lb
stringlengths 16
1.47k
| en
stringlengths 14
1.55k
|
---|---|
Jidderee ka fir sech ganz individuell de perfekten Dag organiséieren, sief et fir eng Visitt am Tate Museum oder an der Royal Opera House fir Kulturfrënn, duerch d'Oxford Street fir Shopping-Begeeschtert oder et geet een op d'Sich no de beschte Fish 'n' Chips. | The city can cater to anyone's taste in order to have the perfect day, whether it's a visit to the Tate Modern, the Royal Opera House or simply a shopping trip to Oxford Street. |
Op eng parlamentaresch Fro vum Deputéierte vun de Piraten Sven Clement äntweren iwwerdeem d'Ministeren Gramegna, Schneider an Delles, datt d'Akommes, dat deen, dee seng Wunneng am Kader vum AirBnB verlount, muss an der Steiererklärung uginn. | In response to Pirate Party MP Sven Clement's parliamentary question on the matter, Ministers Gramegna, Schneider and Delles confirmed that any income earned by AirBnB owners must be declared as tax revenue, as part of category 1 commercial activity. |
Dës Plattform fir Diskussioune war vun Ufank un e Succès. | From the start, this platform for discussion has been a success. |
D'Leitunge sollen zwar séier gefléckt sinn, mä d’Qualitéitsanalysen, ob d’Waasser dann och nees ka consomméiert ginn, kéinten nach e bëssen daueren. | While the water pipes are expected to be fixed relatively quickly, the subsequent quality checks to determine whether the water is safe to drink might take a bit more time. |
Fir d’Pirate stellt sech do d’Fro, wéi vertrauensvoll déi Zesummenaarbecht ka sinn. | The Pirates are hence questioning if such a cooperation can be trustworthy. |
Lëtzebuerger Aviatioun kéint u Suitte vu Coronakris leiden. | Luxembourg aviation could suffer from repercussions of virus crisis. |
An dësem Kontext erënnert d'Chamber dann och dorun, dass den Account "ChambreLux" hiren eenzegen offiziellen Account ass. | The Luxembourgish parliament points out that the account "@ChambreLux" is its only official account. |
Et ass gutt, datt si elo zu Tréier bei Frënn sinn." | I think it is better that they are now with friends in Trier. |
Zwee Passante goufe vun 3 onbekannte Männer no engem Briquet gefrot. | Two pedestrians were accosted by three strangers asking for a lighter. |
An reelle Chiffere sinn dat am Juli 62 Syrer, 43 Eritreeër, 12 Venezuelaner an 8 Afghanen. | In July, requests were submitted by 62 Syrians, 43 Eritreans, 12 Venezuelans and 8 Afghans. |
Bei de Piraten ass de Sven Clement weider Kapitän. | Sven Clement remains the sole leader for the Pirates. |
Entweder maache si eng méi laang Rees duerch Europa oder si verbannen hir Vakanz mat engem Deplacement op Lëtzebuerg. | Tourists often go on longer trips through Europe or combine a brief trip to Luxembourg with their holiday in one of our neighbouring countries. |
D‘Equipe vu Fuerscher hätt do Resultater virzeweisen, déi international vu groussem Notze waren. | The team of researchers were able to present results that were of great use to the international community. |
Jean Asselborn huet refuséiert, e Corona-Test ze maachen. | Jean Asselborn refuses to take Covid-19 test. |
Hien hat säi Gesiicht hannert eng dräieckegen Duch verstoppt a war däischter ugedoen. | The man had a triangular towel covering his face and was dressed in black. |
Déi Prezisioune gëtt et vun der Gesondheetsministesch an dem Educatiounsminister op eng parlamentaresch Fro vun der CSV-Deputéiert Françoise Hetto. | The Ministers of Health and Education provided the figures in response to a parliamentary question by CSV MP Françoise Hetto. |
De Mann huet der Police nach eng Kugel Kokain an eng weider Kugel vun enger anerer Substanz iwwerreecht. | The man also handed over a pellet of cocaine as well as a pellet of a different narcotic substance to the officers. |
