In the course of the discussion, questions were raised as to whether it was appropriate to put Paragraph 2 together.
stringlengths 13
641
| 제2항을 함께 두는 것이 적절한지에 대하여 논의 과정에서 의문이 제기되기도 하였다.
stringlengths 12
312
|
---|---|
The London arbitral tribunal made the final arbitral award on the merits. | 런던의 중재 판정부는 본안에 관한 종국적인 중재 판정을 하였다. |
The opinion that the terminology of financial products is difficult due to the problem of the product itself and that it is difficult to understand the structure of the product itself occupied the highest proportion. | 상품 자체의 문제점으로 금융상품의 용어가 어렵고, 상품의 구조 자체를 이해하는 것이 어렵다는 의견이 가장 높은 비중을 차지하였다. |
When it comes to a company provisional disposition involving a lot of stakeholders surrounding the company, inspite of the complexity of the dispute, it is criticized for being used as being a final dispute resolution method due to its effectiveness as a timely solution according to your procedure. | 회사를 둘러싼 다수의 이해관계인이 관여된 회사가처분의 경우, 분쟁의 복잡성에도 불구하고 절차에 따른 시의적 해결 수단으로서의 효율성으로 인해 최종적인 분쟁해결수단으로 활용된다는 점에서 비판을 받는다. |
It is speculated that the lower the school ranking, the more active teachers engage in job crafting because they are free from the pressure of entrance examinations. | 학교급이 낮을수록 교사들이 직무재창조를 더 활발히 하는 이유로는 입시로부터의 압박에서 벗어났기 때문일 것으로 추측이 된다. |
Section 2 organizes and outlines the prevention of child abuse, and various articles are stipulated. | 제2절을 아동학대의 예방 및 방지로 편성하여 다양한 조문을 규정하고 있다. |
The formulas of the calculus are constructed out of a class of elementary signs, which constitute the fundamental vocabulary. | 그 연산 체계의 형식문들은 기본 기호로 만들어지는데, 이 기본 기호는 그 연산 체계의 근본 어휘를 이루는 한 가지 구성 요소다. |
The increase of local consumption tax by 5%p from 11% to 16% of VAT from 2015 is aimed at establishing a trust-based local finance management system by keeping the promises between related sectors in managing local finance. | 2015년부터 지방소비세의 규모를 부가가치세수의 11%에서 16%로 5%p 인상하는 것은 지방재정을 운용함에 있어 관련 부문 간 약속을 지킴으로써 신뢰에 기초한 지방재정 운용체계의 구축을 위한 것이다. |
When you enter the entrance, before entering the exhibition hall, various books are laid out so that you can read them there, but the books are not being managed at all. | 입구도 들어가면 전시장으로 입장하기 전에 여러 가지 책을 꽃아 놓고 그 장소에서 읽을 수 있게 해 두었는데 책들이 관리가 전혀 되어 있지 않다. |
The gap between the dialogue and the song is created, and the flow of the drama is cut off. | 대사와 노래 사이의 간극이 생기고, 그로 인해서 드라마의 흐름이 끊기게 되는 것이다. |
As show in Table 2, this was selected as a search term because most articles written using the keyword “Jeju Island solo travel” were written in blogs and cafes where users record and share their tourism experiences. | 이를 검색어로 선정한 것은 "표 2"와 같이 이용객들이 그 관광 경험을 기록하고 공유하는 블로그 및 카페에서 '제주도 혼자 여행'이라는 키워드 사용으로 작성된 글이 가장 많았기 때문이다. |
Boyle's law is the law that the size is consistent when the pressure and volume of a gas are multiplied at a consistent temperature. | 보일의 법칙이란 일정한 온도에서 기체의 압력과 부피를 곱하면 크기가 일정하다는 법칙이다. |
In the following, among the various inductive or regulatory taxes introduced before 2000 and lasting for more than 20 years, among the rules that have been controversial over whether or not to abolish the original legislative purpose was judged to have been achieved, tax expenditure and regulation, one each was selected from the Restriction on Special Taxation Act, the Corporate Tax Act, and the Value Added Tax Act so that it includes both tax expenditure and regulatory tax regulations. | 이하에서는 여러 가지 유도적 조세나 규제적 조세 중에서 2000년 이전에 도입되어 약 20년 이상 존속하고 있고, 당초의 입법 목적이 달성된 것으로 판단되어 폐지 여부에 논란이 제기된 규정 중, 조세지출과 규제적 조세 규정 양쪽이 모두 포함되도록 조세특례제한법, 법인세법 및 부가가치세법에서 각각 하나씩 선택하였다. |
