translation
dict | id
stringlengths 1
4
|
---|---|
{
"en": "Crop growing takes time.",
"lg": "Okukula kw'ebimera kutwala obudde."
} | 600 |
{
"en": "There are various ways of resolving conflicts.",
"lg": "Waliwo enkola nnyingi nnyo ez'okujungulula obukuubagano."
} | 601 |
{
"en": "Land conflicts will never end.",
"lg": "Enkaayana ku ttaka teziriggwa."
} | 602 |
{
"en": "If you want conflicts to end try reconciling.",
"lg": "bw'oba oyagala obukuubagano okuggwa gezaako okutabagana"
} | 603 |
{
"en": "if there is a strike in an area some people may be badly affected.",
"lg": "Bwe wabaawo obwegugungo mu kitundu, abantu abamu bakosebwa."
} | 604 |
{
"en": "All cultures in Uganda have different rituals that they perform.",
"lg": "Amawanga gonna mu Uganda balina emikolo gy'obuwangwa gye bakola."
} | 605 |
{
"en": "People lose their property if a raid happens in an area.",
"lg": "Abantu bafiirwa ebintu byabwe bwe wabalukawo obulumbaganyi mu kitundu."
} | 606 |
{
"en": "Some people do not migrate to other areas because they want to.",
"lg": "Abantu abamu tebasenguka mu bifo lwa kyeyagalire."
} | 607 |
{
"en": "People tend to take matters into their own hands.",
"lg": "Abantu batera okwemalira ensonga zaabwe."
} | 608 |
{
"en": "People still believe in witchcraft.",
"lg": "Abantu bakyakkiririza mu bulogo."
} | 609 |
{
"en": "A murder involves a killer and the person killed.",
"lg": "Obutemu bubeeramu omutemu n'omuntu attiddwa."
} | 610 |
{
"en": "Anything can kill you if you are not careful.",
"lg": "Ekintu kyonna kisobola okutta singa teweegendereza."
} | 611 |
{
"en": "People still believe in dead people coming back to revenge.",
"lg": "Abantu bakyakkiririza mu bafu okudda okuwoolera."
} | 612 |
{
"en": "Death can find you anywhere any time.",
"lg": "Okufa kusobola okusanga awantu wonna obudde bwonna."
} | 613 |
{
"en": "Someone can kill you for no good reason.",
"lg": "Omuntu asobola okukutta awatali nsonga nnungi."
} | 614 |
{
"en": "Killing someone is not an easy thing to do.",
"lg": "Okutta omuntu si kintu kyangu okukola."
} | 615 |
{
"en": "Taking matters in your own hands is a crime.",
"lg": "Okutwalira amateeka mu ngalo musango gwa Naggomola."
} | 616 |
{
"en": "The police are not really doing their work.",
"lg": "Abapoliisi ddaala tebali mu kukola mulimu gwaabwe."
} | 617 |
{
"en": "Every person who dies has to be buried either by relatives or the government.",
"lg": "Buli muntu afa aziikibwa ab'oluganda lwe oba gavumenti."
} | 618 |
{
"en": "There are still land conflicts among people in the rural areas.",
"lg": "Wakyaliwo enkaayana ku ttaka zikyaliwo naddaala mu byalo."
} | 619 |
{
"en": "To prevent eviction from your land, you need to have documents to prove your ownership.",
"lg": "Okutangira okugobwa ku ttaka lyo olina okuba ng'olina ebiwandiiko ebikakasa obwannannyini ku lyo."
} | 620 |
{
"en": "The government does not want to get involved in land conflicts.",
"lg": "Gavumenti teyagala kweyingiza mu bya nkaayana za ttaka."
} | 621 |
{
"en": "Land conflicts can lead to loss of lives if the government does not intervene quickly.",
"lg": "Enkaayana ku ttaka zisobola okuvaamu okufiirwa obulamu singa gavumenti tebiyingiramu."
} | 622 |
{
"en": "The government will not be able to solve all issues arising in the country.",
"lg": "Gavumenti tejja kusobola kugonjoola bizibu byonna biri mu ggwanga."
} | 623 |
{
"en": "If you try to disorganize the community, there are high chances of you being arrested.",
"lg": "Bw'ogezaako okukyankalanya ekyalo waliwo emikisa mingi okuteekebwa mu kkomera."
} | 624 |
{
"en": "You need to find out if the land you own is really yours.",
"lg": "Weetaaga okuzuula oba ddaala ettaka lyo ddaala liryo."