2021 gouf et méi wéi 67.000 Interventiounen. | Emergency services recorded over 67,000 interventions in 2021. |
Virun allem wéinst der wichteger Bedeitung vu senger Finanzplaz a well dës keen ekonomesche Schock erlieft huet. | This is mainly due to the key role of the country's financial centre, which was also not affected by an economic crash. |
Verschidde Strukture sinn och fir spezifesch Populatiounen reservéiert: Familljen, Fraen, Männer, Mineuren, déi eleng ënnerwee sinn an Personnes à mobilité réduite. | Some centres are reserved for particular groups of people: families, women, men, unaccompanied minors and people with reduced mobility. |
Lëtzebuerg kann net op Tubak-Accisë verzichten, esou de Gilles Roth. | Luxembourg cannot waive excise duty on tobacco, says Gilles Roth. |
D'Trends, déi sech haut ofzeechnen, wäerten sech am Laf vun der Zäit onweigerlech änneren; Verännerunge sinn onvermeidlech. | The trends we see taking shape today will inevitably not remain consistent over time; change is an inevitability. |
En zousätzleche Virdeel fir d’BIL, déi esou hir digital, einfach, praktesch a sécher Gamm vu Servicer ergänzt, fir esou déi verschiddenst Besoine vun hire Clienten ze decken. | This is a bonus for BIL, completing its range of simple, practical, secure digital services that meet the needs of our highly varied clients. |
No méintelaanger Aarbecht ass et muer endlech esou wäit an déi aacht Finalisten - CHAiLD, Angy & Rafa Ela, Krick, Joel Marques, One Last Time, Edsun, Naomi Ayé an Tali - kënnen hir Performance live viru Public weisen, op enger Bün, déi hiresgläiche sicht. | After months of hard work, the eight candidates - CHAiLD, Angy & Rafa Ela, Krick, Joel Marques, One Last Time, Edsun, Naomi Ayé, and Tali - took to the stage on Friday to put themselves to the test ahead of Saturday night. |
Ze niddereg Temperature loossen Tomaten onnéideg un Geschmaach verléieren. | At too low temperatures, tomatoes needlessly lose their taste. |
Dat maachen 52,6% vun alle positiv geteste Prouwen aus. | This equates to around 52.6% of all positive test samples. |
Ëmmerhin ass Groussbritannien eng wichteg Destinatioun fir déi Lëtzebuerger Cargolux. | The United Kingdom remains a significant destination for the cargo airline Cargolux. |
Zu Lampech um Pretemer Haff konnt den Uebstbauer Nico Hoffmann schonn ufänken, seng Äppel ze plécken. | Nico Hoffmann, owner of the Pretemer Haff farm in Limpach, has already started picking his apples. |
De President vu LUkraine huet betount, datt dëse Präis eng grouss Éier wier an eng ganz Partie Mercien ausgeschwat, awer an engems och den Appell gemaach datt de Krich nach net eriwwer, an ee weider op Hëllef ugewise wier. | Whilst issuing a series of thank-yous and stressing that the award is a great honour, the LUkraine president also reminded the audience that the war is far from over and that help remains as important as ever. |
D'Direktioun vu lux-Airport hëlt um Enn d'Decisioun, wiem si des Lizenz gëtt. | The final decision in the matter of the tender offer will be taken by the Lux-Airport board. |
Zu Lëtzebuerg breet sech déi nach méi ustiechend Ënnervariant vun der Deltamutatioun vum Coronavirus ëmmer méi aus. | An even more contagious subvariant of the Delta variant is gaining ground in Luxembourg. |
Studenten hunn elo dräi "Bonus-Semester" ze gutt. | Students now eligible for up to three 'bonus semesters'. |
Hei huet de Minister nämlech betount, dass d'Hausse kéim, wann de Budget gestëmmt gëtt, also nach am Joer 2019. | He explained that the tax increase would be announced once the budget had been voted on, ergo definitely in 2019. |