Since the model itself lacks the specificity that reflects the situation of the class, it can be implemented correctly only through constant practice, correction, and supplementation by teachers. | 모형 그 자체로는 수업의 상황을 반영하는 구체성이 결여되어 있기 때문에, 교사들의 부단한 실천과 수정, 보완의 과정이 있어야 바르게 구현될 수 있다. |
For example, before explaining the definition of a function, students were asked to try and present a problematic situation about the definition of the function to confirm. | 예를 들어, 함수의 정의를 설명하기 전에 학생들에게 함수의 정의에 대해 문제 상황 제시를 시도하고 발표하게 하여 확인하기를 실시하였다. |
Prior to the notification of the Sinema Prefecture Notice, which incorporated Dokdo into their territory, they decided that Dokdo was their territory. | 독도를 그들의 영토로 편입한 시네마현 고시의 통고에 앞서, 그렇게 각의에서 독도를 자신들의 영유권으로 결정해 버렸다. |
AAA’s documentary, which looks at the progress of all these programs, is ontologically aligned with the National Gallery. | 이 모든 프로그램의 진행 상황을 응시하는 AAA의 다큐멘터리는 내셔널 갤러리와 존재론적으로 합치된다. |
It was judged that the reason why imitating the main character of Remember Today was emphasized was for the above reasons. | 오늘을 추억하리의 주인공을 현실에서 모방하는 일이 강조되었던 배경은 이상의 이유에서였다고 판단된다. |
The representative expression of entrepreneurship is founding, and the CEO's entrepreneurial spirit in restaurant start-ups is expressed in the business aspect, which can be said to be the core spirit of the creative economy. | 기업가정신의 대표적 발현이 곧 창업이고, 외식 창업에서의 CEO의 기업가정신은 비즈니스 측면에서 발현되는 것으로 창조경제의 핵심정신이라할 수 있다. |
It wasn't that there weren't other obstacles that made it difficult to approach his music. | 그의 음악에 다가가는 것을 어렵게 만든 다른 장애 요인들이 없었던 건 아니다. |
Experience (sensory experience, emotional experience, cognitive experience, and relationship experience) affects existential authenticity. | 체험(감각체험, 감성체험, 인지체험, 관계체험)은 실존적 진정성에 영향을 미친다. |
AAA traditional dance, which is rooted in Jinju Gyobang Dance, is staying in tradition and being refined to fit the stage performance art and breathing with the public. | 진주 교방춤에 원류를 둔 AAA 전통춤은 전통에만 머무는 것이 아니라 무대 공연 예술에 맞게 다듬어지며 대중과 호흡하고 있다. |
On the contrary, it was the same no matter what difficulties “me” had due to “my class, my students.” | 이것은 반대로 '내 반, 내 학생'으로 인해 '내게' 어떤 어려움이 있어도 마찬가지였다. |
According to AAA, even if the system is the same, there is a difference between the system of a machine or living thing and a system of society. | AAA에 의하면 같은 체계라고 하더라도, 기계나 생물의 체계와 사회체계에는 차이가 있다. |
Real total household debt was materialized with the GDP deflator, and all real variables were taken as logarithmic values. | 실질 총 가계부채는 GDP디플레이터로 실질화하였으며 모든 실질변수는 로그값을 취하였다. |
Changes in the labor demand as differentiated by age are difficult to control completely. | 연령별로 차별화된 노동수요의 변화는 완벽하게 통제되기 어렵다. |
In particular, learning deficits in mathematics that occurred in the lower grades of elementary school or middle school significantly affect the learning of subsequent grades, leading to the accumulation of learning deficits. | 특히 초등학교나 중학교의 저학년에서 발생한 수학에서의 학습 결손은 이후 학년의 학습에도 큰 영향을 미치면서 학습 결손의 누적으로 이어진다. |
Table 6 shows the income tax and personal local income tax rate structure of 29 OECD countries. | 이러한 의미에서 <표 6>은 OECD 29개 국가들의 소득세와 개인지방소득세 세율구조를 보여주고 있다. |
Even in constant-speed subway traffic networks, the weights of the links are also calculated and set according to the locations of given subway lines and subway stations. | 일정한 속도의 지하철 교통망에서도 주어진 지하철 노선들과 지하철역들의 위치에 따라 링크의 가중치도 계산되어 설정된다. |
