translation
dict | id
stringlengths 1
4
|
---|---|
{
"en": "My fifteen year old niece is pregnant, can you imagine?",
"lg": "Kizibwe wange ow'emyaka ekkumi n'etaano ali lubuto, oyinza okukiteebereza?"
} | 3900 |
{
"en": "He married off her thirteen year old girl to an old man.",
"lg": "Yafumbiza muwala we ow'emyaka ekkumi n'essatu ku musajja omukadde."
} | 3901 |
{
"en": "A teenage girl was chased away from home when she got pregnant.",
"lg": "Omuwala mu myaka gy'ekittiini yagobwa ewaka bwe yafuna olubuto."
} | 3902 |
{
"en": "We should teach children to abstain from sex before marriage.",
"lg": "Tuteekeddwa okusomesa abaana okwewala okwegadanga nga tebannaba kufumbirwa."
} | 3903 |
{
"en": "There is a rise of teenage pregnancies in that district.",
"lg": "Omuwendo gw'abattiini abali embuto mu disitulikiti eyo gweyongedde."
} | 3904 |
{
"en": "Traditional kingdoms have provided scholarships to schools to assist children.",
"lg": "Obwakabaka buwaddeyo sikaali mu masomero ziyambe ku baana."
} | 3905 |
{
"en": "The cultural kingdom will build more vocational Institutes.",
"lg": "Obwakabaka bujja kuzimba amasomero g'emikono amalala."
} | 3906 |
{
"en": "Abuse of drugs is a threat to human life.",
"lg": "Okweyambisa ebiragalagala kya bulabe ku bulamu bw'omuntu."
} | 3907 |
{
"en": "The child of a teenage mother faces complications like low birth weight.",
"lg": "Omwana azaaliddwa omuwala atanneetuuka asanga obuzibu nga okuzaalibwa n'obuzito obutono."
} | 3908 |
{
"en": "Political leaders have vowed to fight and end teenage pregnancy.",
"lg": "Abakulembeze b'ebyobufuzi balayidde okulwanyisa okukomya embuto mu baaana abatanneetuuka."
} | 3909 |
{
"en": "Today, there is an increase in teenage deliveries at the main hospital.",
"lg": "Ebiro bino waliwo okweyongera mu kuzaala kw'abaana abatanneetuuka ku ddwaaliro ekkulu."
} | 3910 |
{
"en": "The old taxi park is under renovation.",
"lg": "Paaka ya takisi enkadde eri mu kuddaabirizibwa."
} | 3911 |
{
"en": "Taxis load and off load passengers in the middle of the road.",
"lg": "Takisi zitikka era ne zitikkula abasaabaze wakati mu luguudo."
} | 3912 |
{
"en": "Taxi drivers have rejected the proposal to share the park with trucks.",
"lg": "Abavuzi ba takisi bagaanye ekiteeso ky'okugabana paaka ne zi lukululana."
} | 3913 |
{
"en": "I boarded a taxi, but the traffic jam was a lot.",
"lg": "Nalinnye kamunye naye akalippagano k'ebidduka kaabadde kangi."
} | 3914 |
{
"en": "The raising traffic congestion has led to passengers preferring to use boda bodas.",
"lg": "Akalippagano k'ebidduka akeyongedde kaleetedde abasaabaze okweyambisa boodabooda mu kifo kya takisi."
} | 3915 |
{
"en": "Parking of motor vehicles on that fuel filling station is prohibited.",
"lg": "Okusimba emmotoka ku ssundiro ly'amafuta eryo tekikkirizibwa."
} | 3916 |
{
"en": "When the fire started, it took the fire fighters, three hours to reach.",
"lg": "Omuliro bwe gwatandise, kyatwalidde abagulwanyisa essaawa ssatu okutuuka."
} | 3917 |
{
"en": "Yesterday a truck lost control and injured three people",
"lg": "Eggulo lukululana yawabye n'erumya abantu basatu."
