translation
dict | id
stringlengths 1
4
|
---|---|
{
"en": "The motorcycle was burnt by the youth from the opposition party.",
"lg": "Ppikipiki yayokyeddwa abavubuka b'ekibiina ekiri ku ludda oluwakanya."
} | 4200 |
{
"en": "Sex offences have increased in our societies.",
"lg": "Emisango egyekuusa ku by'okwegadanga gyeyongedde mu bitundu gye tuwangaalira."
} | 4201 |
{
"en": "A fifteen year old girl was raped on her way to school.",
"lg": "Omuwala ow'emyaka ekkumi n'etaano yatuusibwako ogw'obuliisamaanyi ng'agenda ku ssomero."
} | 4202 |
{
"en": "Village leaders should come out to fight illegal acts in the community.",
"lg": "Abakulembeze ku kyalo balina okuvaayo okulwanyisa ebikolwa ebimenya amateeka mu kitundu."
} | 4203 |
{
"en": "Some youths these days are uncontrollable.",
"lg": "Abavubuka abamu ensangi zino tebafugika."
} | 4204 |
{
"en": "My neighbor's son is addicted to drugs.",
"lg": "Mutabani wa muliraanwa wange akozesa ebiragalalagala."
} | 4205 |
{
"en": "Many young girls are engaging in prostitution these days.",
"lg": "Abawala abato bangi beenyigira mu bwa malaaya ensangi zino."
} | 4206 |
{
"en": "Having multiple partners increases the risk of spreading infectious diseases.",
"lg": "Okubeera n'abaagalwa abangi kyongera ku katyabaga k'okusaasaanya endwadde ezisiigibwa."
} | 4207 |
{
"en": "Children these days are exposed to pornography.",
"lg": "Abaana nnaku zino balaba eby'obuseegu."
} | 4208 |
{
"en": "Some teens these days don't follow their parents rules.",
"lg": "Abatiini abamu ensangi zino tebagoberera biragiro by'abazadde baabwe."
} | 4209 |
{
"en": "Youths are advised to abstain from sex before marriage.",
"lg": "Abavubuka bakubirizibwa okwewala eby'okwegatta nga tebannafumbirwa."
} | 4210 |
{
"en": "Many teens use drugs and alcohol, but very few realize the risks.",
"lg": "Abatiini bangi bakozesa ebiragalalagala n'omwenge, naye batono nnyo abazuula akabi akabirimu."
} | 4211 |
{
"en": "We should involve the local faith communities to educate the youth about sex education.",
"lg": "Tulina okwetabyamu bannadddiini b'omu kitundu okusomesa abavubuka ku bikwata ku kwegatta."
} | 4212 |
{
"en": "How much does it cost to start a fish farm?",
"lg": "Kitwala ssente mmeka okutandika okulunda eby'ennyanja."
} | 4213 |
{
"en": "New kinds of farming technology are introduced to farmers.",
"lg": "Tekinologiya omupya akwata ku byobulimi n'okulunda ayanjuddwa eri abalimi n'abalunzi."
} | 4214 |
{
"en": "Farmers were educated how to run a water efficient fish farm.",
"lg": "Abalunzi baasomesebwa engeri y'okuddukanyaamu ekidiba ky'ebyenyanja."
} | 4215 |
{
"en": "Sometimes the best way to learn is by dividing into a practical project.",
"lg": "Ebiseera ebisinga engeri esingayo obulungi okuyiga kwe kugabanyaamu pulojekiti n'ebaako ekitundu ekikolebwako n'emikono."
} | 4216 |
{
"en": "The best performing group will be highly rewarded.",
"lg": "Ekibinja ekinasinga kijja kuweebwa ekirabo."
} | 4217 |
{
"en": "Communities lack funds to invest in fish farming.",
"lg": "Ebitundu tebirina nsimbi kusiga mu kulunda byennyanja."
} | 4218 |
{
"en": "There will be a training about fish farming in the town hall.",
"lg": "Wajja kubaawo okutendekebwa ku kulunda eby'ennyanja mu town hall."
} | 4219 |
{
"en": "Fish farming is one of the ways of fighting poverty in our district.",
"lg": "Okulunda eby'ennyanja y'emu ku ngeri y'okulwanyisa obwavu mu disitulikiti yaffe."
} | 4220 |
{
"en": "There is a risk of bleeding and infections at the site of circumcision.",
"lg": "Waliwo obuzibu bw'okuvaamu omusaayi n'obulwadde mu kaseera k'okukomolebwa."
} | 4221 |
{
"en": "He is too scared to go through the circumcision pain.",
"lg": "Atidde nnyo okuyita mu bulumi bw'okukomolebwa."