} | 625 |
{
"en": "Settling land disputes is not an easy thing to do.",
"lg": "Okugonjoola enkaayana ku ttaka si kintu kyangu."
} | 626 |
{
"en": "Tribal wars still exist in Uganda.",
"lg": "Entalo z'amawanga zikyalimu mu Uganda."
} | 627 |
{
"en": "The police fears getting involved in tribal wars.",
"lg": "Poliisi etya okwenyigira mu ntalo z'amawanga."
} | 628 |
{
"en": "It's the police's job to settle conflicts that may result in loss of lives.",
"lg": "Mulimu gwa poliisi okugonjoola enkaayana eziyinza okuviirako okufa kw'abantu."
} | 629 |
{
"en": "People these days only take care of themselves.",
"lg": "Ebiro bino buli muntu yeefaako yekka."
} | 630 |
{
"en": "Even churches organize celebrations in the due course of the year.",
"lg": "N'akkanisa nago gategeka ebikujjuko mu mwaka."
} | 631 |
{
"en": "Various organizations in the country organize youth conferences.",
"lg": "Ebitongole eby'enjawulo mu ggwanga bitegeka enkungaana z'abavubuka."
} | 632 |
{
"en": "You should love one another.",
"lg": "Mulina okwagalana."
} | 633 |
{
"en": "You should never forget the ten commandments from the bible.",
"lg": "Toteekeddwa kwerabira mateeka ekkumi agali mu Bbayibuli."
} | 634 |
{
"en": "You should love your neighbor as you love yourself.",
"lg": "Oteekeddwa okwagala muliraanwa wo nga naawe bwe weeyagala."
} | 635 |
{
"en": "Being at peace with one another is the only way to be safe.",
"lg": "Okuba mu mirembe ne banno y'engeri yokka okuba emirembe."
} | 636 |
{
"en": "During youth conferences, the youth learn a lot.",
"lg": "Mu nkungaana z'abavubuka, abavubuka bayiga bingi."
} | 637 |
{
"en": "Always practice what you learn so as not to forget.",
"lg": "Weegezeemu mu by'oyize buli kaseera oleme kubyerabira."
} | 638 |
{
"en": "The government needs to construct more roads in rural areas.",
"lg": "Gavumenti yeetaaga okukola enguudo endala nnyingi mu byalo."
} | 639 |
{
"en": "The funds allocated to construction of roads in rural areas are limited.",
"lg": "Ensimbi ezaagerekebwa okukola enguudo mu byalo tezimala."
} | 640 |
{
"en": "The government does not allocate funds to construct some roads in some areas.",
"lg": "Gavumenti tewaayo ssente kuzimba nguudo zimu mu byalo"
} | 641 |
{
"en": "If roads are not maintained, people will stop using them.",
"lg": "Singa enguudo tezirabirirwa, abantu bajja kulekerawo okuzikozesa."
} | 642 |
{
"en": "Funds allocated to maintain roads are not enough.",
"lg": "Ensimbi ezigerekebwa okuddaabiriza enguudo tezimala."
} | 643 |
{
"en": "ItÕs only the district council that decides which road to be constructed.",
"lg": "Olukiiko lwa disitulikiti lwokka lwe lusalawo oluguudo olw'okuzimbibwa"
} | 644 |
{
"en": "Good roads also help in the development of the community.",
"lg": "Enguudo ennungi era ziyamba ekitundu okukulaakulana."
} | 645 |
{
"en": "if the government fails, then itÕs up to the community to construct roads for themselves.",
"lg": "Singa gavumenti eremererwa, olwo abantu balina okwekolamu omulimu ne beekolera enguudo."
} | 646 |
{
"en": "Funds can also be got from other organizations not only the government.",
"lg": "Ensimbi era zisobola okuva mu bitongole ebirala so si mu gavumenti mwokka."
} | 647 |
{
"en": "People do not like getting involved in maintaining roads.",
"lg": "Abantu tebaagala kwenyigira mu bya kukola nguudo."
} | 648 |
{
"en": "ItÕs the people's effort to develop the community.",
"lg": "Kaweefube w'abantu okulaakulanya ekitundu."
} | 649 |
{
"en": "Roads need to be maintained so that they do not get destroyed.",
"lg": "Enguudo zirina okuddaabirizibwa zireme kwonooneka."
} | 650 |
{
"en": "People with disabilities need to be well taken care of.",
"lg": "Abantu abaliko obulemu beetaaga okulabirirwa obulungi."