} | 3918 |
{
"en": "The district has developed new parking yard for truck drivers.",
"lg": "Disitulikiti etaddewo paaka empya ey'abavuzi b'ebimmotoka bi lukululana."
} | 3919 |
{
"en": "I wrote a letter to the village leader, but I didn't get a reply.",
"lg": "Nawandiikira omukulembeze w'ekyalo ebbaluwa naye ssaafuna kuddibwamu."
} | 3920 |
{
"en": "A new toilet is under construction at the old taxi park.",
"lg": "Kaabuyonjo empya eri mu kuzimbibwa ku paaka enkadde."
} | 3921 |
{
"en": "Taxi drivers operating in the new taxi park are demonstrating over their savings.",
"lg": "Abavuzi b'emmotoka ezisaabaza abantu abakolera mu paaka empya bali mu kwekalakaasa olw'ensimbi zaabwe eziterekebwa."
} | 3922 |
{
"en": "Doctors in Uganda are demanding for salary increment.",
"lg": "Abasawo mu Uganda basaba kwongezebwa omusaala."
} | 3923 |
{
"en": "I work too hard, but am paid so little.",
"lg": "Nkola nnyo naye nsasulwa kitono."
} | 3924 |
{
"en": "I haven't had a pay raise in three years.",
"lg": "Sifunanga kwongezebwa ku musaala mu myaka esatu."
} | 3925 |
{
"en": "The district leaders have not responded to our demands.",
"lg": "Abakulembeze ba disitulikiti tebannaba kutuddamu ku byetaago byaffe."
} | 3926 |
{
"en": "Top politicians are paid more money compared to the other civil servants.",
"lg": "Bannabyabufuzi aba waggulu basasulwa ssente nnyingi bw'ogeraageranya ku bakozi ba gavumenti abalala."
} | 3927 |
{
"en": "There is a delay in salary payment for this month.",
"lg": "Waliwo okulwa mu kusasula omusaala gw'omwezi guno."
} | 3928 |
{
"en": "We sometimes go as far as five months without getting a salary.",
"lg": "Ebiseera ebimu tugendera ddaala mu myezi etaano nga tetunnafuna musaala."
} | 3929 |
{
"en": "Getting less paid hinders the execution of our duties.",
"lg": "Okufuna omusaala omutono kitulemesa okutuukiriza obulungi emirimu gyaffe."
} | 3930 |
{
"en": "There is a percentage of money councilors are to receive every month.",
"lg": "Waliwo omutemwa gwa ssente ba kansala gwe balina okufuna buli mwezi."
} | 3931 |
{
"en": "Political leaders are a voice to the voiceress.",
"lg": "Abakulembeze b'ebyobufuzi b'eddoboozi ly'abo abatasobola kwe yogerera."
} | 3932 |
{
"en": "Is equal pay a human right?",
"lg": "Okusasula ekyenkanyi ddembe lya buntu?"
} | 3933 |
{
"en": "Culture increases over all well being of both individuals and communities.",
"lg": "Ebyobuwangwa bye yongera ku lw'abantu wamu n'ebitundu okubeera obulungi."
} | 3934 |
{
"en": "Uganda has many tribes that speak different languages.",
"lg": "Uganda erina amawanga mangi agoogera ennimi ez'enjawulo."
} | 3935 |
{
"en": "Culture is an important shaper in our personality.",
"lg": "Ebyobuwangwa bya mugaso mu kuzimba obw'omuntu"
} | 3936 |
{
"en": "One culture may not work in another culture.",
"lg": "Eky'obuwangwa kiyinza obutakola mu byobuwangwa ebirala."
} | 3937 |
{
"en": "The leader was speaking at the cultural gala held every year.",
"lg": "Omukulembeze yabadde ayogerera ku kivvulu ky'ebyobuwangwa ekikolebwa buli mwaka."