} | 4222 |
{
"en": "Youths who have undergone circumcision scare others.",
"lg": "Abavubuka abaakomolebwa batiisa bannaabwe."
} | 4223 |
{
"en": "There will be free circumcision for men in the main hospital.",
"lg": "Wajja kubaawo okukomolebwa kw'abaami okw'obwereere mu ddwaliro ekkulu.."
} | 4224 |
{
"en": "Men aged thirty years and above highly participated in the free circumcision",
"lg": "Abasajja abali mu myaka asatu n'okweyongerayo beenyigidde mu kukomolebwa okw'obwereere."
} | 4225 |
{
"en": "There are many means of communication.",
"lg": "Waliwo engeri z'okuwuliziganyaamu nnyingi."
} | 4226 |
{
"en": "Local leaders sensitized the youth about circumcision.",
"lg": "Abakulembeze b'ebyalo baamanyisizza abavubuka ku kukomolebwa."
} | 4227 |
{
"en": "There is a reduced risk of some sexually transmitted diseases in men.",
"lg": "Waliwo okukendeera kw'obulabe bw'endwadde z'ekikaba ezimu mu basajja."
} | 4228 |
{
"en": "There was a saying; men who are circumcised can't get viral infections.",
"lg": "Waaliwo enjogera egamba; abasajja abakomole tebasobola kukwatibwa ndwadde z'akawuka."
} | 4229 |
{
"en": "Some ethnic groups, male circumcision is a must.",
"lg": "Amawanga agamu, okukomola abasajja kya tteeka."
} | 4230 |
{
"en": "Some cultures don't practice male circumcision.",
"lg": "Obuwangwa obumu tebukomola basajja."
} | 4231 |
{
"en": "Male circumcision improves sex for women.",
"lg": "Okukomola abasajja kyongera essanyu ly'okwegatta eri abakyala."
} | 4232 |
{
"en": "Efforts have been made by the government towards gender equality.",
"lg": "Gavumenti etaddemu amaanyi mu mwenkanonkano."
} | 4233 |
{
"en": "Project officers plan and coordinate project activities.",
"lg": "Abakulu ba polojekiti bateekateeka n'okukwataganya emirimu gya pulojekiti."
} | 4234 |
{
"en": "Some people think gender equality is just a woman's issue.",
"lg": "Abantu abamu balowooza omwenkanonkano nsonga ya bakazi."
} | 4235 |
{
"en": "Government should be able to support women in different projects.",
"lg": "Gavumenti eteekeddwa okuba n'obusobozi okuyamba abakyala mu pulojekiti ez'enjawulo."
} | 4236 |
{
"en": "Through gender equality the government can make better decisions.",
"lg": "Ng'eyita mu mwenkanonkano, gavumenti esobola okusalawo okulungi."
} | 4237 |
{
"en": "Some women in our society wrongly use gender equality.",
"lg": "Abakazi abamu bakozesa bubi omwenkanonkano."
} | 4238 |
{
"en": "Women are more likely than husbands to take care of children on a daily basis.",
"lg": "Abakyala be basinga abaami okulabirira abaana buli lunaku."
} | 4239 |
{
"en": "Mothers who work full time spend less time with their children.",
"lg": "Bamaama abakola akaseera konna bamala obudde butono n'abaana baabwe."
} | 4240 |
{
"en": "Both men and women benefit from gender equality.",
"lg": "Abaami n'abakyala bombi buganyulwa mu mwenkanonkano."
} | 4241 |
{
"en": "People should stop child marriages and sexual harassments.",
"lg": "Abantu bateekeddwa okukomya okufumbiza abaana n'okukomya okukabasanyizibwa."
} | 4242 |
{
"en": "Everyone benefits from gender equality.",
"lg": "Buli muntu aganyulwa mu mwenkanonkano."
} | 4243 |
{
"en": "He was arrested for attempted murder.",
"lg": "Yakwatiddwa olw'okugezaako kutemula."
} | 4244 |
{
"en": "A man has been arrested for allegedly stabbing his wife to death.",
"lg": "Omusajja asibiddwa lwa kufumita mukyala we paka kumutta."
} | 4245 |
{
"en": "On average twenty five children are killed or injured in conflicts every day.",
"lg": "Bw'ogeraageranya, abaana amakumi abiri mu bataano battibwa oba bafuna obuvune mu bukuubagano buli lunaku."
} | 4246 |
{
"en": "I feel jealous when my husband talks to other women.",
"lg": "Mpulira ebbuba ng'omwami wange ayaogera n'abakyala abalala."
} | 4247 |
{
"en": "For security purposes ceremonies should take only one day.",
"lg": "Olw'ensonga z'ebyokwerinda, emikolo giteekeddwa okumala olunaku lumu lwokka."