First of all, if the promotion of well-being is set as the most comprehensive educational purpose, how is it embodied in a sub-purpose or goal? | 우선 잘삶의 증진을 가장 포괄적인 교육목적으로 설정한다면 그것이 어떻게 하위 목적이나 목표로 구체화되는가? |
In the correctional disposition, the tax paid in the name of ○○ was not deducted. | 경정 처분에서는 ○○의 명의로 낸 세액은 공제하여 주지 않았다. |
It is based on the fundamental right to sports and the principle of “sports for all.” | 이는 스포츠 기본권과 '모두를 위한 스포츠' 원칙에 근거를 둔 것이다. |
This act was also another way to get a glimpse of people's thinking. | 이러한 행위는 작업하는 사람의 생각을 엿볼 수 있는 또 하나의 방법이기도 했다. |
The term 'organization or institution' refers to a corporation or institution designated by the Minister of Interior and Safety among the following organizations of any subparagraphs. | 단체 또는 기관'이란 다음 각 호의 기관 중에서, 행정자치부장관이 지정한 법인 단체 또는 기관을 말한다. |
In this process, the researcher expected to examine the changes in the algebraic expression method of the students’ limit problems of functions. | 연구자는 이 과정에서 학생들의 함수의 극한 문제의 대수적 표현 방법의 변화를 살펴볼 수 있기를 기대하였다. |
They used cows, horses and sailboats to transport salt. | 소금 운반에는 소나 말, 돛단배 등을 이용하였다. |
Here, the types and meanings of the mathematics subject competency are presented, along with the significance of its cultivation. | 여기서는 수학 교과 역량의 종류와 의미를 제시하고, 수학 교과 역량을 함양하는 것이 어떤 의의가 있는지를 제시하고 있다. |
As in the judgment of the lower court, it seems that both the contracting party's intentions as well as the submission of the subscription form and the interpretation of the provisions of the terms and conditions made the fetus as the insured. | 원심의 판시와 같이 청약서 기재와 약관 규정의 해석 뿐 아니라 계약 당사자의 의사 모두 태아를 피보험자로 하였다고 보인다. |
In addition, it does not emphasize the motive factor that it was aimed at bypassing regulatory laws. | 이와 더불어 규제법을 우회하기 위한 목적이었다는 동기의 요소는 중시하지 않고 있다. |
Insight into one era enables the proper evaluation of the future. | 한 시대에 대한 통찰은 이후에 대한 제대로 된 평가를 가능케 한다. |
To fully understand things is to know about each part and their implications. | 사물을 완전하게 이해한다는 것은 부분과 전체 그것들의 관계적 의미에 대해 아는 것이다. |
Thirty-two out of a total of fifty states, a majority, are giving equal status to the death penalty for intellectually disabled criminals and the general death penalty. | 과반수인 총 50개 중 32개 주는 지적 장애 범죄자 사형과 일반적인 사형에 법적으로 동등한 지위를 부여하고 있는 것이다. |
Despite this opposition, the cherry blossom culture along the Potomac River in Washington was not rejected or ignored but was chosen for the time being. | 이러한 반발에도 불구하고 워싱턴 포토맥강변의 벚꽃문화는 거절・묵살되지 않고 일단 선택되었다. |
In behavioral science research, efforts have been made to explain the mechanism of action in more detail through various theories and models. | 행동과학 연구에서는 다양한 이론과 모형을 통해 행동의 메커니즘을 보다 구체적으로 설명하는 노력이 선행되어 왔다. |
The AAA of Jeonjin was strong and valiant, and the Knights and Lattice were able to fight against a hundred men. | 전진의 AAA는 완력이 빼어나고 용맹했으며, 기사와 격자는 백 명의 장정을 대적할 수 있었다. |
Membership is open to all individuals, including children and youth, and to organizations that include schools, public institutions, or community groups. | 조합원 자격은 어린이와 청소년을 포함한 모든 개인과 학교, 공공 기관이나 커뮤니티 그룹을 포괄하는 조직에도 열려있다. |
This is because the frustration and pain created by Sunho and Yeonhwa are building the central narrative. | 이는 선호와 연화가 엮어내는 좌절과 고통이 중심 서사를 구축하고 있기 때문이다. |
We cannot judge whether the number of patients has increased from 1 to 4 or from 500,000 to 2 million. | 우리는 환자 1명에서 4명으로 늘어났다는 것인지, 아니면 50만 명에서 200만 명으로 늘어났다는 것인지 판단할 수 없다. |
