In the course of the discussion, questions were raised as to whether it was appropriate to put Paragraph 2 together.
stringlengths 13
641
| 제2항을 함께 두는 것이 적절한지에 대하여 논의 과정에서 의문이 제기되기도 하였다.
stringlengths 12
312
|
---|---|
To compensate for these shortcomings, it is judged that the sentencing criteria allow the range of sentences to overlap between the recommended areas partially. | 이러한 단점을 보완하기 위하여 양형기준은 권고 영역사이에 형량범위가 일정 부분 중첩되도록 하고 있다고 판단된다. |
Following the introduction, Chapter II analyzes the employment status and poverty rate of elderly households using household trend surveys. | 서론에 이어 제 Ⅱ장은 가계동향조사를 이용하여 노인가구 가구주의 취업실태, 노인가구의 빈곤율 등을 분석한다. |
This study attempted to analyze such phenomenon by applying the policy compliance theory. | 본 연구는 이러한 현상을 정책 순응 이론을 적용하여 분석하고자 하였다. |
The Federal District Court of New Jersey applied the patent scope test and determined that it was not illegal. | 뉴저지주 연방지방법원에서 특허범위테스트를 적용하여 불법이 아니라고 판단하였다. |
The purchase price of unlisted stocks resulting from the exercise of the stock purchase right is first determined through consultation between the shareholders and the company. | 주식매수청구권 행사로 인한 비상장 주식의 매수 가액은 우선 주주와 회사 간의 협의로 결정한다. |
Representative democracy is adopted because it expects deliberation through experts. | 대의민주주의를 채택한 것은 전문가를 통한 숙의를 기대하기 때문이다. |
A dance gesture is an “aesthetically concreted action pattern” through these performance actions and is an optional expression of intentionally conveying meaning with knowledge of movement. | 무용의 제스처는 이러한 연행적 행위를 통해 '미적으로 구체화되는 행위패턴'이며 움직임에 대한 지식을 가지고 의도적으로 의미를 전달하는 선택적 표현행위이다. |
There is a possibility that discussions on energy cooperation measures such as the Northeast Asian Supergrid and the infrastructure development plan in connection with the development of China's Northeast three provinces may be held at the same time. | 중국의 동북 3성 개발과 연계한 인프라 개발 방안 및 동북아 슈퍼그리드 등 에너지 협력 방안에 대한 논의가 병행될 가능성도 있다. |
Among the Supreme Court precedents, there are cases of restricting the validity of mandatory regulations based on good faith principle. | 대법원 판례 중에도 강행규정에 대해서 신의칙을 근거로 그 효력을 제한하는 사례가 있다. |
The seat at the center is the best seat in a movie theatre. | 중심에 있는 좌석이 바로 영화관에서 가장 좋은 좌석이다. |
A declaration that is unfavorable to the other party or to a third party other than a lawsuit other than a proceeding or a preparatory proceeding for the defense shall be a confession other than a confession of the other party or a third party. | 변론이나 변론준비절차가 아닌 소송 외에서 상대방이나 제3자에 대하여 한 자기에게 불리한 진술은 재판외의 자백에 그친다. |
The perception of Korea was examined through the travel notes and impressions left after the trip. | 여행 후에 남긴 여행기와 소감문을 통해 한국에 대한 인식을 살펴보았다. |
With the recent development of the air transportation business among university students’ body image recognition, self-esteem, and career exploration behavior, the necessity of nurturing talents engaged in the aviation service industry is required. | 대학생의 신체 이미지 인식, 자아존중감, 진로탐색 행동 간의 최근 항공운송사업의 발달과 함께 항공 서비스 관련 업계에 종사하게 될 인재 양성의 필요성이 더욱 요구되어지고 있다. |
How does quantum mechanics describe an isolated object generally, such as an atom or a molecule? | 양자 역학은 원자나 분자와 같이 고립된 객체를 일반적으로 어떻게 서술할까? |
The process of memory can be divided into four stages: reminding, holding, regeneration, and recognition. | 기억의 과정은 기명, 보유, 재생, 재인의 4가지 단계로 나누어 볼 수 있다. |
We have seen how, at equilibrium, the ratio between concentrations is given by the law of mass action. | 우리는 평형상태에서 어떻게 농도간의 비율이 집단행동의 법칙에 의해 주어지는지를 보아왔다. |
