": "Twawandiise olukalala lw'eby'okugula oluwanvu."
} | 1781 |
{
"en": "cake",
"lg": "omugaati gwa keeki."
} | 1782 |
{
"en": "The president is very busy and occupied.",
"lg": "Pulezidenti alina eby'akolako bingi nnyo."
} | 1783 |
{
"en": "Leaders will be educated about several ways to combat different infections",
"lg": "Abakulembeze bajja kubangulwa ku ngeri ez'enjawulo ez'okutangiramu obulwadde"
} | 1784 |
{
"en": "reward",
"lg": "okuwa empeera"
} | 1785 |
{
"en": "Community engagement helps the government to improve efficiency.",
"lg": "Okwenyigiramu kw'abantu kuyamba gavumenti okulongoosa enkola."
} | 1786 |
{
"en": "subjugate",
"lg": "okujeemula"
} | 1787 |
{
"en": "Hospitals are very important facilities in the community.",
"lg": "Amalwaliro bifo bya mugaso nnyo mu kitundu."
} | 1788 |
{
"en": "tend (carefor)",
"lg": "okukuuma"
} | 1789 |
{
"en": "Parents are urged to play their role in educating their children.",
"lg": "Abazadde bakubirizibwa okutuukiriza omulimu gwaabwe ogw'okusomesa abaana."
} | 1790 |
{
"en": "The district has to ensure the safety of its people.",
"lg": "Disitulikiti erina okukakasa obukuumi bw'abantu baayo."
} | 1791 |
{
"en": "All cars should be registered.",
"lg": "Emmottoka zonna ziteekeddwa okuwandiisibwa ."
} | 1792 |
{
"en": "This is one of the best health facilities in the entire district.",
"lg": "Lino lye limu ku malwaliro agasinga obulungi mu disitulikiti yonna."
} | 1793 |
{
"en": "coronavirus patients were not allowed to mix with others.",
"lg": "Abalwadde b'akawuka ka kolona tebakkirizibwanga kwegatta na balala."
} | 1794 |
{
"en": "The farmers irrigate their plants almost daily.",
"lg": "Abalimi bafukirira ebimera byabwe kumpi buli lunaku ."
} | 1795 |
{
"en": "put",
"lg": "okugumiikiriza. p. to rights"
} | 1796 |
{
"en": "Some leaders refused to take part in the decision making of the district.",
"lg": "Abakulembeze abamu baagaana okwenyigira mu kukola okusalawo kwa disitulikiti."
} | 1797 |
{
"en": "They will offer free legal information about tax.",
"lg": "Bajja kuwa obubaka obw'obwereere obukwata ku musolo."
} | 1798 |
{
"en": "initiate",
"lg": "okutandika"
} | 1799 |