When a focal expression occurs, it is called ignition, and the one that acts on the next secondary expression is called internalization. | 초점식이 일어나는 것을 착화 라고 하고, 이에 따라오는 부발식에 작용하는 것을 내발화라고 한다. |
However, even in this case, precautionary measures must be taken based on the principle of proportionality. | 다만 이러한 경우에도 비례성의 원칙에 근거한 사전적 조치가 이루어져야 한다. |
In particular, the introduction of technical standards in the medical field that carries risks to life and body will require careful discussion. | 특히 생명, 신체에 대한 위험을 수반하는 의료분야에의 기술적 표준의 도입은 신중한 논의가 필요할 것이다. |
The scientists placed electrodes in the brains of rats and then let them run around freely in an open space. | 과학자들은 쥐의 뇌에 전극을 심은 뒤에 개방된 공간에서 자유롭게 돌아다니도록 했다. |
Considering the standard error, the significance of this gap virtually does not exist. | 표준 오차를 고려하면 본 격차의 유의성은 사실상 존재하지 않는다. |
The reasons for the offense to be canceled are cases where the limit of the discretionary right is exceeded (the deviation of the discretionary right) and there is an abuse of the discretionary right. | 취소가 되는 위법 사유는 재량권의 한계를 넘는 경우 (재량권의 일탈)와 재량권의 남용이 있는 경우이다. |
The presentation of the criteria for clearly distinguishing the boundaries between the public and private interests is still ambiguous. | 공익과 사익의 경계를 명확하게 구별할 수 있는 기준 제시는 여전히 모호하다는 것이다. |
Rather, the labor union needs to be more cautious about strikes due to the nature of the broadcasting business. | 오히려, 노동조합으로서는 방송사업의 특성상 파업에 더욱 신중하여야 할 필요가 있다. |
The urban park construction project is not a state affair but a unique self-governing task of local governments. | 도시공원 조성사업은 국가 사무가 아닌 지방자치단체의 고유한 자치 사무이다. |
However, it is difficult to find an argument in foreign countries that this should be excluded from the scope of competition law and left only to the autonomy of the parties. | 그렇다고 하여, 이를 경쟁법의 범주에서 제외하고 당사자의 자율에만 맡겨야 한다는 주장은 외국에서도 찾아보기 힘들다. |
Liability for default is a liability for negligence, whereas liability for defect security is a liability for negligence recognized by law. | 채무불이행책임은 과실책임임에 반하여, 하자담보책임은 법에 의해 인정되는 무과실책임이다. |
It is believed that the gap in agricultural production per capita between the two countries widened markedly from the 18th century, when Japan's per capita agricultural production continued to increase. | 양국의 1인당 농업 생산의 격차가 확연하게 벌어지게 되는 것은 일본의 1인당 농업 생산이 지속해서 증가하는 18세기부터였다고 판단된다. |
Germany believes that digitalization is at the root of the Fourth Industrial Revolution. | 독일은 4차 산업혁명의 근간에는 디지털화가 있다고 판단하고 있다. |
Aside from these positive aspects of peer professors, the downside is that tutors who are often labeled as less capable than their tutors tend to refuse to learn from their peers. | 이와 같은 또래 교수의 긍정적인 측면 이외에 단점은 종종 튜터보다 능력이 부족하다고 꼬리표가 붙은 튜티들이 또래에게 배우는 것을 거부하는 경향이 있다는 것이다. |
In order for an administrative disposition to be established on the basis of a judicial contract, there must be special legal provisions indicating the possibility of such establishment. | 사법상 계약에 근거하여 행정처분이 성립하기 위해서는 그런 성립의 가능성을 시사하는 특별한 법규정이 있어야 한다. |
Also, observable mathematical thinking and attitudes were examined to indirectly compare the abstraction and concrete processes while minimizing the psychological impact. | 또한 심리적 영향을 최소화한 가운데 추상화 과정과 구체화 과정을 간접적으로 비교하기 위하여 관찰 가능한 수학적 사고와 수학적 태도에 대해 고찰하였다. |
If you follow the procedure in Figure Ⅲ-1, you can conduct an effective math clinic consultation. | 그림 Ⅲ-1에 있는 순서를 따라갈 경우 효과적인 수학 클리닉 상담을 실시할 수 있다. |