} | 4248 |
{
"en": "My son was also arrested in connection to the murder.",
"lg": "Mutabani wange naye yakwatibwa ku byekuusa ku butemu."
} | 4249 |
{
"en": "People who break the law have to be punished.",
"lg": "Abantu abamenya amateeka balina okubonerezebwa."
} | 4250 |
{
"en": "She was stoned to death for raping a nine year old girl.",
"lg": "Yakubibwa amayinja n'afa olw'okusobya ku muwala ow'emyaka omwenda."
} | 4251 |
{
"en": "Farmers in Uganda have started growing maize.",
"lg": "Abalimi mu Uganda batandise okusimba kasooli."
} | 4252 |
{
"en": "Cotton is used in factories.",
"lg": "Ppamba akozesebwa mu makolero."
} | 4253 |
{
"en": "He has a good house.",
"lg": "Alina ennyumba ennungi."
} | 4254 |
{
"en": "We need to improve on the quality of milk.",
"lg": "Tulina okwongera ku mutindo gw'amata."
} | 4255 |
{
"en": "Only interested farmers will get the seedlings.",
"lg": "Abalimi abeetaaga okuzirima bokka be bajja okufuna ensigo."
} | 4256 |
{
"en": "Farmers should be given good seeds.",
"lg": "Abalimi balina okuweebwa ensigo ennungi."
} | 4257 |
{
"en": "Farmers in the district are not forced to grow the crops.",
"lg": "Abalimi mu disitulikiti tebakakibwa kulima birime."
} | 4258 |
{
"en": "We need to look for market of our crops.",
"lg": "Tulina okunoonya akatale k'ebirime byaffe."
} | 4259 |
{
"en": "The organization is making farming more productive and profitable for Ugandan farmers.",
"lg": "Ekitongole kifudde obulimi n'obulunzi eky'omugaso eri abalimi n'abalunzi mu Uganda."
} | 4260 |
{
"en": "Some farmers in our village didn't receive the seedlings.",
"lg": "Abalimi abamu mu byalo byaffe tebaafuna ndokwa."
} | 4261 |
{
"en": "Maize need modorate rain to grow well .",
"lg": "Kasooli yeetaaga enkuba ensaamusaamu okukula oulungi."
} | 4262 |
{
"en": "Matooke is commonly eaten by ladies.",
"lg": "Amatooke galiibwa nnyo abakyala."
} | 4263 |
{
"en": "Basketball is one of the games that can be played in a wheelchair.",
"lg": "Ensero gw'egumu ku mizannyo egisobola okuzannyibwa mu kagaali k'abalema."
} | 4264 |
{
"en": "The disabled children in Uganda are trapped in poverty.",
"lg": "Abaana abaliko obulemu mu Uganda bali mu bwavu."
} | 4265 |
{
"en": "People with disabilities lack confidence to participate in sports.",
"lg": "Abantu abaliko obulemu tebaba na buvumu kwenyigira mu bya mizannyo."
} | 4266 |
{
"en": "Most people with disabilities do not participate in sports regularly.",
"lg": "Abantu abaliko obulemu abasinga tebatera kwenyigira mu bya mizannyo."
} | 4267 |
{
"en": "There will be a disability sports gala next week at the school fierd.",
"lg": "Wajja kubaawo empaka z'emizannyo gy'abaliko obulemu wiiki ejja ku kisaawe ky'essomero."
} | 4268 |
{
"en": "People with disabilities are taking part in politics.",
"lg": "Abantu abaliko obulemu beenyigidde mu byobufuzi."
} | 4269 |
{
"en": "The government will fund disability sport next year.",
"lg": "Gavumenti ejja kuteeka ensimbi mu mizannyo gy'abaliko obulemu omwaka ogujja."
} | 4270 |
{
"en": "International countries praised Uganda for supporting people with disabilities.",
"lg": "Amawanga g'ebweru gaatendereza Uganda olw'okuyamba abaliko obulemu."
} | 4271 |
{
"en": "A family of three people has perished in a motorcycle accident.",
"lg": "Abantu basatu okuva mu nju emu baafiiridde mu kabenje ka ppikipiki."
} | 4272 |
{
"en": "The motorcycle driver was driving recklessly.",
"lg": "Omuvuzi wa ppikipiki yabadde avugisa kimama."
} | 4273 |
{
"en": "While driving on that road be careful about that sharp corner.",
"lg": "Bw'oba ovugira ku luguudo olwo, weegendereze nnyo eryo ekkoona eddene."
} | 4274 |
{
"en": "All the accident victims were admitted at the main hospital.",
"lg": "Abaakoseddwa bonna mu kabenje baatwaliddwa mu ddwaliro ekkulu."