} | 3938 |
{
"en": "All cultural leaders around the district attended the cultural gala.",
"lg": "Abakulembeze b'ennono okwetoloola disitulikiti beetabye mu kivvulu ky'ebyobuwangwa."
} | 3939 |
{
"en": "The minister targeted schools as entry points for cultural interventions.",
"lg": "Minisita yaluubirira masomero nga ebifo eby'okwogera ku byobuwangwa."
} | 3940 |
{
"en": "The Queen mother is committed to ending early marriages.",
"lg": "Nnaabakyala yeewaaddeyo okumalawo okufumbirwa kw'abaana abatanneetuuka."
} | 3941 |
{
"en": "All kingdoms in Uganda should be united as one.",
"lg": "Obwakabaka bwonna mu Uganda bulina okwegatta okuba obumu."
} | 3942 |
{
"en": "Some young people don't know some cultural beriefs.",
"lg": "Abantu abato abamu tebamanyi bya buwangwa ebimu."
} | 3943 |
{
"en": "Various subjects in schools promote and enhance the learning culture.",
"lg": "Amasomo mangi mu masomero gatumbula n'okulinyisa ebyobuwangwa."
} | 3944 |
{
"en": "At the party, the youths got excited when they tuned in to Western music.",
"lg": "Abavubuka baakyamuukiridde bwe baataddeeko ennyimba z'ebweru ku party."
} | 3945 |
{
"en": "Through culture we get an insight on where we come from.",
"lg": "Mu byobuwangwa, tufuna okutangaazibwa ku wa gye tuva."
} | 3946 |
{
"en": "The king urged the community to preserve their culture.",
"lg": "Kabaka yakubirizza abantu bakuume ebyobuwangwa byabwe."
} | 3947 |
{
"en": "The best way of preserving our culture is to keep it alive.",
"lg": "Engeri ennungi ey'okukuumamu ebyobuwangwa kwe kubikuuma nga biramu."
} | 3948 |
{
"en": "What should the government do to preserve our culture?",
"lg": "Gavumenti eteekeddwa kola ki okukuuma ebyobuwangwa byaffe?"
} | 3949 |
{
"en": "This year the cultural gala competitions will be held at our University.",
"lg": "Omwaka guno ekivvulu ky'ebyobuwangwa kijja kubeera ku ssentendekero waffe."
} | 3950 |
{
"en": "Through culture, I can prepare my children for a successful future.",
"lg": "Nsobola okutegeka abaana bange okufuna ebiseera by'omu maaso ebitangaavu okuyita mu byobuwangwa."
} | 3951 |
{
"en": "Culture is a necessity for all human development .",
"lg": "Ebyobuwangwa byetaagisibwa mu kulaakulana kw'omuntu."
} | 3952 |
{
"en": "We celebrate cultural, traditional holidays and festivals every year.",
"lg": "Tujjaguza ebyobuwangwa, nnaku z'obuwangwa n'ebikujjuko buli mwaka."
} | 3953 |
{
"en": "In Uganda, kingdoms have helped in improving health care and building schools.",
"lg": "Obwakabaka buyambye mu kulongoosa ebyobulamu n'okuzimba amasomero mu Uganda."
} | 3954 |
{
"en": "The people in community loved and respected their culture.",
"lg": "Abantu mu kitundu baayagala era ne bawa obuwangwa bwabwe ekitiibwa."
} | 3955 |
{
"en": "Kingdoms are fighting to reduce poverty in liverihoods these days.",
"lg": "Obwakabaka bulwana okukendeeza obwavu mu bantu nnaku zino."
} | 3956 |
{
"en": "Local leaders have encouraged people to make healthier food choices.",
"lg": "Abakulembeze b'ebyalo bakubirizza abantu okulya emmere egasa omubiri."
} | 3957 |
{
"en": "He sensitized communities to the problem of poor hygiene.",
"lg": "Yasomesezza abantu ku buzibu bw'obuteyonja."