The unprecedented breadth and depth of the anti-corruption movement demonstrate the Communist Party's determined commitment to fighting corruption. | 반부패운동의 전례 없는 폭과 깊이는 공산당의 부패 척결에 대한 단호한 의지를 보여준다. |
These two measures resulted in the creation of the 'Musician's Bang', or 'Music and Dance Artist Village', in two places, secondary capital Luoyang, castle town Daeheung, within several years. | 이 두 차례의 조치로 수 년 사이에 부도 낙양과 도성 대흥 두 곳에 '악인의 방', 즉 '악무 예술가 마을'이 만들어지게 되었다. |
Each section of the curriculum is classified according to the domain and includes knowledge and perspectives specific to each. | 교육과정의 각론은 영역별로 분류되어 각각의 영역 특수적인 지식과 관점을 포함한다. |
It was explained that the growth in the proportion of natural gas, nuclear power, and renewable energy effectively reduces carbon dioxide emissions. | 천연가스, 원자력, 신재생 에너지 비중의 성장은 효과적으로 이산화탄소 배출량을 감소시킨다는 점을 설명하였다. |
AAA 1 and AAA 2 say that experience is by no means just personal. | AAA 1과 AAA 2는 경험이란 단지 개인적인 것은 결코 아니다고 하였다. |
As a way to improve the consumer protection function of private health insurance, it is proposed to prohibit insurance companies from choosing risk and to prepare a rational improvement plan for setting premiums. | 민영건강보험의 소비자보호 기능 제고 방안으로 보험회사의 위험선택 금지 및 보험료 설정의 합리적 제고방안 마련 등을 제시하고 있다. |
As for the conclusion data, data from government websites of Korea and India were used as shown in the table. | 체결 자료는 표와 같이 한국과 인도의 정부홈페이지 자료를 이용하였다. |
There is no doubt that it will never fully replace the infatuation he had with Fermat’s Last Theorem. | 그가 어떤 일을 한다 해도 그는 페르마의 마지막 정리를 증명할 때처럼 열성적으로 매달리지는 못할 것 같다. |
In other words, planned contingency skills had a greater influence on predicting career adaptability than self-leadership. | 즉, 계획된 우연 기술이 셀프리더십보다 진로 적응성을 예측하는 데 더 큰 영향력을 보였다. |
In the future, the innovation direction of public institutions can be termed as the optimization of public institutions. | 앞으로 공공기관의 혁신방향은 공공기관의 최적 화라고 명명할 수 있다. |
Accordingly, securities in the form of permanent subordinated bonds became mainstream for new corporate capital securities. | 이에 따라 영구 후순위채 형태의 증권이 기업 신종 자본증권의 주류를 이루게 된다. |
In the era of the 4th industrial revolution, more practical functions will appear than mobile app functions, and that is cloud service. | 4차 산업혁명 시대에는, 모바일 앱 기능보다 더 실용적인 기능이 나타날 것인데, 그것은 클라우드 서비스이다. |
You will have to pay all the attention and immerse yourself in my performance. | 모든 주의를 기울여서 내 공연에 깊이 몰입해서 봐야 할 것이다. |
Prove that, in fact, a knot with four sticks in the projection can have at most one crossing. | 사실, 네 개의 막대기를 가진 사영은 최대 한 개의 엇갈림을 가질 수 있다는 것을 증명하여라. |
Unlike the 2007 revised curriculum textbook, it was possible to see the primary visual material in the form of a mixture of photographs, drawings, and cartoons. | 2007개정 교육과정 교과서와 다르게 사진, 그림, 만화가 혼합된 형식의 1차적 시각 자료를 볼 수 있었다. |
The playwrights' union said that the case was not decided in court and could not be a precedent. | 극작가 조합에서는 이 사건이 법정에서 결정된 것이 아니며 선례가 될 수 없다는 입장을 보였다. |
On the other hand, it was found that about half of the wage workers’ working mothers earn less than KRW 2 million a month. | 한편, 임금근로자 워킹맘의 절반가량은 월 200만 원도 못 버는 것으로 나타났다. |
Although hotel companies are carrying out CSR activities, they can no longer impress consumers with formal CSR activities. | 호텔 기업이 CSR 활동을 펼치고는 있지만, 더 이상 형식적인 차원의 CSR 활동으로는 소비자를 감동시킬 수 없다. |
Perceived usefulness, customer satisfaction, and continued use intention variables were applied based on the late technology acceptance model. | 후기 기술 수용 모형을 기반으로 지각된 유용성, 고객 만족도, 지속 사용의도 변수를 적용하였다. |