} | 4275 |
{
"en": "Do not drink and drive.",
"lg": "Tonywa n'ovuga."
} | 4276 |
{
"en": "So far, this week three accidents have occurred in that same spot.",
"lg": "Wetwogerera, obubenje busatu bugudde mu kifo ky'ekimu mu ssabbiiti eno."
} | 4277 |
{
"en": "Some drivers don't have driving skills and experience.",
"lg": "Abagoba b'ebidduka abamu tebalina bukugu na bumanyirivu kuvuga mmotoka."
} | 4278 |
{
"en": "Most cyclists have little knowledge of road safety laws.",
"lg": "Abavuzi ba ppikipiki abasinga tebalina kumanya kumala ku mateeka ga ku nguudo."
} | 4279 |
{
"en": "Motorcyclists cause a lot of accidents these days.",
"lg": "Abavuzi ba ppikipiki bakola obubenje bungi ensangi zino."
} | 4280 |
{
"en": "Holistic learning allows children to learn naturally and creativery.",
"lg": "Okusoma kw'ebintu byonna kukkiriza okuyiga mu butonde n'okuba abayiiya."
} | 4281 |
{
"en": "Early childhood in the community helps children to learn about themselves.",
"lg": "Okuyiga kw'abaana abato mu kitundu kuyamba abaana okusoma ku bo bennyininnyini."
} | 4282 |
{
"en": "Children are the future leaders of tomorrow.",
"lg": "Abaana be bakulembeze b'enkya."
} | 4283 |
{
"en": "Partnering with parents helps children to see important people in their lives working together.",
"lg": "Okukwatagana n'abazadde kiyamba abaana okulaba abantu ab'omugaso mu bulamu bwabwe nga bakolera wamu."
} | 4284 |
{
"en": "Government will invest in early childhood education in the next financial year.",
"lg": "Gavumenti ejja kuteeka ensimbi mu kusoma kw'abaana nga bakyali bato mu mwako gw'ebyensimbi ogujja."
} | 4285 |
{
"en": "Children aged three to five years are expected to be in nursery school.",
"lg": "Abaana ab'emyaka esatu okutuuka ku etaano basuubirwa okubeera mu ssomero lya nassale."
} | 4286 |
{
"en": "With the early education it gives the child's brain time to develop.",
"lg": "Okukeera ebyenjigiriza kiwa obwongo bw'omwana akaseera okukula."
} | 4287 |
{
"en": "Every morning I take my one year old son to the day care center.",
"lg": "Buli ku makya ntwala mutabani wange ow'omwaka ogumu mu day care center."
} | 4288 |
{
"en": "What do you think is the right way to approach poverty in our community?",
"lg": "Olowooza ngeri ki entuufu ey'okwengaanga obwavu mu kitundu?"
} | 4289 |
{
"en": "Leaders should empower citizens.",
"lg": "Abakulembeze balina okuzzamu bannansi amaanyi."
} | 4290 |
{
"en": "We as citizens have a right to information.",
"lg": "Ffe nga bannansi tulina eddembe okumanya ebigenda mu maaso."
} | 4291 |
{
"en": "Community engagement helps government to improve efficiency.",
"lg": "Okwenyigiramu kw'abantu kuyamba gavumenti okulongoosa enkola."
} | 4292 |
{
"en": "We have the freedom to access information.",
"lg": "Tulina eddembe okufuna amawulire."
} | 4293 |
{
"en": "Every Ugandan has a right to participate in the affairs of the government.",
"lg": "Buli munnayuganda alina eddembe okwetaba mu nsonga za gavumenti."
} | 4294 |
{
"en": "We vote for officials and they represent our concerns and ideas in the government.",
"lg": "Tulonda abakungu ne bakiikirira ebituluma n'ebirowoozo byaffe mu gavumenti."
} | 4295 |
{
"en": "Infrastructure development plays an important role in Uganda's economic growth.",
"lg": "Okutumbula emizimbo kya mugaso nnyo mu kulaakulana kw'ebyenfuna bya Uganda."
} | 4296 |
{
"en": "Yesterday, youth leaders received awards for good governance.",
"lg": "Eggulo, abakulembeze b'abavubuka baasiimiddwa lwa kukulembera bulungi."
} | 4297 |
{
"en": "There are people who clean the streets of the main city every morning.",
"lg": "Waliwo abantu abalongoosa enguudo z'ekibuga ekikulu buli ku makya."
} | 4298 |
{
"en": "During the riots, a boy shot accidentally and he died instantly.",
"lg": "Mu kwekalakaasa omulenzi yakubwa mu butanwa n'afiirawo."
} | 4299 |