id
stringlengths
1
6
user
dict
assistant
dict
91628
{ "content": "¡Ah, señor Milne-Edwards!", "role": "user" }
{ "content": "Aha!", "role": "assistant" }
107818
{ "content": "¿Es verdad que tú construiste esta casa tú solo?", "role": "user" }
{ "content": "Is it true that you built this house by yourself?", "role": "assistant" }
72030
{ "content": "El mismo día, el steward me sirvió en la cena algunas rodajas de esta carne, magníficamente preparada por el cocinero.", "role": "user" }
{ "content": "At dinner the same day, my steward served me some slices of this flesh, skillfully dressed by the ship's cook.", "role": "assistant" }
85654
{ "content": "¡No, nada! Al salir de la oficina de pasaportes, Phileas Fogg se fue sosegadamente a la estación, y allí se hizo servir la comida.", "role": "user" }
{ "content": "Having transacted his business at the passport office, Phileas Fogg repaired quietly to the railway station, where he ordered dinner.", "role": "assistant" }
38499
{ "content": "Joven le dijo a D'Artagnan , un consejo.", "role": "user" }
{ "content": "\"Young man,\" said he to d’Artagnan, \"a suggestion.\"", "role": "assistant" }
78480
{ "content": "¿Cuándo empezaste a estudiar latín?", "role": "user" }
{ "content": "When did you start studying Latin?", "role": "assistant" }
115608
{ "content": "Me puedo tomar libre el día de Navidad, pero tengo que trabajar en Nochebuena.", "role": "user" }
{ "content": "I can get Christmas Day off, but I have work on Christmas Eve.", "role": "assistant" }
76520
{ "content": "–También.", "role": "user" }
{ "content": "\"Also.\"", "role": "assistant" }
75073
{ "content": "¿Quién es la mujer vestida de rosa?", "role": "user" }
{ "content": "Who is the woman dressed in pink?", "role": "assistant" }
107487
{ "content": "Dondequiera que mires podrás ver niños jugando.", "role": "user" }
{ "content": "Everywhere you look you can see children playing.", "role": "assistant" }
75588
{ "content": "Tómate la sopa antes de que se te enfríe.", "role": "user" }
{ "content": "Eat your soup before it gets cold.", "role": "assistant" }
88409
{ "content": "¿Se abre con facilidad?", "role": "user" }
{ "content": "Did you ever see such a binding?", "role": "assistant" }
74873
{ "content": "-Ello se debe -le dije -a que la temperatura del Gulf Stream al salir del golfo de México es poco diferente de la de la sangre.", "role": "user" }
{ "content": "\"That comes,\" I told him, \"from the water temperature of the Gulf Stream, which, as it leaves the Gulf of Mexico, is barely different from your blood temperature.", "role": "assistant" }
1127
{ "content": "¡Quiero uno!", "role": "user" }
{ "content": "I want one!", "role": "assistant" }
25176
{ "content": "El río se desbordó.", "role": "user" }
{ "content": "The river overflowed.", "role": "assistant" }
40250
{ "content": "Tengo dos hermanas mayores.", "role": "user" }
{ "content": "I have two older sisters.", "role": "assistant" }
108215
{ "content": "Tom no sabía exactamente que se esperaba de él.", "role": "user" }
{ "content": "Tom didn't know exactly what was expected of him.", "role": "assistant" }
71986
{ "content": "Seis remeros se instalaron en sus bancos y otro se puso al timón.", "role": "user" }
{ "content": "Six rowers sat on the thwarts, and the coxswain took the tiller.", "role": "assistant" }
25724
{ "content": "Acaba de poner en peligro el éxito de nuestra expedición.", "role": "user" }
{ "content": "\"You have already imperilled the whole success of our expedition.", "role": "assistant" }
31264
{ "content": "Él es un escritor talentoso.", "role": "user" }
{ "content": "He's a talented writer.", "role": "assistant" }
37127
{ "content": "Por favor dame el menú.", "role": "user" }
{ "content": "Please give me the menu.", "role": "assistant" }
58537
{ "content": "–¡Qué tonterías! –continuaba ella, sin verle–.", "role": "user" }