I think this is the type of false dichotomy where it is possible to do both at the same time. | 나는 이것이 두 가지를 동시에 하는 것이 가능한 유형의 거짓 이분법이라 생각한다. |
People have been coming up with words for mixed races between non white and some other non white. | 사람들은 비백인과 또 다른 비백인 사이의 혼혈 인종을 가리키는 단어를 만들어내 왔다. |
Brand attitude is defined as “the overall evaluation of the brand in terms of quality and the satisfaction that quality creates.” | 브랜드 태도란 "품질 및 품질이 만들어내는 만족의 측면에서 브랜드에 대한 총체적 평가"라고 하였다. |
We must recollect that there were numerous Christians who had escaped or been ransomed after serving the Mohammedans as slaves. | 우리는 노예로 모하메드인들을 섬긴 후 탈출하거나 몸값을 받은 수많은 기독교인들이 있었다는 것을 기억해야 한다. |
This remedy was called 'restoration original state' in the first contract law Restatement (1932) long ago. | 이러한 구제 방법은 오래전 제1차 계약법 Restatement(1932년)에서 '원상회복'이라 불렸다. |
During the analysis period, in addition to the cut in the maximum interest rate, the loan industry also experienced regulatory changes related to advertising and brokerage fees. | 분석기간 동안 최고금리 인하 외에도 대부 업계는 광고 및 중개수수료 등과 관련된 규제 변화를 겪었다. |
Directors are prohibited from carrying out tasks that have the same purpose as the company or that are in a competitive relationship with the company. | 이사는 회사와 목적이 같거나 회사와 경쟁 관계에 있는 업무를 집행하는 것이 금지된다. |
We can divide the conceptualization attitudes into a structural approach from a multidimensional perspective and a conceptual approach from a single dimension perspective. | 이같은 태도의 개념화는 다차원적 관점의 구조적 접근법과 단일 차원적 관점의 개념적 접근법으로 나눌 수 있다. |
This is different from Korea, which does not reveal these points of view in terms of achievement standards but as the explanation of achievement standards. | 이는 성취 기준상에서는 이들 관점을 드러내지 않고 성취기준 해설에 드러낸 우리나라와는 다른 부분이다. |
With this strategy, Brecht resurrects the ghost of a lie born by Didro's actor Paradox. | 이 전략으로 브레히트는 디드로의 배우의 역설이 낳은 거짓이라는 망령을 부활시키기에 이른다. |
Elliptic curve digital signature algorithm is the only signature algorithm used in Bitcoin. | 타원 곡선 디지털 서명 알고리즘은 비트코인에 쓰이는 유일한 서명 알고리즘이다. |
In 2016, Ulsan City conducted a survey of the intangible cultural heritage of Ulsan, and in the Ulsan Metropolitan City "Intangible Cultural Heritage Survey" report, Ulsan Deotbaegi, a regional dance heritage, was officially specified in government documents. | 2016년 울산광역시에 의해 울산의 무형 문화유산 조사가 시작되었고, 울산광역시 "무형 문화유산 조사" 보고서에서 지역의 춤 유산인 울산 덧배기가 공식적으로 관공서 서류에서 명시되었다. |
The equation showing the operational-relational meaning of the equal sign was combined with the equation showing the operational meaning of the equal sign. | 등호의 연산-관계적인 의미가 나타나는 등식은 등호의 연산적인 의미가 나타나는 등식과 관계적인 의미가 나타나는 등식이 결합되었다. |
The study of law in North Korea has become a part of social sciences since the launch of AAA General University along with philosophy, history, and economics. | 북한에서 법학이라는 학문이 사회 과학의 한 부문으로 자리매김한 것은 철학, 역사학, 경제학 등과 더불어 AAA종합대학 출범부터이다. |
However, it is limited to cases where the defendant's address is within the jurisdiction of the same court or in the case of a joint jurisdiction as prescribed by Articles 4 to 19. | 다만 피고의 주소가 동일한 법원의 관할구역 내에 있거나 제4조 내 제19조가 정하는 공동관할법원인 경우에 한한다. |
Among them, in the 21 state legislatures, the legislation on self-driving vehicles submitted for each state has been passed and is being implemented. | 이들 가운데, 현재 21개주 주(州)의회에서 각 주(州)마다 제출된 자율 주행 법안이 통과되어 시행 중이다. |
In other words, if the inflation rate increases, it can act as a factor of wage increase in terms of labor demand. | 즉 물가 상승률이 커질 경우 노동 수요 측면에서 임금 상승 요인으로 작용할 수 있다. |