The education is classified into an experiential class, a hobby class, and a specialized class, and the common education is basic theory, practical skills, and recognition on correct local woodcarving. | 교육은 체험 반, 취미 반, 전문 반으로 분류돼 있으며 공통된 교육은 기초이론과 실기, 올바른 향토목각의 인식이다. |
In fact, drone is used in crime prevention and investigation in the United States or the United Kingdom. | 실제 미국이나 영국 등에서는 드론을 범죄 예방 및 수사에 활용하고 있다. |
In order to prevent the avoidance of sanctions against North Korea, the range of financial sanctions and the sanctions on supporters are being strengthened. | 대북제재의 회피를 방지하기 위해, 금융제재적용 범위 및 조력자에 대한 제재가 강화되고 있다. |
As a model that is widely used for estimating high-dimensional functions, there is no interaction, and each variable is expressed as an additive model of appropriate nonlinear functions. | 고차원 함수의 추정에 많이 사용되는 모형으로서 교호작용은 존재하지 않으며 각 변수들을 적당한 비선형함수들의 가법모형으로 표현된다. |
Of program, there is certainly criticism that even the theory of the credibility of the recommendation make the court's request to change the indictment ineffective. | 물론 권고 효력설도 법원의 공소장 변경 요구를 유명무실하게 만들 수 있다는 비판이 있다. |
In secondary education policy, the importance of career education is emphasized, and in university education policy, the importance of empowerment and learning of college students is emphasized. | 중등교육정책에서는 진로교육의 중요성이, 대학교육 정책에서는 대학생의 역량 강화와 학습의 중요성이 강조되고 있다. |
Among the current civil law regulations, there are cases where the relevant regulations remain intact through amended interpretation even though there is no objection to the fact that the expression of the text is inappropriate. | 현행 민법규정 중에는 법문의 표현이 명백하게 부적절하다는 점에 대하여 이의가 없음에도 불구하고 보정해석을 통하여 관련규정을 그대로 존치시키고 있는 경우가있다. |
The main policy driving this fertility recovery is viewed as the UK's National Health Service. | 이와 같은 출산율 회복을 이끈 주요 정책은 영국의 국민건강서비스로 보는 시각이 있다. |
At the time, the president and other high-level policymakers recognized the value of economic education and took the initiative to promote it. | 당시 대통령은 물론 고위정책당국자들이 경제교육의 중요성을 인식하고 앞장서서 추진했다. |
By changing these methods, the revision to directly increase the amount of penalty of the criminal code was implemented. | 이러한 방식을 변경하여 형법전의 벌금액을 직접 상향하는 개정을 단행하였다. |
In the FOB import/export contract, the seller enters into a contract of carriage with the carrier, which is done by the seller on behalf of the buyer. | FOB의 수출입매매계약에서 매도인이 운송인과 운송계약을 체결하는 것은 매도인이 매수인을 대리하여 하는 것이다. |
Through this, it is necessary to alleviate the youth unemployment problem and to supplement the necessary manpower even in small and medium-sized enterprises suffering chronic job difficulties. | 이를 통해 청년실업 문제를 완화하고 만성적인 구인난을 겪고 있는 중소 기업에도 필요한 인력을 보충할 수 있도록 해야 한다. |
When analyzing the risk preference of shareholders' investment proposals, in general, the shareholders are the claimants for residual property, and the wealth is determined similarly to the expected performance of a call option. | 주주의 투자안에 대한 위험선호도를 분석하면, 일반적으로 주주는 잔여재산에 대한 청구권자로 그 부는 일종의 콜옵션의 기대성과와 유사하게 결정된다. |
Looking at the length of service, it was found that workers with less than one year of service, that is, new workers, are relatively affected by the increase in the minimum wage. | 근속기간별로 보았을 때, 근속 1년 미만의 근로자, 즉 신규 근로자가 최저임금 인상의 영향을 상대적으로 크게 받는 것으로 나타났다. |
When looking at each sub-domain of number sense, it was found to be lower than that of the general infant group for all levels in number recognition, quantity discrimination, and measurement. | 수감각의 하위 영역별로 살펴보면, 수인식과 수량변별, 측정 영역에서는 모든 수준별 일반유아집단보다 낮게 나타났다. |
