translation
dict
id
stringlengths
1
4
{ "en": "Some women single handedly raise their children.", "lg": "Abakazi abamu beekuliza abaana baabwe." }
400
{ "en": "Women leaders help and support ferlow women in society.", "lg": "Abakulembeze abakyala bayamba n'okuwanirira bakyala bannaabwe mu bitundu." }
401
{ "en": "What take some of the rights for mothers?", "lg": "erimu ku ddembe lya bamaama lyr liri wa?" }
402
{ "en": "Do not bribe police officers.", "lg": "Temuwa bapoliisi nguzi." }
403
{ "en": "Is it true that no one is above the law?", "lg": "Kituufu nti teri n'omu ali waggulu w'amateeka?" }
404
{ "en": "Some security officers engage in criminal acts.", "lg": "Abakuumaddembe abamu beenyigira mu bikolwa eby'obumenyi bw'amateeka." }
405
{ "en": "Every paper money note has a unique serial number.", "lg": "Buli ssente z'olupapula zirina siriyo nnamba ey'enjawulo." }
406
{ "en": "Women should give guidance to the young girls in society.", "lg": "Abakazi balina okulambika abawala abato mu bitundu." }
407
{ "en": "Honoring one another is important.", "lg": "Okuwangana ekitiibwa kikulu." }
408
{ "en": "What are the roles executed by the Uganda National Roads Authority?", "lg": "Ekitongole ky'ebyenguudo kikola mirimu ki?" }
409
{ "en": "Road construction is very costly.", "lg": "Okuzimba oluguudo kya bbeeyi nnyo." }
410
{ "en": "What happens in council meetings?", "lg": "Ki ekibeera mu nkiiko za kanso?" }
411
{ "en": "Members of parliament represent different regions of the country.", "lg": "Abakiise ba paalamenti bakiikirira ebitundu by'eggwanga eby'enjawulo." }
412
{ "en": "When can a by-election take place?", "lg": "Okuddamu okulonda kuyinza kubaawo ddi?" }
413
{ "en": "What role is played by members of parliament?", "lg": "Omukiisa mu paalamenti akola mirimu ki?" }
414
{ "en": "He was invited to attend the swearing in ceremony for new leaders.", "lg": "Yayitiddwa okubeerawo ku mukolo gw'okulayiza abakulembeze abapya." }
415
{ "en": "Forward what you cannot handle to those that can.", "lg": "Weereza ekyo ky'otasobola eri abakisobola." }
416
{ "en": "Communication can be via a phone call.", "lg": "Okuwuliziganya kusobola okuyita mu kukuba essimu." }
417
{ "en": "Suspects are held in police custody.", "lg": "Abateeberezebwa bakuumibwa mu kaduukulu ka poliisi." }
418
{ "en": "Should suspects be disclosed to the public.", "lg": "Abateeberezebwa bandiyanjuddwa eri abantu?" }
419
{ "en": "Cows are stolen for their meat.", "lg": "Ente zibbibwa olw'ennyama yaazo." }
420
{ "en": "What is the average cost of a cow?", "lg": "Ente eri mu kigero kya ssente nga mmeka?" }
421
{ "en": "Animals' rights should be respected.", "lg": "Eddembe ly'ebisolo lirina okussibwamu ekitiibwa." }
422
{ "en": "How long can a criminal investigation last?", "lg": "Okunoonyereza ku musango kuyinza kumala bbanga ki?" }
423
{ "en": "The calves were stolen from the kraal.", "lg": "Ennyana zabbiddwa okuva mu kiraalo." }
424
{ "en": "Thieves may most likely be killed by the mob.", "lg": "Ababbi ebiseera ebisinga bayinza okuttibwa abantu abatwalira amateeka mu ngalo." }
425
{ "en": "Suspects are taken to court.", "lg": "Abateeberezebwa batwalibwa mu kkooti." }
426
{ "en": "How can one's age be proved?", "lg": "Emyaka gy'omuntu giyinza kukakasibwa gitya?" }
427
{ "en": "What has greatly influenced teenage pregnancies?", "lg": "Ki ekisinze okuviirako ennyo embuto mu bavubuka?" }
428
{ "en": "Women do not usually want to declare their true age.", "lg": "Abakazi tebatera kwagala kwogera myaka gyabwe mituufu." }
429
{ "en": "Birth certificates are issued to parents after child birth.", "lg": "Ttikiti z'obuzaale ziweebwa abazadde ng'omwana azaaliddwa." }
430
{ "en": "How old is your eldest son?", "lg": "Mutabani wo omukulu alina emyaka emeka?" }
431
{ "en": "In some religions, children are baptized when they are still babies.", "lg": "Mu dddiini ezimu abaana babatizibwa nga bakyali bawere." }
432
{ "en": "Are parents to blame for teenage pregnancy and child marriage?", "lg": "Abazadde be balina okunenyezebwa mbuto z'abavubuka n'okufumbiza abaana abato?" }
433
