translation
dict | id
stringlengths 1
5
|
---|---|
{
"en": "People should always find a solution to disagreements among them.",
"lg": "Abantu balina okugonjoolanga obutakkaanya mu bbo."
} | 1000 |
{
"en": "plank",
"lg": "ekizingiiti."
} | 1001 |
{
"en": "I was a head girl in my primary school.",
"lg": "Nze nali nkulira bawala mu ssomero lyange erya pulayimale."
} | 1002 |
{
"en": "The police started investigations on the missing money.",
"lg": "Poliisi yatandise okunoonyereza ku nsimbi ezaabula."
} | 1003 |
{
"en": "She will be buried tomorrow in the afternoon.",
"lg": "Ajja kuziikibwa enkya olw'eggulo."
} | 1004 |
{
"en": "Personal targets result in personal gains.",
"lg": "Ebiruubirirwa by'omuntu bivaamu ebyenfuna by'omuntu."
} | 1005 |
{
"en": "Many officials are claiming not to have received any money after misusing it.",
"lg": "Abakungu bangi bagamba nti tebaafuna nsimbi oluvannyuma lw'okuzibulankanya."
} | 1006 |
{
"en": "rug",
"lg": "ekikunta."
} | 1007 |
{
"en": "New kinds of farming technology are introduced to farmers.",
"lg": "Tekinologiya omupya akwata ku byobulimi n'okulunda ayanjuddwa eri abalimi n'abalunzi."
} | 1008 |
{
"en": "Oil pollution harms animals and insects.",
"lg": "Okwonoona amafuta kyabulabe eri ebisolo n'ebiwuka."
} | 1009 |
{
"en": "The mama kit is of great value for during childbirth.",
"lg": "Mama kit ya muwendo nnyo mu biseera by'okuzaala omwana."
} | 1010 |
{
"en": "I spent two hours talking with my sister on phone.",
"lg": "Nnamala essaawa bbiri nga njogera ne muganda wange/mwannyinaze ku ssimu."
} | 1011 |
{
"en": "extol",
"lg": "okusuuta"
} | 1012 |
{
"en": "People these days are selling expired drugs.",
"lg": "Abantu ensangi zino batunda eddagala eriyiseeko."
} | 1013 |
{
"en": "superpose",
"lg": "okubereka."
} | 1014 |
{
"en": "Viral load testing helps combat AIDs.",
"lg": "Okutegeera omuwendo gw'obuwuka bu vayiraasi obuli mu mubiri kiyamba okulwanyisa mukenenya."
} | 1015 |
{
"en": "bloom",
"lg": "empumbti."
} | 1016 |
{
"en": "What is the role of the office of prime minister in Uganda?",
"lg": "Woofiisi ya Ssaabaminisita erina mulimu ki mu Uganda?"
} | 1017 |
{
"en": "Many people were admitted to the same ward.",
"lg": "Abantu bangi baaweereddwa ebitanda mu kasenge ke kamu."
} | 1018 |
{
"en": "The municipal council lacks enough offices in the division headquarters.",
"lg": "Akakiiko ka munisipaali tekalina woofiisi zimala ku kitebe ekikulu."
} | 1019 |
{
"en": "unconscious",
"lg": "okupooca."
} | 1020 |
{
"en": "rustic",
"lg": "omukopi"
} | 1021 |
{
"en": "obstinacy",
"lg": "ensuwa."
} | 1022 |
{
"en": "drum",
"lg": "okukuba e??oma"
} | 1023 |
{
"en": "They are constructing a good quality road.",
"lg": "Bazimba oluguudo olw'omutindo ogwa waggulu."
} | 1024 |
{
"en": "The government will build houses for the people.",
"lg": "Gavumenti ejja kuzimbira abantu amayumba."
} | 1025 |
{
"en": "mark",
"lg": "okulamba"
} | 1026 |
{
"en": "Many refugees are coming into Uganda because of instabilities.",
"lg": "Abanoonyiboobubudamu bangi bajja mu Uganda olw'obutali butebenkevu."
} | 1027 |
{
"en": "The health team is doing all it can to manage corona patients.",
"lg": "Ttiimu y'abasawo ekola kyonna ekisoboka okujjanjaba abalwadde ba kolona."
} | 1028 |
{
"en": "Do you have any pending work?",
"lg": "Olinayo omulimu gwonna ogutanamalirizibwa?"
} | 1029 |
{
"en": "The government has allowed churches to have congregations of two hundred people.",
"lg": "Gavumenti ekkirizza ekkanisa okuba n'enkungaana z'abantu ebikumi bibiri."