{ "content": "'Oh, what nonsense!' Anna went on, taking no notice of her husband.", "role": "assistant" }
12689
{ "content": "¿No tiene usted apetito?", "role": "user" }
{ "content": "Don't you feel hungry?\"", "role": "assistant" }
92443
{ "content": "Todo el mundo está esperando ver su nueva película.", "role": "user" }
{ "content": "Everyone is waiting to see his new film.", "role": "assistant" }
109405
{ "content": "Deberías comer algo un poco más nutritivo.", "role": "user" }
{ "content": "You should eat something a little more nutritious.", "role": "assistant" }
84084
{ "content": "Si es un aviso, quienquiera que sea el que lo haya hecho lo volverá a repetir.", "role": "user" }
{ "content": "\"If it is a signal, whoever it may be who has made it, he will renew it.\"", "role": "assistant" }
2525
{ "content": "La señora Jennings, aunque lamentando no haber llegado cinco minutos antes, quedó satisfecha con el arreglo; y Elinor, mientras se lo tomaba, pensaba que aunque su efecto en la gota hepática no tenía ninguna importancia en el momento, sus poderes curativos sobre un corazón desengañado bien podían probarse en ella tanto como en su hermana.", "role": "user" }
{ "content": "Mrs. Jennings, though regretting that she had not been five minutes earlier, was satisfied with the compromise; and Elinor, as she swallowed the chief of it, reflected, that though its effects on a colicky gout were, at present, of little importance to her, its healing powers, on a disappointed heart might be as reasonably tried on herself as on her sister.", "role": "assistant" }
61906
{ "content": "Iré sola, cuando tú te marches, para no estorbar a nadie.", "role": "user" }
{ "content": "I shall go alone when you are away, and won't inconvenience anyone.", "role": "assistant" }
22220
{ "content": "vistiere de bayeta y de anascote,", "role": "user" }
{ "content": "My lady robes in baize and bombazine,", "role": "assistant" }
47672
{ "content": "-Sí, soy yo respondió ésta tratando de recuperar su sangre fría .", "role": "user" }
{ "content": "\"Yes,\" replied she, trying to recover her self-possession.", "role": "assistant" }
53989
{ "content": "Llevate el paraguas.", "role": "user" }
{ "content": "Take your umbrella with you.", "role": "assistant" }
13675
{ "content": "Voy a volver pronto.", "role": "user" }
{ "content": "I'll be back soon.", "role": "assistant" }
86204
{ "content": "Ella me dejó esperando media hora.", "role": "user" }
{ "content": "She kept me waiting for half an hour.", "role": "assistant" }
11893
{ "content": "Tom no nos puede ver.", "role": "user" }
{ "content": "Tom can't see us.", "role": "assistant" }
24331
{ "content": "Me alegro de que estés aquí.", "role": "user" }
{ "content": "I'm glad you're here.", "role": "assistant" }
21728
{ "content": "Este lugar es estupendo.", "role": "user" }
{ "content": "This place is great.", "role": "assistant" }
95477
{ "content": "El monte Fuji es la montaña más famosa de Japón.", "role": "user" }
{ "content": "Mt. Fuji is Japan's most famous mountain.", "role": "assistant" }
14885
{ "content": "Tom no sabe nada.", "role": "user" }
{ "content": "Tom knows nothing.", "role": "assistant" }
93635
{ "content": "El correo no está muy lejos de acá.", "role": "user" }
{ "content": "The post office isn't too far from here.", "role": "assistant" }
117207
{ "content": "He estado tratando de deducir a quién Tom le pudo haber dado el dinero.", "role": "user" }
{ "content": "I've been trying to figure out who Tom might have given the money to.", "role": "assistant" }
12956
{ "content": "Buenas noches, señoritas.", "role": "user" }
{ "content": "Goodnight, ladies.", "role": "assistant" }
36725
{ "content": "Si querés llorar, llorá.", "role": "user" }
{ "content": "If you want to cry, cry.", "role": "assistant" }
33155