The voting act violated stability, profitability, and publicity. | 안정성, 수익성, 공공성 등에 모두 위배된 의결 행위를 하였다. |
This is a case where they chose a travel destination based on their own visiting experience. | 자기 자신의 과거 방문경험을 기준으로 여행지를 선택한 경우이다. |
In addition, even in terms of research methodology, the existing studies reveal some limitations. | 이에 더하여 연구방법론 측면에서도 기존 연구들은 몇 가지 한계를 드러내고 있다. |
Legislative executive orders may be issued within the scope of laws enacted and amended and mandated by the Federal Congress. | 입법적 행정명령은 연방의회가 제·개정하여 위임한 법률의 범위 안에서 발할 수 있다. |
Transboundary pollution by all state agencies is attributed to the nation. | 모든 국가 기관의 월경성 오염 행위는 국가로 귀속된다. |
The shield procedure is applied together with the application for initiation of the bankruptcy procedure, the duty to apply for the commencement of the insolvency procedure under the Insolvency Act will be satisfied when applying for the protection procedure. | 보호막 절차는 도산 절차 개시의 신청과 함께 이를 신청하는 것이어서 보호막 절차 신청 시 도산법상 도산 절차 개시 신청 의무를 충족하게 된다. |
Students can discover mathematical principles and laws through mathematical reasoning. | 학생들은 수학적 추론을 통해 수학적 원리와 법칙을 발견할 수 있다. |
Long-term unemployed young people are more likely to fall into the temptation of crime, adding to the stress of employment and financial difficulty. | 이처럼, 장기 미취업 청년들은 취업 스트레스에 경제적인 어려움까지 더해지면서 범죄의 유혹에 쉽게 빠질 가능성이 크다. |
It is a way to contribute to strengthening diversity in teaching-learning. | 교수-학습에서의 다양성을 강화하는데 기여할 수 있는 방안이다. |
Manpower recruitment among industry, academia, and research institutes and cooperative research should be conducted. | 산·학·연 사이의 인력 충원과 협동 연구가 이루어져야 한다. |
In order to resolve the gap between policy and actual economic phenomena, a fundamental reflection on the establishment of the policy space is necessary. | 정책과 실제 경제 현상 간의 괴리를 해소하기 위해 정책 공간의 설정에 대한 근본적인 성찰이 필요하다. |
In establishing a legal system for the future Korean clean underground reservoir development project, it is necessary to re-establish the term and legal concept of the clean underground reservoir as follows. | 향후 한국형 청정 지하 저수지 개발 사업을 위한 법 제도 수립에 있어서는 청정 지하 저수지라는 용어 및 그 법적 개념을 다음과 같이 재정립하는 것이 필요하다고 생각된다. |
For the same reason, 5 is also a common divisor of 30 and 105. | 마찬가지로 5 역시 30 과 105의 공약수 이다. |
In the 1930s, AAA was evaluated as the "Dancer of the Century" with favorable reviews from performances in countries around the world, including "Dancer of the Peninsula" representing the Korean Peninsula, "Dancer of the East" representing the East, and Europe. | 최승희는 1930년대 한반도를 대표하는 "반도의 무희", 동양을 대표하는 "동양의 무희", 그리고 미국 유럽 등을 비롯한 세계 각국 공연의 호평과 더불어 "세기의 무희"라는 평가를 받고 있다. |
It is the problem of the perception of the accessible tourist demand class. | 접근 가능한 관광의 수요층 인식에 대한 문제이다. |
Originally the name indicated its size but later it was more easily understood as an abbreviation of picture composition. | 원래 이름은 크기를 나타냈지만 나중에는 사진 구성의 약어로 더 쉽게 이해되었다. |
The loss adjuster checks the validity of the insurance claim through data such as customer information, weather, information from the investigating authority, and interviews. | 손해사정사가 고객 정보, 날씨, 조사당국의 내용 및 인터뷰 등의 자료를 통하여 보험금 청구의 정당성을 확인한다. |
Through this, the study redefines the publishing as following. | 이를 통해 본 연구에서는 출판에 대해 다음과 같이 재정의하면 다음과 같다. |
Until last year, when it was a par-5 hole, there were many birdies here. | 파 5홀이었던 작년까지 이곳에서는 무더기 버디가 나왔다. |