} | 3958 |
{
"en": "The doctor said; Your son is stunned he may never regain the height lost.",
"lg": "Omusawo yagamba; mutabani wo yawuniikirira ayinza obutaddamu kufuna buwanvu bwe yafiirwa."
} | 3959 |
{
"en": "Malnutrition puts children's lives and future at risk.",
"lg": "Endya embi eteeka obulamu n'ebiseera by'abaana eby'omu maaso mu matigga."
} | 3960 |
{
"en": "The doctor encouraged us to eat fruits and vegetables.",
"lg": "Omusawo yatukubiriza okulya ebibala n'enva endiirwa."
} | 3961 |
{
"en": "The government is working hand in hand with organizations to fight malnutrition.",
"lg": "Gavumenti ekolera wamu n'ebitongole okulwanyisa endya embi."
} | 3962 |
{
"en": "The project has currently begun in Northern Uganda.",
"lg": "Pulojekiti etandise mu bukiikakkono bwa Uganda."
} | 3963 |
{
"en": "Irrigation systems help farmers to water their crops during dry season.",
"lg": "Omuyungiro ogufukirira amazzi guyamba abalimi n'abalunzi okufukirira ebimera byabwe mu kaseera k'ekyeya."
} | 3964 |
{
"en": "The youths are encouraged to make vegetable gardens.",
"lg": "Abavubuka bakubiriziddwa okukola ennimiro z'enva endiirwa."
} | 3965 |
{
"en": "The community is able to get the food cheaply since it is grown locally.",
"lg": "Ekitundu kisobola okufuna emmere ku layisi olw'okuba erimibwa ku kyalo."
} | 3966 |
{
"en": "The rates of malnutrition among children have decreased.",
"lg": "Omuwendo gw'abaana abakosebwa endya embi gukendedde."
} | 3967 |
{
"en": "The organization encourages people to eat healthy food.",
"lg": "Ekitongole kikubiriza abantu okulya emmere egasa omubiri."
} | 3968 |
{
"en": "What is the benefit of antenatal care to both mother and the baby?",
"lg": "Mugaso ki oguli mu kukyalira eddwaliro eri omukyala ali olubuto n'omwana ali mu lubuto?"
} | 3969 |
{
"en": "Local leaders are sensitizing pregnant mothers to always go for antenatal care.",
"lg": "Abakulembeze b'ebyalo basomesa abakyala abali embuto okugendanga okwekebeza mu ddwaliro."
} | 3970 |
{
"en": "The reconstruction of Kasubi tombs begins today.",
"lg": "Okuddamu okuzimba amasiro g'e Kasubi kutandika leero."
} | 3971 |
{
"en": "It is always good to monitor and evaluate a project.",
"lg": "Kirungi okulondoolanga n'okwekaliriza pulojekiti."
} | 3972 |
{
"en": "All cultural sites in Uganda belong to specific kingdoms.",
"lg": "Ebifo byobuwangwa byonna mu Uganda bigwa mu bwakaba obw'enjawulo."
} | 3973 |
{
"en": "The government has allocated funds to the restoration of historical sites.",
"lg": "Gavumenti etaddewo ensimbi mu kuzzaawo ebifo by'ebyafaayo."
} | 3974 |
{
"en": "The organization is specialized in conservation and restoration of cultural heritage",
"lg": "Ekitongole kikugu mu kutereka n'okuzzaawo obulombolombo bw'obuwangwa."
} | 3975 |
{
"en": "There are a variety of cultural sites in Uganda.",
"lg": "Waliwo ebifo by'ebyobuwangwa eby'enjawulo mu Uganda."
} | 3976 |
{
"en": "The leaders are promoting gender equality to prevent violence against women.",
"lg": "Abakulembeze bali mu kutumbula omwenkanonkano mu kikula ky'abantu okusobola okwewala okutulugunyizibwa mu bakazi."