{ "content": "Echa una mirada a tu alrededor.", "role": "user" }
{ "content": "Take a look around you.", "role": "assistant" }
28909
{ "content": "––Es un nuevo paciente ––siguió susurrando––.", "role": "user" }
{ "content": "\"It's a new patient,\" he whispered.", "role": "assistant" }
46824
{ "content": "Por fin, vi la lámpara elevarse suavemente y desaparecer en las profundidades del techo; mi habitación se llenó de tinieblas, pero hice un esfuerzo por horadar con la mirada la oscuridad.", "role": "user" }
{ "content": "\"At length I saw the lamp rise softly, and disappear in the depths of the ceiling; my chamber was filled with darkness and obscurity, but I made a strong effort to penetrate this darkness and obscurity.", "role": "assistant" }
25116
{ "content": "––Su banquero o su abogado.", "role": "user" }
{ "content": "\"Her banker or her lawyer.", "role": "assistant" }
118633
{ "content": "¿Juras decir la verdad, toda la verdad y nada más que la verdad, con la ayuda de Dios?", "role": "user" }
{ "content": "Do you swear to tell the truth, the whole truth and nothing but the truth, so help you God?", "role": "assistant" }
20679
{ "content": "sacar de quicio a las almas,", "role": "user" }
{ "content": "Doth unsettle and perplex,", "role": "assistant" }
37966
{ "content": "Tuve que recogerlo para no comprometerlos, a él y a la dama a la que ama.", "role": "user" }
{ "content": "I was obliged to pick it up in order not to compromise him and the lady he loves.", "role": "assistant" }
62217
{ "content": "Algunas clases de aves no pueden volar.", "role": "user" }
{ "content": "Some kinds of birds can't fly.", "role": "assistant" }
79432
{ "content": "Le felicito por su triunfo.", "role": "user" }
{ "content": "I congratulate you on your success.", "role": "assistant" }
18482
{ "content": "Empezamos en el 2013.", "role": "user" }
{ "content": "We started in 2013.", "role": "assistant" }
41232
{ "content": "Capítulo XXV Porthos", "role": "user" }
{ "content": "25 PORTHOS", "role": "assistant" }
110554
{ "content": "Si él no me hubiera recogido, yo no estaría aquí ahora.", "role": "user" }
{ "content": "If he had not picked me up, I would not be here now.", "role": "assistant" }
36913
{ "content": "Vayamos a la fábrica.", "role": "user" }
{ "content": "Let's go to the factory.", "role": "assistant" }
73968
{ "content": "Detrás de nosotros, hacia el Sur y el Este, una tierra inmensa, un caótico amontonamiento de rocas y de bloques de hielos cuyos confines no se divisaban.", "role": "user" }
{ "content": "Behind us to the south and east: an immense shore, a chaotic heap of rocks and ice whose limits we couldn't see.", "role": "assistant" }
77328
{ "content": "Tres hurras fueron la respuesta de la proposición del ingeniero.", "role": "user" }
{ "content": "The engineer's proposal was replied to by three hurrahs.", "role": "assistant" }
29157
{ "content": "El perro está mordiendo a Tom.", "role": "user" }
{ "content": "The dog is biting Tom.", "role": "assistant" }
48409
{ "content": "D'Artagnan cayó de rodillas y rezó.", "role": "user" }
{ "content": "D’Artagnan sank on his knees and prayed.", "role": "assistant" }
70883
{ "content": "Tom está de vacaciones en Australia.", "role": "user" }
{ "content": "Tom is on vacation in Australia.", "role": "assistant" }
35554
{ "content": "Él vendrá más tarde.", "role": "user" }
{ "content": "He will come afterwards.", "role": "assistant" }
73130
{ "content": "Me alegra oír que ganaron.", "role": "user" }
{ "content": "I'm glad to hear of your success.", "role": "assistant" }
77905
{ "content": "Tom no conocía en absoluto a esa mujer.", "role": "user" }
{ "content": "Tom didn't know that woman at all.", "role": "assistant" }
118499
{ "content": "La democracia es la peor forma de gobierno, con excepción de todas las otras que se ha probado.", "role": "user" }