G24 Proposal, a group of 24 developing countries related to international taxation such as India and Colombia, also submitted proposals for amendment of the standards for profit sharing and taxation linkage points. | G24 제안서 인도, 콜롬비아 등 국제 조세 관련 24개의 개도국 그룹인 G24도 이익배분 및 과세연계점 기준 수정에 관한 제안서를 제출하였다. |
Japan's impact on the Asian bond market was found to be insignificant. | 일본의 아시아 채권시장에 미치는 영향은 미미한 것으로 나타났다. |
A double-difference analysis was used to study the effect of the policy to strengthen the coverage of the four serious diseases on the medical expenditure of those with the four serious diseases. | 4대 중증 질환 보장성 강화 정책이 4대 중증 질환 보유자들의 의료비 지출에 미친 영향에 대해 연구하기 위하여 이 중 차이 분석을 활용하였다. |
In other words, it means that even if you increase your understanding of the macroeconomic and international economy, you do not necessarily make rational decisions. | 즉 거시경제 및 국제경제에 대한 이해력을 높이더라도 반드시 합리적 의사결정을 하게 되지는 않는다는 의미이다. |
It focuses on the exploration of economic phenomena and economic problems, and the evaluation of decision-making and participation functions. | 경제 현상, 경제 문제의 탐구와 의사결정 및 참여 기능의 평가에 중점을 둔다. |
With the full introduction and expansion of textbooks on the verge, the analysis of research trends is required. | 교과서 전면 도입 및 확대를 목전에 둔 지금이야 말로 연구동향 분석이 요구되는 시점임을 나타내고 있다. |
This is because the Japanese judges, who had an imperialistic gaze, painted the pictures in harmony with the colors of the pre-modern Joseon. | 제국주의의 시선을 가진 일본인 심사위원들은 전 근대적인 조선의 색을 맞춰 그림을 그렸기 때문이다. |
Students share their ideas with other students in the sharing stage, compare different perspectives with each other, and answer questions. | 공유단계에서는 학생들이 각자 생성한 아이디어를 다른 학생과 공유하고 다양한 관점을 서로 비교하고 질의응답을 한다. |
He said that he feels like an owner himself, and he has a positive influence on the hospitality industry organization. | 스스로 주인이라 느끼는 상태이고 환대산업 조직에 긍정적인 영향을 준다고 하였다. |
This is because the Constitution provides individual standards for banning discrimination, including gender, religion and social status. | 헌법은 성별, 종교, 사회적 신분 등 차별금지의 기준을 개별적으로 제시하고 있기 때문이다. |
With their recommendation, a group of 30 experts was organized. | 이들의 추천을 받아 총 30인의 전문가 집단이 구성되었다. |
This is related to the ability to produce meaning through critical recognition of the reality reproduced by media language and reflecting on the effect it has on oneself. | 이는 매체언어가 재현하는 현실에 대한 비판적 인식과, 그것이 자신에게 미치는 영향에 대한 성찰을 통한 의미 생산능력과 관계된 것이다. |
The goal of the project could be replaced by the following questions written on the performance program. | 프로젝트의 목표는 공연 프로그램에 적혀있는 다음과 같은 질문으로 대신할 수 있겠다. |
There are 8 videos used in the class, each about 10 minutes long. | 수업에서 활용된 동영상은 8개로 각각 약 10분 정도의 분량으로 제작되었다. |
It is structured to measure intrinsic motivation, confirmed adjustment, imposed adjustment, and extrinsic adjustment for eight activities related to individual career decisions. | 개인의 진로 결정과 관련된 8개의 활동에 대한 내재 동기, 확인된 조절, 부과된 조절, 외적 조절을 각각 측정하도록 구성되어 있다. |
The collage adds unfamiliar elements to create a three-dimensional atmosphere and dissonance between space and objects. | 콜라주는 익숙하지 않은 요소를 덧붙여 입체적인 느낌과 함께 공간과 사물의 불협화음을 만들어낸다. |
This refers to the case where the debtor enters an objection against the bond in the arraignment record. | 채무자가 인부서에 해당 채권에 대하여 이의를 기재한 경우를 의미한다. |
Economic crimes, including corporate crimes, are characterized by profitability, intelligence, and professionalism. | 기업 범죄를 포함한 경제 범죄는 영리성, 지능성, 전문성 등을 특징으로 한다. |