Mat deenen zwou verschidden Klimazonen ginn Fleesch an Fësch bei 0°C gehal, wärenddeem d'Uebst an d'Geméis duerch eng Fiichtegkeetsregelung ënner idealen Konditiounen an engem besonnesch groussen Tirang bléiwen. | Two different climate zones keep meat and fish close to 0 °C, while an extra-large drawer with humidity control keeps fruit and vegetables in perfect condition. |
Kontrolléier gouf tëscht 15:00-24:00 Auer an der Avenue de la Gare, der Avenue de la Liberté sou wéi an der Rue de Strasbourg. | Searches were conducted on Avenue de la Gare, Avenue de la Liberté, and on Rue de Strasbourg between 3pm and midnight including the involvement of sniffer dogs. |
D'Foto, déi den Ament an de soziale Reseauen zirkuléiert, ass gemaach ginn, fir ze dokumentéieren, wou hir Mamm ofgesat gouf. | The photo circulating on social networks was taken to document where the elderly woman was found. |
D'Ministere Yuriko Backes, Claude Turmes a François Bausch ginn awer d'Hoffnung net op, datt sech ka mat de Proprietären iwwer déi 7 Hektar gëeenegt ginn - eng Enteegnungsprozedur wëll een deemno nach net envisagéieren - och wann dës net kéint ausgeschloss ginn, well de Bau vum neien Nordstad-Lycée eng "utilité publique" duerstellt. | Nevertheless, Minister of Finance Yuriko Backes, Minister for Spatial Planning Claude Turmes, and Minister for Mobility and Public Works François Bausch are still hopeful that an agreement can be reached with the owners of the 7 hectares of land. |
Si ass a 17 Länner present: Éisträich, Belsch, Kanada, Dänemark, Finnland, Frankräich, Däitschland, Griicheland, Irland, Italien, Lëtzebuerg, Holland, Norwegen, Spuenien, Schweden, Schwäiz an am Vereenegte Kinnekräich. | It operates in 17 countries: Austria, Belgium, Canada, Denmark, Finland, France, Germany, Greece, Ireland, Italy, Luxembourg, Netherlands, Norway, Spain, Sweden, Switzerland, and the United Kingdom. |
Skandinavesch Fluggesellschafte schafe regional Maskeflicht of. | Scandinavian airlines abandon mask mandate. |
Den ADR-Deputéierte Roy Reding bleift fir seng Partei an der Chamber. | ADR MP Roy Reding to continue representing his party in the Chamber of Deputies. |
De Virfall erënnert un den Doud vum Harry senger Mamm, der Prinzessin Diana, déi 1997 no enger wëller Course-poursuite mat Paparazzien ëm d'Liewe komm war. | The pair were uninjured in the incident Tuesday night that came almost 26 years after the Paris car crash that killed Harry's mother, Princess Diana, which Harry blames on paparazzi. |
Am Nomëtteg huet en onbekannten Täter an der Route de Thionville zu Alzeng d'viischt Dier vun engem Wunnhaus opgebrach an huet an enger Wunneng e puer Schief duerchsicht. | On Friday afternoon, a person broke into a house on route de Thionville in Alzingen by forcing the front door open. |
Et handelt sech ëm ee schwaarze Range Rover mat de Lëtzebuerger Placken RN5643. | The stolen car was a black Range Rover with Luxembourgish registration plates (RN5643). |
Spuerkeess iwwerhëlt keng Fortuna-Bank-Mataarbechter. | Spuerkeess will not hire former Fortuna Bank employees. |
Ginn dës Woch och nach manner streng Covid-Restriktiounen hei am Land decidéiert? | Will the government decide to relax Covid-19 restrictions this week? |
Zu Lëtzebuerg ginn 170 Hektar pro Joer verbraucht. | Luxembourg consumes 170 hectares of land per year. |
Den Dealer selwer gouf op Uerder vum Parquet op der Plaz festgeholl a gouf enger Identitéitspréifung ënnerzunn. | Following a court order, the dealer was arrested on the spot and forced to produce identification. |
Par Rapport zum September zejoert ass dat e Minus vun 12,8%. | A decrease of 12.8% compared to September 2020. |
Doheembleiwen huet bis ewell net zu méi Gewalt am Stot gefouert. | Home quarantine has not led to an increase in reported domestic violence. |
D'portugisesch Medien hätten de Fall kaum opgegraff an d'Police hätt net weider no de Schëllege gesicht, esou d'Revendicatioune vun de Leit, déi e Samschdeg och vum Ambassadeur empfaange goufen. | The Portuguese media barely reported the incident and the police had not done enough to find the perpetrators, according to Saturday's protestors. |