{ "content": "Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.", "role": "assistant" }
25997
{ "content": "––Sí, señor, pero en privado.", "role": "user" }
{ "content": "\"Yes, sir, but very quietly.", "role": "assistant" }
17637
{ "content": "Eso será entretenido.", "role": "user" }
{ "content": "That will be funny.", "role": "assistant" }
116246
{ "content": "Si te crees lo que dicen los políticos, entonces es sólo culpa tuya.", "role": "user" }
{ "content": "If you believe what politicians say, it's really your own fault.", "role": "assistant" }
67814
{ "content": "Ned Land", "role": "user" }
{ "content": "Ned Land", "role": "assistant" }
103078
{ "content": "Tom no ha oído de él durante muchos meses.", "role": "user" }
{ "content": "Tom hasn't heard from him for several months.", "role": "assistant" }
63386
{ "content": "¿Qué es lo que me quieres preguntar?", "role": "user" }
{ "content": "What is it you want to ask me?", "role": "assistant" }
6220
{ "content": "Soy músico.", "role": "user" }
{ "content": "I'm a musician.", "role": "assistant" }
83646
{ "content": "El perro de al lado se la pasa ladrando.", "role": "user" }
{ "content": "The dog next door is always barking.", "role": "assistant" }
15226
{ "content": "Esta estraña visión, a tales horas y en tal despoblado, bien bastaba para poner miedo en el corazón de Sancho, y aun en el de su amo; y así fuera en cuanto a don Quijote, que ya Sancho había dado al través con todo su esfuerzo.", "role": "user" }
{ "content": "This strange spectacle at such an hour and in such a solitary place was quite enough to strike terror into Sancho's heart, and even into his master's; and (save in Don Quixote's case) did so, for all Sancho's resolution had now broken down.", "role": "assistant" }
69140
{ "content": "Creo que te equivocas en eso.", "role": "user" }
{ "content": "I think you're wrong about that.", "role": "assistant" }
116036
{ "content": "Algunas personas dicen que comer zanahorias mejorará tu vista.", "role": "user" }
{ "content": "Some people say that eating carrots will improve your eyesight.", "role": "assistant" }
29582
{ "content": "Solía utilizar esa jerga de los mineros para hablar.", "role": "user" }
{ "content": "She was accustomed to use slang of the kind.", "role": "assistant" }
76610
{ "content": "Nunca olvidaré tu amabilidad.", "role": "user" }
{ "content": "I will never forget your kindness.", "role": "assistant" }
100157
{ "content": "¿Cuál te gusta más, sushi o tempura?", "role": "user" }
{ "content": "Which do you like better, sushi or tempura?", "role": "assistant" }
91566
{ "content": "Ha llovido mucho este verano.", "role": "user" }
{ "content": "There's been a lot of rain this summer.", "role": "assistant" }
103846
{ "content": "Probablemente debería tirar esto a la basura.", "role": "user" }
{ "content": "I should probably just toss this in the trash.", "role": "assistant" }
23160
{ "content": "Bebe un montón de agua.", "role": "user" }
{ "content": "Drink a lot of water.", "role": "assistant" }
61027
{ "content": "Tengo que ir aunque llueva.", "role": "user" }
{ "content": "I have to go even if it rains.", "role": "assistant" }
30793
{ "content": "La primera llave encajó a la perfección y el cajón se abrió.", "role": "user" }
{ "content": "The very first key fitted to perfection, and I drew the drawer open.", "role": "assistant" }
94114
{ "content": "Tom fue sentenciado a veinte años en prisión.", "role": "user" }
{ "content": "Tom was sentenced to 20 years in prison.", "role": "assistant" }
72793
{ "content": "Planeo pasar todo el día con Tom.", "role": "user" }
{ "content": "I plan to spend all day with Tom.", "role": "assistant" }
30330
{ "content": "Sois sus hijas.", "role": "user" }
{ "content": "You are her daughters.", "role": "assistant" }
2357