{ "en": "How can parents influence their children's decisions early in life?", "lg": "Abazadde bayinza batya okusinziirako okusalawo kw'abaana babwe nga bakyali bato?" }
434
{ "en": "Parents should not allow their children to stay outside at night.", "lg": "Abazadde tebalina kukkiriza baana baabwe kubeera waabweru obudde bw'ekiro." }
435
{ "en": "Children have a lot to learn from their parents.", "lg": "Abaana balina bingi nnyo eby'okuyiga okuva ku bazadde baabwe." }
436
{ "en": "Surprisingly she gave birth at fourteen years of age.", "lg": "Ekyewuunyisa yazaalira ku myaka kkumi n'ena." }
437
{ "en": "Corruption is almost everywhere?", "lg": "Enguzi kyenkana eri buli wamu." }
438
{ "en": "Through investigative journalism a lot is brought to light.", "lg": "Okuyita mu mawulire ag'okunoonyereza bingi bizuulibwa." }
439
{ "en": "Is it possible for a nation to be free from corruption?", "lg": "Kisoboka ensi obutabaamu nguzi?" }
440
{ "en": "Media should expose corrupt officials.", "lg": "Amawulire galina okwanika abakungu abalya enguzi." }
441
{ "en": "What is involved in the procurement process?", "lg": "Biki ebibeera mu mutendera gw'okugula gw'okugula ebintu?" }
442
{ "en": "We have very many government corrupt officials in Uganda.", "lg": "Tulina abakungu ba gavumenti bangi nnyo abalya enguzi mu Uganda." }
443
{ "en": "Corruption is one vice that continues to exist in society.", "lg": "Enguzi gwe gumu ku mize egyeyongera okubeera mu kitundu." }
444
{ "en": "What kind of work do journalists do?", "lg": "Bannamawulire bakola mulimu ki?" }
445
{ "en": "It is believed that two heads are better than one.", "lg": "Kikkirizibwa nti emitwe ebiri gisinga ogumu." }
446
{ "en": "What is a legal regime?", "lg": "Obukulembeze obuli mu mateeka bwe butya?" }
447
{ "en": "What kind of skills should a journalist have?", "lg": "Munnamawulire alina kubeera na bukugu bwa kika ki?" }
448
{ "en": "Which company was given a tender for cleaning the market?", "lg": "Kkampuni ki eyaweebwa omulimu gw'okulongoosa akatale?" }
449
{ "en": "Is petty merchandise profitable?", "lg": "Ebintu ebya kyakalakyakala biriko amagoba?" }
450
{ "en": "The weather is sometimes very unpredictable.", "lg": "Embeera y'obudde ebiseera ebimu si nnyangu ya kuteebereza." }
451
{ "en": "What should be done for informal traders?", "lg": "Ki ekiyinza okukolerwa abasuubuzi abatali mu mateeka?" }
452
{ "en": "Money serves a lot of purposes.", "lg": "Ssente ekola ebintu bingi." }
453
{ "en": "Some people are rebellious in nature.", "lg": "Abantu abamu ba ggume mu butonde." }
454
{ "en": "How often do traders pay market dues?", "lg": "Abasuubuzi ssente z'akatale bazisasula luvannyuma lwa bbanga ki?" }
455
{ "en": "New markets promote trading activities.", "lg": "Obutale obupya butumbula ebyobusuubuzi." }
456
{ "en": "Who is responsible for collecting local revenue?", "lg": "Ani avunaanyizibwa ku kukungaanya omusolo ku kyalo?" }
457
{ "en": "Traders in the market pay tax.", "lg": "Abasuubuzi mu katale basasula omusolo." }
458
{ "en": "What are the sources of local revenue?", "lg": "Omusolo gw'ebitundu guva mu ki?" }
459
{ "en": "In places that do not have electricity, people have resorted to using solar.", "lg": "Mu bifo ebitaliimu masannyalaze, abantu basazeewo kukozesa masannyalaze g'amaanyi g'enjuba." }
460
{ "en": "At school, we would read on solar lamps once electricity was off.", "lg": "Ku ssomero twasomeranga ku ttaala z'amaanyi g'enjuba amasannyalaze bwe gataabangako." }
461
{ "en": "Too much light can affect your sight.", "lg": "Ekitangaala ekingi eenyo kisobola okwonoona amaaso go." }
462
{ "en": "Solar is relatively cheap and affordable.", "lg": "Amasannyalaze g'amaanyi g'enjuba ga layisi era gasoboka." }
463
{ "en": "How much can a solar system cost?", "lg": "Omuyungano gw'amasannyalaze g'amaanyi g'enjuba gugula ssente mmeka?" }
464
{ "en": "Middle men always want to charge a higher price than the original.", "lg": "Bakayungirizi bulijjo baagala okusaba omuwendo omuneneko okusinga kw'ogwo omutuufu." }
465
{ "en": "Solar power is safer than electricity power.", "lg": "Amasannyalaze g'amaanyi g'enjuba si ga bulabe ng'amasannyalaze." }
466
{ "en": "Paraffin is highly flammable.", "lg": "Amafuta gakwata mangu nnyo omuliro." }