} | 1030 |
{
"en": "People have likes and dislikes.",
"lg": "Abantu balina bye baagala ne bye bataagala."
} | 1031 |
{
"en": "The weed was introduced by visitors from other regions.",
"lg": "Omuddo gwaleetebwa bagenyi okuva mu bitundu ebirala."
} | 1032 |
{
"en": "Market suppliers should be reliable.",
"lg": "Abasuubuza ebintu mu butale balina okuba nga beesigika."
} | 1033 |
{
"en": "genet",
"lg": "embaki."
} | 1034 |
{
"en": "The government has increased funding of the health sector.",
"lg": "Gavumenti eyongedde ensimbi zewa ekitongole ky'ebyobulamu."
} | 1035 |
{
"en": "Reproductive health education is essential for school children.",
"lg": "Ebyenjigiriza ebikwata ku kikula n'ebikolwa by'obufumbo bya mugaso eri abaana b'essomero."
} | 1036 |
{
"en": "common",
"lg": "okukyakaala; make c. cause"
} | 1037 |
{
"en": "distinguish",
"lg": "okwawuka nya"
} | 1038 |
{
"en": "Many Ugandans have no access to clean water.",
"lg": "Bannayuganda bangi tebalina mazzi mayonjo."
} | 1039 |
{
"en": "yet",
"lg": "naye kya"
} | 1040 |
{
"en": "murder",
"lg": "obussi."
} | 1041 |
{
"en": "A census has been organized to assist planning for educational institutions.",
"lg": "Okubala okw'ekikungo kutegekeddwa okuyamba okuteekerateekera amatendekero g'ebyenjigiriza."
} | 1042 |
{
"en": "Your bank account is in which bank?",
"lg": "Akaawunti yo eri mu bbanka ki?"
} | 1043 |
{
"en": "Fake products should be banned from the market.",
"lg": "Ebintu ebijingirire biteekeddwa okuwerebwa ku katale."
} | 1044 |
{
"en": "brewery",
"lg": "essogolero."
} | 1045 |
{
"en": "Taking matters in your own hands is a crime.",
"lg": "Okutwalira amateeka mu ngalo musango gwa Naggomola."
} | 1046 |
{
"en": "filth",
"lg": "empitambi"
} | 1047 |
{
"en": "People have to be mobilized so as to vote for someone.",
"lg": "Abantu balina okukungibwa okusobola okulonda omuntu omu."
} | 1048 |
{
"en": "Parents sacrifice a lot so that their children have an education.",
"lg": "Abazadde beerekereza nnyo okulaba ng'abaana baabwe basoma."
} | 1049 |
{
"en": "The closure of schools and health centers leaves girls increasingly vulnerable.",
"lg": "Okuggalawo kw'amasomero n'amalwaliro kireka abawala nga beetaaga nnyo okuyambibwa."
} | 1050 |
{
"en": "Students have a right to know their examination results.",
"lg": "Abayizi balina eddembe okumanya ebivudde mu bibuuzo byabwe."
} | 1051 |
{
"en": "Machines in industries need a lot of electricity to operate.",
"lg": "Ebyuma mu makolero beetaaga amasannyalaze mangi nnyo okukola."
} | 1052 |
{
"en": "thatch",
"lg": "enkaajumbe."
} | 1053 |
{
"en": "roll",
"lg": "okukulungula. r. up"
} | 1054 |
{
"en": "The district has now embarked on sensitizing people against early marriage and pregnancies.",
"lg": "Disitulikiti kati esazeewo kusomesa bantu ku buzibu obuli mu bufumbo bw'abato n'okufuna embuto."
} | 1055 |
{
"en": "Proper management is important for maintaining the appearance of a golf course.",
"lg": "Enzirukanya ennungi yeeetaagisa okukuuma endabika y'ekisaawe kya goofu."
} | 1056 |
{
"en": "pass",
"lg": "akanyigo."
} | 1057 |
{
"en": "Our opponents in the football match were disqualified for being indiscipline.",
"lg": "Abatuvuganya mu muzannyo gw'okusamba omupiira baasalibwako olw'okusiiwuuka empisa."
} | 1058 |
{
"en": "jug",
"lg": "omudumu."
} | 1059 |
{
"en": "A public toilet will be constructed in my village.",
"lg": "Kaabuyonjo y'olukale ejja kuzimbibwa mu kyalo kyange."
} | 1060 |
{
"en": "notice",
"lg": "kulaba"
} | 1061 |
{
"en": "My mother was discharged from hospital.",
"lg": "Maama wange yasiibuddwa okuva mu ddwaliro."