Giving the parties to a dispute throughout the presumption of paternity a wider opportunity to argue, and the civil law acknowledging the existence of the child born outside of marriage are two various things. | 친생자 추정에 대한 분쟁의 당사자들에게 다툴 수 있는 기회를 더 넓게 부여하는 것과, 민법이 혼인생활 외에서 출생한 자녀의 존재를 정면으로 인정하는 것은 다른 차원의 문제이다. |
In Article 10 of the Criminal Code, the term mental and physical disorders, not mental disorders, is maintained because the problem of mental and physical disorders is not limited to psychiatric judgment. | 형법 제10조상 심신장애 문제는 정신과 학적판단에 한정되지 않기 때문에 정신장애가 아닌 심신장애라는 용어가 유지되고 있다. |
Trust property is attributed to the trustee but distinguishes it from the truster's property because it is for the beneficiary. | 신탁 재산은 수탁자에게 귀속되지만 수익자를 위한 재산이기 때문에 위탁자의 재산과 구별된다. |
Both the influence of political interest on political efficacy and the influence of political efficacy on political interest were very large. | 정치 관심도가 정치 효능감에 주는 영향력과 정치 효능감이 정치 관심도에 주는 영향력은 모두 매우 컸다. |
There is also a serious problem with intentional decision-making, which is believed to be a decision made by reason. | 이성에 의한 결정이라고 믿는 의도적 결정 행위에도 심각한 문제가 존재한다. |
Reform must be organized in such a way that it controls the interests of the strongest first and brings other actors together. | 개혁은 강자의 이익을 먼저 제어하고 다른 주체들을 합류하게 하는 식으로 순서를 잡아야 한다. |
After the civil war in Rwanda, the AAA went directly to UNHCR in Switzerland to propose its ideas, where it served as an advisory member. | 르완다 내전 이후 AAA는 자신의 아이디어를 제안하기 위해 직접 스위스에 있는 유엔난민기구를 찾아갔으며, 그곳에서 자문위원으로 활동했다. |
In the case of all households combined, the LTI ratio is 0.65, which accounts for 81% of 0.80 of the data. | 이를 종합한 전체가구의 경우에는 LTI 비율이 0.65로 자료의 0.80의 81%에 해당한다. |
With the establishment of a foundation, it will be possible to freely implement a market for raising financial resources through budgeting for nationally designated projects and sponsorship and cooperation with private companies and individuals (crowding). | 재단법인화로 국가 지정 사업 예산 편성과 민간 기업, 개인(크라우딩) 후원과 협력으로 재원 마련의 판로를 자유롭게 구현할 수가 있을 것이다. |
It is necessary to search for a career that suits each student’s interests, inclinations, and abilities so that they can increase their job preference and satisfaction and develop their professionalism by identifying individual tendencies and suggesting specific and diverse occupations in career decision-making. | 진로 결정에 있어 개인별 성향을 파악하여 구체적이고 다양한 직업을 제시함으로써 직업 선호도와 만족도를 높여주고 자신만의 전문성을 키워나갈 수 있도록 학생 개개인의 관심과 성향, 능력에 맞는 진로탐색이 필요하다. |
Actually, the Gutnori performed at the Donghaean Byeolsingut is constantly changing to a certain extent as much as in that a new pattern is created each time it is performed. | 실제 동해안 별신굿에서 연행되는 굿놀이는 연행될 때마다 새로운 본이 만들어 질 만큼 일정부분 변화가 지속되고 있다. |
Nevertheless, it is not desirable that the court, the ultimate decision-maker of the judiciary, has been relatively negligent in discussing reform. | 그럼에도 불구하고 사법의 종국적인 결정권자인 법원의 개혁논의가 비교적 소홀한 것은 그리 바람직하지는 않다. |
According to him, “Thanks to these mechanisms, the motives of evolution, which are inherently competitive in nature, have resulted in cooperation in many environments. | 그에 따르면 “이 메커니즘들 덕분에 본질적으로 경쟁적인 속성을 지닌 진화의 동인이 많은 환경에서 협력을 낳았다. |
The result means that, if the increase in debt-based autonomous expenditure is simultaneously accelerated with the increase of the debt ratio in the long term , the latter is not the result of the former. | 결과는 장기적으로 부채 기반 독립 지출 증가의 가속화와 부채 비율의 증가가 동시에 나타나는 경우 후자는 전자의 결과가 아님을 의미한다. |