D'CSV hat och hannerfrot, datt keng Ausschreiwunge fir déi Tester gemaach goufen. | The CSV also wished to know why no appeal for tenders was made for the tests. |
Den aktuellste Previsiounen no geet d’Regierung fir dat lafend Joer vun engem Defizit vun 1,5 Prozent vum PIB aus. | According to the latest forecasts, the government expects a 1.5% GDP deficit in 2023, with a 1.2 billion euro shortage from the treasury. |
Engem Papp a sengem Fils war virgehäit ginn, am August 2011 e Leasingauto a Portugal bruecht ze hunn. | The two stood accused of having brought a rental car to Portugal in August 2011, but then reporting the car as stolen to the police in Differdange. |
Deemools hat d'Geriicht entscheet, dass 5 Prozent vum Kapital, dat viru Joren investéiert gouf, net appropriéiert an ze wéineg wier fir déi Wunneng. | At the time, a court ruled that a rate of 5% of capital that was invested years ago would be "inappropriate" and "too low" for such a residence. |
De Xavier Bettel hat hir am Numm vun der Regierung eng gutt Besserung gewënscht. | Premier Xavier Bettel wished her well on behalf of his colleagues. |
FPÖ-Generalsekretär Vilimsky nennt Asselborn "fanatesche Lénken". | Austrian FPÖ party's Vilimsky calls Asselborn a "fanatic leftist". |
Déi nächst Course ass den 9. an 10. Oktober zu Zolder an der Belsch. | The next race of the series will take place on 9 and 10 October at the Circuit Zolder in Belgium. |
Zu Stroossen an der Route d'Arlon koum et géint 7 Auer zu enger Kollisioun tëscht zwee Gefierer. | Two vehicles collided in Route d'Arlon in Strassen around seven o'clock this morning. |
Op Nofro hi krut RTL dat vu Servior confirméiert. | Servior confirmed this to RTL upon request. |
A speziell awer och un de fréiere Postminister Etienne Schneider. | Former Post minister Etienne Schneider was also to blame, according to CGFP. |
An d'Leit dobaussen hunn et net verstanen. | And people did not understand it. |
A fir d'éischte Kéier goufe méi Hybriden ugemellt wéi Dieselen. | For the first time, more hybrid cars were registered than diesel engine cars. |
Haut sinn d'Bedierfnesser vun de Banke Clienten net fundamental anescht wéi fréier. | Today, banking customers' needs are not fundamentally different from the past. |
Säi Wierk "Piéton sur la voie lactée" ass op bosnesch iwwersat a publizéiert ginn an d'Leit hu wärend dem Salon du Livre d'Méiglechkeet, fir mam Lambert Schlechter selwer an och mat den Editeuren aus Bosnien ze diskutéieren. | One of them is Luxembourgish author Lambert Schlechter, whose book "Piéton sur la voie lactée" was recently translated into Bosnian and published there. |
Decidéiert gouf dann och, datt de Reel, Réunion Européenne des Etudiants Luxembourgeois, dat nächst Joer zu Karlsruhe an Heidelberg soll organiséiert ginn. | Another important decision was the location of next year's European Reunion of Luxembourgish Students, which is set to be held in Karlsruhe and Heidelberg, Germany. |
Jenny Warling verléiert Duell ëm d'Bronzemedail. | Jenny Warling narrowly misses out on bronze medal at World Games. |
Mam Ufank vun den Aarbechten ass elo fir fréistens Enn 2023 ze rechnen. | At the earliest, construction work is now expected to start in late-2023. |
An der Chamber waren en Donneschdeg d’Procureure général d’Etat Martine Solovieff an de Procureur d'Etat Georges Oswald an eng Commission jointe geruff. | State attorney general Martine Solovieff and the state prosecutor Georges Oswald were summoned to a joint committee meeting at the Chamber of Deputies on Thursday. |