{ "content": "Pero su condena de la actuación de él no le impedía ver lo inapropiado, en último término, de que hubieran sido escritas; y lamentaba en su interior la imprudencia que había arriesgado pruebas de ternura tan poco solicitadas, que ningún precedente justificaba y que los hechos tan severamente condenaban, cuando Marianne, advirtiendo que ya había terminado con las cartas, le observó que ellas no contenían nada sino lo que cualquiera en la misma situación habría escrito.", "role": "user" }
{ "content": "But her condemnation of him did not blind her to the impropriety of their having been written at all; and she was silently grieving over the imprudence which had hazarded such unsolicited proofs of tenderness, not warranted by anything preceding, and most severely condemned by the event, when Marianne, perceiving that she had finished the letters, observed to her that they contained nothing but what any one would have written in the same situation.", "role": "assistant" }
43062
{ "content": "¿Por qué tu boca es tan grande?", "role": "user" }
{ "content": "Why is your mouth so big?", "role": "assistant" }
43303
{ "content": "Todos los hombres tienen los mismos derechos.", "role": "user" }
{ "content": "All men have equal rights.", "role": "assistant" }
75506
{ "content": "¿Cenas pescado con frecuencia?", "role": "user" }
{ "content": "Do you often have fish for dinner?", "role": "assistant" }
107052
{ "content": "Este libro se trata de la vida en Reino Unido.", "role": "user" }
{ "content": "This book deals with life in the United Kingdom.", "role": "assistant" }
8647
{ "content": "Tomemos un taxi.", "role": "user" }
{ "content": "Let's get a cab.", "role": "assistant" }
58662
{ "content": "Y, en efecto, en aquel mismo instante todo se confundió en su cerebro y comenzó a hundirse en el precipicio del olvido.", "role": "user" }
{ "content": "'To sleep, to forget!' he said to himself with the calm certainty of a healthy man that being tired and in want of sleep he would at once fall asleep.", "role": "assistant" }
75089
{ "content": "El President, el Pacific, el City of glasgow, desaparecidos por causas ignoradas. Todos ellos no eran ya más que restos, entre los que navegaba el Nautilus como si presenciara un desfile de muertos.", "role": "user" }
{ "content": "And in only a few years, how many victims have been furnished to the obituary notices by the Royal Mail, Inman, and Montreal lines; by vessels named the Solway, the Isis, the Paramatta, the Hungarian, the Canadian, the Anglo-Saxon, the Humboldt, and the United States, all run aground; by the Arctic and the Lyonnais, sunk in collisions; by the President, the Pacific, and the City of Glasgow, lost for reasons unknown; in the midst of their gloomy rubble, the Nautilus navigated as if passing the dead in review!", "role": "assistant" }
44838
{ "content": "Estuve aquí apenas ayer.", "role": "user" }
{ "content": "I was just here yesterday.", "role": "assistant" }
36738
{ "content": "Además, el señor de Tréville gana diez mil escudos al año; es por tanto un gran señor.", "role": "user" }
{ "content": "Still further, Monsieur de Treville gains ten thousand crowns a year; he is therefore a great noble.", "role": "assistant" }
81296
{ "content": "Tom se puede tomar todo el tiempo que necesite.", "role": "user" }
{ "content": "Tom may take all the time he needs.", "role": "assistant" }
10338
{ "content": "Él es muy solitario.", "role": "user" }
{ "content": "He's very lonely.", "role": "assistant" }
54803
{ "content": "Que ellos vivan como quieran y yo viviré también como me plazca.", "role": "user" }
{ "content": "Let them live as they like, and I will live as I like.", "role": "assistant" }
82345
{ "content": "Él quiere el mejor resultado para su dinero.", "role": "user" }
{ "content": "He wants the most bang for his buck.", "role": "assistant" }