} | 651 |
{
"en": "ItÕs not only the government that supports the disabled people but also non-government organizations",
"lg": "Si gavumenti yokka ye yamba abantu abaliko obulemu wabula n'ebitongole by'obwannakyewa."
} | 652 |
{
"en": "ItÕs a good practice to help the disabled people.",
"lg": "Kikolwa kirungi okuyamba abantu abaliko obulemu."
} | 653 |
{
"en": "Some disabled people need wheelchairs for their movement.",
"lg": "Abantu abamu abaliko obulemu beetaaga obugaali bw'abalema okutambula."
} | 654 |
{
"en": "You should always help someone in need.",
"lg": "Oteekeddwa bulijjo okuyamba omuntu ali mu bwetaavu."
} | 655 |
{
"en": "People with disabilities are usually discriminated in the society.",
"lg": "Abantu abaliko obulemu bulijjo basosolebwa mu bitundu."
} | 656 |
{
"en": "Share the little you have with one who does not have anything.",
"lg": "Gabana akatono k'olina n'oyo atalina ky'alina."
} | 657 |
{
"en": "Wheelchairs help the disable to move easily and with comfort.",
"lg": "Obuggaali bw'abalema buyamba abaliko obulemu okutambula amangu era nga bali bulungi."
} | 658 |
{
"en": "Some parents abandon their disabled children.",
"lg": "Abazadde abamu basuulawo abaana abaliko obulemu."
} | 659 |
{
"en": "ItÕs a good practice to appreciate the little someone does for you.",
"lg": "Kikolwa kirungi okusiima ekyo ekitono omuntu ky'aba akukoledde."
} | 660 |
{
"en": "There are no funds allocated to help the disabled in rural areas.",
"lg": "Tewaliiwo nsimbi ziweebwa bantu baliko obulemu mu byalo."
} | 661 |
{
"en": "ItÕs not a must that every event is organized, people turn up.",
"lg": "Si kya buwaze nti buli mukolo ogutegekebwa nti abantu bagwetabako."
} | 662 |
{
"en": "The president can decline an invitation to an event.",
"lg": "pulezidenti asobola okugaana okugenda ku mukolo."
} | 663 |
{
"en": "If people do not turn up for an event then something is wrong.",
"lg": "Singa abantu bagaana okujja ku mukolo awo waba waliwo ekikyamu."
} | 664 |
{
"en": "ItÕs not a must that if you invite someone to an event they have to come.",
"lg": "Si kya buwaze nti bw'oyita omuntu ku mukolo bateekeddwa okujja."
} | 665 |
{
"en": "A good school needs to have buildings in good conditions.",
"lg": "Essomero eddungi lyeetaaga okuba n'ebizimbe ebiri mu mbeera ennungi."
} | 666 |
{
"en": "Private schools don't usually get help from the government.",
"lg": "Amasomero g'obwannannyini bulijjo tegafuna buyambi kuva mu gavumenti."
} | 667 |
{
"en": "The government needs to step up and help the schools in poor conditions.",
"lg": "Gavumenti yeetaaga okuvaayo n'eyamba amasomero agali mu mbeera embi."
} | 668 |
{
"en": "ItÕs not the big number of people that make an event colorful",
"lg": "Omuwendo gw'abantu omunene si gwe gunyumisa omukolo."
} | 669 |
{
"en": "There as various ways to raise funds.",
"lg": "Waliwo engeri nnyingi ez'okusondamu ensimbi."
} | 670 |
{
"en": "Even the little can also be used to bring up change in the society.",
"lg": "N'akatono nako kasobola okweyambisibwa mu kuleeta enkyukakyuka mu kitundu."
} | 671 |
{
"en": "Constructing a building takes a while.",
"lg": "Okuzimba ekizimbe kitwala obudde."
} | 672 |
{
"en": "The leaders in the society are there to help out in developing their communities.",
"lg": "Abakulembeze mu kitundu weebali mu kuyamba mu kukulaakulanya ebitundu byabwe."
} | 673 |
{
"en": "Schools are usually allocated funds during the beginning of the financial year.",
"lg": "Amasomero bulijjo gaweebwa ssente za gavumenti mu ntandikwa y'omwaka gw'ebyenfuna."
} | 674 |
{
"en": "developing a school is a community effort.",
"lg": "Okukulaakulanya essomero kaweefube wa kitundu."