} | 3977 |
{
"en": "Men and women are not treated as equals.",
"lg": "Abasajja n'abakazi tebayisibwa kye nkanyi."
} | 3978 |
{
"en": "Some wives think they are superior to their husbands.",
"lg": "Abakyala abamu baalowooza bali waggulu ku baami baabwe."
} | 3979 |
{
"en": "Nowadays the number of single mothers in the country has risen.",
"lg": "Ebiro bino omuwendo gwa bamaama abataymbibwa b taata b'abaana gwe yongedde mu ggwanga."
} | 3980 |
{
"en": "Men should take care of their homes.",
"lg": "Abasajja bateekeddwa okulabirira amaka gaabwe."
} | 3981 |
{
"en": "We sit around the fireplace with our mother and discuss a lot of issues.",
"lg": "Tutuula ku kyoto ne maama waffe ne tukubaganya ebirowoozo ku nsonga nnyingi."
} | 3982 |
{
"en": "Leaders have gained a lot of money from the women's projects.",
"lg": "Abakulembeze bafunye ssente nnyingi okuva mu pulojekiti z'abakyala."
} | 3983 |
{
"en": "Both men and women have their own roles to play in a home.",
"lg": "Abasajja n'abakazi bombi balina obuvunaanyizibwa bwabwe mu maka."
} | 3984 |
{
"en": "Women can do the same work as men.",
"lg": "Abakazi basobola okukola emirimu gy'egimu nga abasajja."
} | 3985 |
{
"en": "Girls are taught how to take care of a home once they are married.",
"lg": "Abawala batendekebwa engeri y'okulabiriramu amaka nga bafumbiddwa."
} | 3986 |
{
"en": "Traditional culture is not taught it is caught.",
"lg": "Ebyobuwangwa tebisomesebwa wabula bikwatibwa."
} | 3987 |
{
"en": "It is important to focus your efforts on working to earn a living.",
"lg": "Kya mugaso okuteeka obusobozi bwo mu kukola okusobola okwebezaawo."
} | 3988 |
{
"en": "The leader used the money for his own benefit.",
"lg": "Omukulembeze yeeyambisizza ensimbi mu bintu ebiyamba ye ng'omuntu."
} | 3989 |
{
"en": "There is a specific amount of money we are supposed to pay every month.",
"lg": "Waliwo omuwendo gw'ensimbi gwe tulina okusasula buli mwezi."
} | 3990 |
{
"en": "There is misappropriation of funds among leaders today.",
"lg": "Waliwo enneeyambisa y'ensimbi etali ntuufu mu bakulembeze ba leero."
} | 3991 |
{
"en": "We need to know if our money is being well used.",
"lg": "twetaaga okumanya oba ssente zaffe zikozesebwa bulungi."
} | 3992 |
{
"en": "The market leader denied the allegations.",
"lg": "Omukulembeze w'akatale yeegaanye ebimujwetekebwako."
} | 3993 |
{
"en": "He used the money to add capital in his business.",
"lg": "Yakozesa ssente okwongera entandikwa mu bizinesi ye."
} | 3994 |
{
"en": "He was found guilty and arrested for misusing the market funds.",
"lg": "Yasingiddwa omusango era n'akwatibwa lwa kukozesa bubi ssente z'akatale."
} | 3995 |
{
"en": "Some leaders are Selfish and money minded.",
"lg": "Abakulembeze abamu beefaako bokka ate bakulembeza ssente."
} | 3996 |
{
"en": "We should work as a team for the development of our market.",
"lg": "Tuteekeddwa okukolera awamu kulw'okukulaakulana kw'akatale kaffe."
} | 3997 |
{
"en": "The district leader has employed a new watchman in the market.",
"lg": "Omukulembeze wa disitulikiti awadde omukuumi omupya omulimu mu katale."
} | 3998 |
{
"en": "The traders were united by the government.",
"lg": "Abasuubuzi baagatibwa gavumenti."
} | 3999 |