Several characteristics of an unauthorized proxy must be considered to find the basis for collateral liability through an implied guarantee doctor of an unauthorized agent. | 무권대리인의 묵시적 보증의사를 통한 담보책임의 근거를 발견하기 위해서는 무권대리행위의 몇 가지 특성을 고려해야 한다. |
Regarding these studies of teacher commitment, this study assumed that the teacher-student relationship will play a key role. | 이러한 교사헌신의 연구들과 관련하여 본 연구에서는 교사-학생 관계가 중요하게 작용할 것으로 보았다. |
According to Korean private international law, the ship-priority privilege related to ships is stipulated by the law of the country of shipment. | 우리나라 국제사법에 따르면 선박과 관련한 선박우선특권은 선적국법에 의한다고 정하고 있다. |
As such, adult learners want their needs and lifelong education content to match, and they perceive themselves as a condition for good instruction. | 그만큼 성인 학습자는 자신의 요구와 평생교육 내용이 일치되길 바라고 있으며, 그 자체를 좋은 수업의 조건으로 인식한다. |
However, no matter how carefully you study and subscribe, there are many special insurance premium discounts that you do not receive because you do not know. | 그런데 아무리 꼼꼼히 따져보고 가입했더라도 몰라서 받지 못하는 보험료 할인특약이 적지 않다. |
The bodies that are gathered after hearing the sound signal move according to the rhythm and continue to exercise under the rule of Jinpuri. | 소리 신호를 듣고 모여든 신체들은 리듬에 따라 움직이며 진풀이의 규율 속에서 운동을 계속한다. |
It can be said that music ecology was understood as an extension of ethnomusicology. | 음악생태학을 민족음악학의 연장선에서 이해했다고 볼 수 있다. |
On the other hand, corrective taxation has the disadvantage that it can be unfairly taxed for inaccurate and predicted the harmful actions, and excessive administrative costs are required. | 반면 교정적 조세는 부정확하고 예상되는 유해 행위에 대해 불공정한 과세가 될 수 있고 행정 비용이 과다하게 소요된다는 단점이 있다. |
It is necessary to argue that other technologies (other than signatures and seals) have been changed post-mortem. | (서명·날인 이외의) 다른 기술은 사후적으로 변경되어 있다는 등의 주장을 할 필요가 있다. |
Taxes are imposed at a level that is burdensome for BBB, but not burdensome for non-BBB. | BBB에게는 부담되나, 비-BBB에게는 부담되지 않는 수준에서 과세하고 있다. |
We take the space in a circle and the fiber in a 1 dimensional vector space. | 우리는 공간을 원으로 잡고 파이버를 1차원 벡터공간으로 잡는다. |
At this time, non-reporting should result in a reduction in the tax burden. | 이때 무신고는 세금 부담의 감소를 그 결과로서 도출하여야 한다. |
If you take a picture of three films of source characters of initial, medial, and ending graphemes overlapped together, one correct syllable letter was completed. | 초성자소, 중성자소, 받침자소의 필름 씨글자 3장을 겹쳐서 촬영을 하면 정확한 음절 글자 한 개가 완성되었다. |
The graph is the distance function for each runner's time. | 그래프는 각 선수의 시간에 대한 거리 함수이다. |
He derives this theme from reflection on his own experience, and from this, he discovers a new way to read the works of Chateaubriand, Nerval, and Baudelaire, the canon of literary history. | 그는 자기 체험에 대한 성찰로부터 이 주제를 이끌어냈고, 이로부터 문학사의 정전인 샤토브리앙, 네르발, 보들레르의 작품을 새롭게 읽는 방법을 발견한다. |
The need for research on what factors exist from consumers' choosing a travel agency to their purchasing travel products has been raised. | 소비자들이 여행사를 선택하여 여행 상품 구매에 이르기까지 어떤 요인들이 존재하는 지에 대한 연구의 필요성이 제기되었다. |
It is mainly stipulated that the management communicate with the accounting firm and report possible alternatives regarding the method of accounting and disclosure and a list of differences that have not been reconciled between the two. | 주로 경영자가 회계법인과 소통한 회계처리 방법 및 공시에 관한 가능한 대안 그리고 양자 간 조정되지 않은 차이목록 등을 보고하도록 규정하고 있다. |
The butchery dance is originally a dance performed after the end of the back game, which is the last part of the gut. | 도살풀이 춤은 본래 굿의 마지막인 뒷전이 끝나고 뒷놀음으로 추던 춤이다. |