Fir Remboursementer ze kompenséieren déi dacks just deelweis oder guer net vun der CNS iwwerholl ginn, ass et wichteg eng Zousazkrankeversécherung ofzeschléissen, déi déi héchste Remboursementer bitt. | To compensate for reimbursements that are often only partially or not at all covered by the CNS, it is important to take out complementary health insurance providing for the highest reimbursements. |
Hie war notamment mat der Fusioun vum Kierchbierger Spidol, der Zitha an der Sainte-Marie chargéiert. | Among other things, Oberlé was responsible for the merger between the Kirchberg, Ste Zithe and Ste Marie hospitals. |
Den Täter, deen zur Zäit vun der Dot 1,7 Promill hat, hat säin Affer mam Messer an déi lénks Säit gepickt. | The attacker was very drunk at the time and had a blood alcohol level of 1.7 when he stabbed the victim in the left side. |
An do hu mer lo am Fong gesot kritt, datt mer just op dem Volet vun der Erhalung vum Fundus gehollef kréien, am Prinzip ee Finanzement vu 50 Prozent. | At the time it was agreed we would receive support from the Ministry of Culture, but now we are being told we will only receive help in terms of preserving the fund, up to 50%. |
Vun e Mëttwoch u kann een Tickete iwwert de Site vun den CFL oder iwwer Telefon reservéieren. | Tickets for this service can be reserved starting Wednesday through the CFL website or by phone. |
Wéi een Impakt hunn d'Iwwerschwemmungen op Touristesaison? | How will the disaster affect the tourist season? |
Ouni dat Spezialgesetz hätt d'Regierung sech der parlamentarescher Kontroll entzunn. | The MP criticised that without this special law, the government evaded parliamentary control. |
Kuerz no 8 Auer hat en Automobilist en Accident op der N11 Iechternach Richtung Lauterbur. | Shortly after 8am, a driver suffered an accident on the N11 road to Echternach in direction of Lauterborn. |
Den Héichschoulministère huet awer och d'Strategie fir d'Fuerschung an d'Innovatioun bis 2030 presentéiert. | Meisch also took advantage of the occasion to present the national strategies for research and innovation up until 2030. |
Hannergrond: Een Dokter vun Alzeng wollt am Dezember 2017 een IRM a senger privater Praxis ariichten. | A doctor based in Alzingen requested permission to set up an MRI scanner in his private practice back in December 2017. |
Mir stellen awer och fest, dass et ganz einfach ass, déi dote Constaten ze maachen, wann een iwwer Joren a Joerzéngten och do an der Verantwortung war an et verpasst huet, d'Ressourcen esou opzestocken, wéi mer se elo brauchen." | Bernard continued: "However, we also find that it is very easy to come to these conclusions when one has been in charge over years and decades and missed the chance to increase the resources according to our present-day needs." |
Sou soll d'Gefor vu Frontalkollisiounen manner grouss sinn. | This should significantly reduce the risk of head on collisions. |
47 Persoune kruten en Avertissement taxé, 16 vun hinne missten 145 Euro bezuelen a waren 2 Punkten op der Plaz lass. | 47 people were fined, out of which 16 had to pay €145 and lose two points of their license. |
D'Primärschoul an d'Spillschoul, déi den Ament a Container sinn, sollen eng nei Plaz kréien. | The primary school and preschool, currently accommodated in containers, will receive new facilities. |
Och wann Zecken typescherweis virun allem am Summer opdauchen, si si tëscht Februar an November aktiv. | Although ticks are most prevalent in the summer months, they can be active any time between February and November. |
Zanter September zejoert gëtt et dofir och schonn den neie Bachelorstudiengang an der Medezin. | In September last year, a new bachelor programme in medicine was launched. |
Dat sot d'Presidentin vun der Anil, der Associatioun vun den Infirmieren an Infirmièren, Anne-Marie Hanff, am RTL-Interview. | Ann-Marie Hanff, the president of the Nurses Association (ANIL) spoke to RTL about the recent challenges for hospital staffs in the country. |