} | 1062 |
{
"en": "vain",
"lg": "bukumbu; go in v."
} | 1063 |
{
"en": "bud",
"lg": "okwanya"
} | 1064 |
{
"en": "As a community, jointly make efforts to fight the violation of women's rights.",
"lg": "Ng'ekitundu, mukolere wamu okulwanyisa okutyoboola eddembe ly'abakyala."
} | 1065 |
{
"en": "hard",
"lg": "gumu"
} | 1066 |
{
"en": "The government needs to increase on the funds allocated to the water sector.",
"lg": "Gavumenti yeetaaga okwongera ku ssente eziweebwa ekitongole ky'amazzi."
} | 1067 |
{
"en": "vigilant",
"lg": "okutunula."
} | 1068 |
{
"en": "idler",
"lg": "enfamba."
} | 1069 |
{
"en": "The lady lost her eye sight.",
"lg": "Omukyala talaba."
} | 1070 |
{
"en": "Do you have sufficient balance on your phone?",
"lg": "Olinako ssente ezimala ku ssimu yo?"
} | 1071 |
{
"en": "He died of cancer last year.",
"lg": "Yafa Kkokolo omwaka oguwedde."
} | 1072 |
{
"en": "termite",
"lg": "ennaka"
} | 1073 |
{
"en": "The government did not allocate funds for training the youths.",
"lg": "Gavumenti teyassaawo nsimbi za kutendeka abavubuka."
} | 1074 |
{
"en": "vacant",
"lg": "okulolobala."
} | 1075 |
{
"en": "rave",
"lg": "okulogojjana."
} | 1076 |
{
"en": "Trees help to preserve nature.",
"lg": "Emiti giyamba okukuuma obutonde."
} | 1077 |
{
"en": "Violence in families should be stopped.",
"lg": "Obutabanguko mu maka bulina okukomezebwa."
} | 1078 |
{
"en": "The government should enlarge all the small roads next year.",
"lg": "Gavumenti erina okugaziya enguudo entono zonna omwaka ogujja."
} | 1079 |
{
"en": "Street lights are very important at night.",
"lg": "Ebitaala by'okunguudo byamugaso nnyo ekiro."
} | 1080 |
{
"en": "eclipse",
"lg": "okusinga"
} | 1081 |
{
"en": "Some refugees cannot attend the workshop.",
"lg": "Abanoonyiboobubudamu abamu tebasobola kugenda ku musomo."
} | 1082 |
{
"en": "luscious",
"lg": "okuwoomerera."
} | 1083 |
{
"en": "The project should be popularised among the local people.",
"lg": "Pulojekiti erina okwagazisibwa bantu b'omu kitundu."
} | 1084 |
{
"en": "The government gave people, young cattle, as a way of improving their livelihood.",
"lg": "Gavumenti yawa abantu ennyana ng'engeri y'okutumbula embeera z'obulamu bwabwe."
} | 1085 |
{
"en": "scholarly",
"lg": "a magezi"
} | 1086 |
{
"en": "beware",
"lg": "okwekengera."
} | 1087 |
{
"en": "Parents should contribute towards constructing the pupils� toilets.",
"lg": "Abazadde bateekeddwa okuyamba mu mu kuzimba kaabuyonjo z'abayizi."
} | 1088 |
{
"en": "The judicial system of Uganda is well structured.",
"lg": "Ekitongole kya Uganda ekiramuzi kizimbiddwa bulungi."
} | 1089 |
{
"en": "Surveyors are needed in water projects.",
"lg": "Abapunta beetagisibwa mu pulojekiti z'amazzi."
} | 1090 |
{
"en": "My aunt has applied for a job as a receptionist at the bank.",
"lg": "Ssenga wange/maama omuto asabye omulimu gw'okukola ng'ayaniriza abagenyi mu bbanka."
} | 1091 |
{
"en": "capsize",
"lg": "okuyiwa"
} | 1092 |
{
"en": "oral",
"lg": "a kamwa."
} | 1093 |
{
"en": "Do not drink and drive.",
"lg": "Tonywa n'ovuga."
} | 1094 |
{
"en": "Congratulations to the health workers",
"lg": "Tuyozaayoza abasawo"
} | 1095 |
{
"en": "turn",
"lg": "okukomawo"
} | 1096 |
{
"en": "sway",
"lg": "okwenjeera"
} | 1097 |
{
"en": "interrupt",
"lg": "okulya kakesu"
} | 1098 |
{
"en": "Do you have evidence against him?",
"lg": "Omulinako obujulizi?"
} | 1099 |