} | 675 |
{
"en": "Also priests get transferred from one parish to another.",
"lg": "Ne bakabona nabo bakyusibwa okuva ku muluka ogumu okudda ku mulala."
} | 676 |
{
"en": "For you to be transferred, you need to first make an appeal.",
"lg": "Ng'oyagala okukyusibwa, olina kusooka kusaba."
} | 677 |
{
"en": "When a bishop retires, another one is appointed by the pope.",
"lg": "Omwepiskoopi bw'awummula, omulala alondebwa Ppaapa."
} | 678 |
{
"en": "There is also a hierarchy in the church.",
"lg": "Ne mu kkanisa mulimu emitendera mu bukulembeze."
} | 679 |
{
"en": "A transfer of a leader to another area is not usually liked by everyone.",
"lg": "Eky'okukyusa omukulembeze okumuzza mu kifo ekirala tekyagalibwa buli omu."
} | 680 |
{
"en": "A transfer request is not usually effective immediately.",
"lg": "Okusaba okyusibwa tekukolerawo mangu ddaala."
} | 681 |
{
"en": "Also churches organize youth conferences.",
"lg": "Akkanisa nago gategeka enkungaana z'abavubuka."
} | 682 |
{
"en": "A leader has to respect his/her transfer and must do as told.",
"lg": "Omukulembeze alina okuwa ekitiibwa okukyusibwa kwe era alina okukola nga bw'alagiddwa."
} | 683 |
{
"en": "The good things you do for your community are usually appreciated.",
"lg": "Ebintu ebirungi by'okolera ekitundu kyo bulijjo bisiimibwa."
} | 684 |
{
"en": "ItÕs not a must that the person transferred only did bad for a community.",
"lg": "Si kya buwaze nti omuntu akyusibwa aba yakolera ekitundu bibi byereere."
} | 685 |
{
"en": "ItÕs good to pray for one another",
"lg": "Kirungi okusabiragana"
} | 686 |
{
"en": "Everything that happens is the will of God.",
"lg": "Buli ekituukawo ziba ntegeka za Katonda."
} | 687 |
{
"en": "In most cases people will be surprised about new things happening in their lives.",
"lg": "Mu biseera ebisinga, abantu bajja kweewuunya ku lw'ebintu ebipya ebigwawo mu bulamu bwabwe."
} | 688 |
{
"en": "Everything done in church is usually not in secret.",
"lg": "Buli kintu ekikolebwa mu kkanisa si kya kyama."
} | 689 |
{
"en": "ItÕs not a must that you have to serve in your community.",
"lg": "Si kya tteeka nti olina okuweereza mu kitundu kyo."
} | 690 |
{
"en": "Being transferred to a new area doesn't depend on how long you are in one area.",
"lg": "Okusindikibwa mu kitundu ekipya tekisinziira ku buwanvu bwa bbanga bw'omaze mu kitundu."
} | 691 |
{
"en": "ItÕs a must to know when and where you were born.",
"lg": "Kya tteeka okumanya ddi na wa gye wazaalibwa."
} | 692 |
{
"en": "People get to know your history when you get transferred to another location.",
"lg": "Abantu bamanya ebyafaayo byo bw'osindikibwa mu kitundu ekirala."
} | 693 |
{
"en": "Becoming a priest you need to go through teachings and preparations.",
"lg": "Okufuuka kabona weetaaga okuyita mu kusomesebwa n'okutegekebwa."
} | 694 |
{
"en": "If you serve people well , get ready to be promoted.",
"lg": "Bw'oweereza obulungi abantu, weetegeke okulinnyisibwa eddaala."
} | 695 |
{
"en": "ItÕs only the pope who appoints bishops in all countries.",
"lg": "Ppaapa yekka y'alonda abeepiskoopi mu mawanga gonna."
} | 696 |
{
"en": "Farmers are now getting new equipments to use while farming.",
"lg": "Abalimi kati bafuna eby'okukozesa ebipya nga balima."
} | 697 |
{
"en": "If you want to succeed in farming, learn how to save your money.",
"lg": "bw'oba oyagala okuwangula mu bulimi, yiga okutereka ensimbi zo."
} | 698 |
{
"en": "ItÕs the government's responsibility to educate farmers on the best practices in agriculture.",
"lg": "Buvunaanyizibwa bwa gavumenti okusomesa abalimi n'abalunzi ku nkola ezisinga okuba ennungi mu bulimi n'obulunzi."
} | 699 |