Net deen éischte Kontakt mat der Police "Ech hunn dee Polizist, dee mech un den Hoer gezunn huet a sech op mech geknéit huet, scho virdrun zweemol begéint." | Two encounters with same officer before "I've met the policeman who pulled me by the hair and knelt on me twice before," Soumah says in his interview with RTL. |
Wéi de Sportsministère an den LIHPS e Mëttwoch matdeelen, wier d'Waasser duerch den Noutausgang agedrongen an hätt am Labo u verschiddenem Test-Ekipement schwéier Schied ugeriicht. | Authorities from the Ministry of Sports and the Luxembourg Institute for High Performance in Sports (LIHPS) reported on Wednesday that flooding occurred through the emergency exit, resulting in significant damage to testing equipment within the laboratory. |
D'Katar-Fondatioun wier dat stäerksten Element am klengen Emirat, ënnersträichen déi zwee Journalisten. | The two journalists claimed the Qatar Foundation is the most powerful aspect of the small country. |
De President vun der Justizkommissioun, de Charel Margue vun déi Gréng, sot d'Deputéierten hätten och confirméiert kritt, datt d'Situatioun am Prisong no all deene leschte Méint nervös ass. | The Commission's president, Charel Margue from the Green Party, said that it has also been confirmed to the MPs that the situation in the prison is "tense" following the past months. |
D'Tester sinn tëscht 8.30 an 12 Auer.Hei den offizielle Communiqué | Appointments are available between 8.30am and 12.30pm. |
Da gouf et an der leschter Legislaturperiod och nach en neien Trend: Question-parlementairë stellt een net méi eleng, ma zu zwee. | The most recent run of the Chambre des Députés introduced a new trend - parliamentary questions were no longer submitted alone, but by two députés at a time. |
Et géing een och net fäerten, dass een duerch dat neit Konzept Leit verléiert, mee d’Hoffnung wier éischter, dat Ganzt als Chance ze notzen an d’Kultur bei d’Leit ze bréngen. | They are not worried to lose their audience, but on the contrary, are hoping to use it as an opportunity to bring culture to the people. |
Déi 53 Joer al Fra ass Cheffin vun den Anästhesisten a schafft schonn zanter 35 Joer am Spidol. | The 53 year old is the head of the anaesthetists team and has been working at the hospital for 35 years. |
Déi Gesetzeslück soll elo opgefëllt ginn. | This legal loophole should now be closed. |
Dat well dës Krankheeten net op der Lëscht vun de sougenannten ''maladies graves'' stéingen. | The reason put forward is quite simple; these pathologies are not part of the list of "serious illnesses". |
Uergen Accident tëscht Auto a Motorrad, eng Persoun uerg blesséiert. | Severe car crash involving car and motorbike, one seriously injured. |
An Zukunft wäerten der Kultur- an der Inneministesch no dann och weider Kierche mam Mobilier geschützt ginn. | In the future, more churches and their furnishings will be protected, according to the Ministers. |
De 6. Juli gouf de Koalitiounsaccord vun CSV an DP ënnerschriwwen an déi nei Buergermeeschtesch Carole Petitnicolas-Weigel eng Woch méi spéit den 13. Juli vereedegt. | The CSV and the DP signed their coalition agreement on 6 July and new mayor Carole Petitnicolas-Weigel was sworn in a week later on 13 July. |
Medezinner wéinst Verdacht op sexuelle Mëssbrauch an Untersuchungshaft. | GP held in pre-trial detention over allegations of sexual abuse. |
Trotz Bronchiolite-Epidemie stellt een an de Crèchen zu Lëtzebuerg net fest, dass aktuell méi Kanner preventiv oder wéinst Erkrankunge feelen. | Despite the current bronchiolitis epidemic, the nurseries in Luxembourg have not seen a substantial increase in children missing due to illness or to prevent infection. |