467
{ "en": "What is your best meal?", "lg": "Osinga kuwoomerwa mmmere ki?" }
468
{ "en": "Some parents pack food for their children while going to school.", "lg": "Abazadde abamu basibirira abaana baabwe emmmere nga bagenda ku ssomero." }
469
{ "en": "Are by-laws necessary?", "lg": "Amateeka agayisibwa ebitundu geeetaagisa?" }
470
{ "en": "Universal primary and secondary schools are cheaper than other schools.", "lg": "Amasomero ga bonabasome aga pulayimale ne sekendule ga layisi okusinga amalala." }
471
{ "en": "What influences a child's performance at school?", "lg": "Ki ekisinziirwako ensoma y'omwana ku ssomero?" }
472
{ "en": "Education adds value to you.", "lg": "Okusoma kukwongerako omuwendo." }
473
{ "en": "Some schools provide mid-day meals to students.", "lg": "Amasomero agamu gawa abayizi ekyemisana." }
474
{ "en": "Who is responsible for providing students with food at school?", "lg": "Ani avunaanyizibwa ku kuwa abayizi emmmere ku ssomero?" }
475
{ "en": "Children need to have meals at school.", "lg": "Abaana beetaaga okuweebwa emmmere ku ssomero." }
476
{ "en": "Schools should provide food for all children at school.", "lg": "Amasomero galina okuwa abaana bonna emmmere abali ku ssomero." }
477
{ "en": "Some parents can financially support their children in everything.", "lg": "Abazadde abamu mu by'ensimbi basobola okuyamba abaana baabwe mu buli kimu." }
478
{ "en": "What are some of the family planning methods?", "lg": "Enkola ki ezimu ez'ekizaalaggumba?" }
479
{ "en": "Of what benefit is family planning?", "lg": "Enkola za kizaalaggumba zirina muganyulo ki?" }
480
{ "en": "Very many children can be a burden to parents.", "lg": "Abaana abangi ennyo basobola okubeera omugugu eri abazadde." }
481
{ "en": "Parents no longer want to give birth to very many children.", "lg": "Abazadde tebakyayagala kuzaala baana bangi nnyo." }
482
{ "en": "Responsible parents look after their children.", "lg": "Abazadde ab'obuvunaanyizibwa balabirira abaana baabwe." }
483
{ "en": "Fornication is sin before God.", "lg": "Okwegatta mu bikolwa by'omukwano nga temunnafumbirwa kibi mu maaso ga Katonda." }
484
{ "en": "Parents are encouraged to use the different family planning methods.", "lg": "Abazadde bakubirizibwa okukozesa enkola z'ekizaalaggumba ez'enjawulo." }
485
{ "en": "What do youths consider as modernity?", "lg": "Abavubuka ki kye batwala ng'omulembe?" }
486
{ "en": "What are the dangers of technology to society today?", "lg": "Tekinologiya alina bibi ki eri abantu leero?" }
487
{ "en": "Who is responsible for teaching children about sex education?", "lg": "Ani avunaanyizibwa ku kusomesa abaana ebikwata ku kwegatta?" }
488
{ "en": "Why do health centers operate without medicine?", "lg": "Lwaki amalwaliro gaddukanyizibwa nga temuli ddagala?" }
489
{ "en": "My uncle has been admitted to the hospital.", "lg": "Kojja wange aweereddwa ekitanda mu ddwaliro." }
490
{ "en": "For any health related issues consult from the health workers.", "lg": "Ku nsonga zonna ezeekuusa ku byobulamu, weebuuze ku basawo." }
491
{ "en": "Lack of medicine in hospitals has led people to resort to self-medication.", "lg": "Ebbula ly'eddagala mu malwaaliro lireetedde abantu okudda ku kwejjanjaba." }
492
{ "en": "Customer care is key for businesses that are to last long in the market.", "lg": "Okufa ku baguzi kisumuluzo eri bizinensi ezinaawangaalira mu katale." }
493
{ "en": "I want to go to the village.", "lg": "Njagala kugenda mu kyalo." }
494
{ "en": "Government drugs are issued at a free cost.", "lg": "Eddagala lya gavumenti ligabibwa ku bwereere." }
495
{ "en": "Most people purchase drugs from the pharmacy.", "lg": "Abantu abasinga eddagala baligula mu matundiro gaalyo." }
496
{ "en": "Hospitals must have drugs.", "lg": "Amalwaliro galina okubeera n'eddagala." }
497
{ "en": "Under what conditions should a patient be referred to a hospital?", "lg": "Mu mbeera ki omulwadde mw'ayinza okutwalibwa mu ddwaliro?" }
498
{ "en": "With the help of medical drugs, health officers are able to treat patients.", "lg": "Nga beeyambisa eddagala, abasawo basobola okujjanjaba abalwadde." }
499